原文
先兆(宜參灸法)人有患頭目眩,或遊或風,口眼瞤動,非痰,乃風之漸也。
先兆(宜參考灸法)有人患有頭目眩暈,或者遊走性疼痛,或者像風一樣,口眼跳動,這不是痰,而是中風的漸進表現。
原文
凡人如覺大拇指及次指麻木不仁,或手足不用,或肌肉蠕動者,三年內必有大風之至。經曰。肌肉蠕動。名曰微風。
凡是有人感覺大拇指及食指麻木不仁,或者手腳不能動,或者肌肉蠕動的,三年之內必定會有大中風到來。經書說:肌肉蠕動,叫做微風。
原文
(《保命集》)(《汪石山醫按》舉此證曰:手大指次指,是手太陰陽明經風。酒肉動痰起火,入房傷陰血,水弱火盛,竟枯竭而然耳。更遠色戒酒,自得虛無恬憺,而後用十全大補湯年餘,間服八味丸,遂復康,是亦預防中風之術也。)
(《保命集》)(《汪石山醫按》舉出此症狀說:手大拇指和食指,是手太陰、陽明經的風邪。酒肉會引發痰與火,房事損傷陰血,水弱火盛,最終枯竭而導致如此。若能遠離女色、戒酒,自然能達到虛無恬淡的狀態,之後服用十全大補湯一年多,期間間服八味丸,於是恢復健康,這也是預防中風的方法啊。)
原文
中風者,人本氣血兩虛,或有形盛氣衰,或指節不時麻木,或手足間痠疼,或頭眩,眼吊或虛跳,痹於半身或周身,有如蟲行,此中風之兆也。人未之覺,不謹調護者多。(《諸證辨疑》)
中風這種病,人本來氣血兩虛,或者形體雖盛而氣衰,或者手指關節不時麻木,或者手腳之間痠痛,或者頭暈、眼睛上翻或虛跳,半身或全身麻木,好像有蟲在爬,這些都是中風的徵兆。很多人沒有察覺,不謹慎調養保護。(《諸證辨疑》)
原文
大凡見眩暈之漸,勞即耳鳴目眩,背膊痠疼,有時腰痛者,此中風之履霜也,此是病之緩也。(《醫經會元》)
大凡見到逐漸出現眩暈,勞累時就耳鳴目眩,背部和肩膀痠痛,有時腰痛的人,這是中風的「履霜」階段,這是病情緩慢發展的表現。(《醫經會元》)
原文
證狀總說 岐伯曰:中風大法有四:一曰偏枯,二曰風痱,三曰風懿,四曰風痹。
症狀總論 岐伯說:中風的大體分類有四種:一是偏枯,二是風痱,三是風懿,四是風痹。
原文
夫諸急卒病多是風,初得輕微,人所不悟,宜速與續命湯,依腧穴灸之。
那些突然發作的疾病大多屬於風邪,剛開始時症狀輕微,人們不易察覺,應該趕快給予續命湯,並按照腧穴進行艾灸。
原文
夫風者百病之長,岐伯所言四者,說其最重也。(《千金方》)
風邪是百病的首領,岐伯所說的這四種,是其中最嚴重的。(《千金方》)
原文
風者百病之長,岐伯所謂大法有四:一曰偏枯,半身不遂;二曰風痱,於身無痛,四肢不收,三曰風懿者,奄忽不知人也,四曰風痹者,諸痹類風狀。此特言其大概,而又有卒然而中者。
風邪是百病的首領,岐伯所說的大分類有四種:一是偏枯,半身不遂;二是風痱,身體沒有疼痛,四肢無法收縮;三是風懿,突然不省人事;四是風痹,各種痹證類似於風的症狀。這只是說個大概,此外還有突然中風的。
原文
(《醫方大成》)(按:此說據《病源論》,風懿彼作風癔。)
(《醫方大成》)(按:此說根據《病源論》,其中的「風懿」在該書中寫作「風癔」。)
原文
中風之證,卒然暈倒,昏不知人,或痰涎壅盛,咽喉作聲,或口眼喎斜,手足癱瘓,或半身不遂,或舌強不語。
中風的症狀,突然暈倒,昏迷不省人事,或者痰涎壅盛,咽喉發出聲響,或者口眼歪斜,手足癱瘓,或者半身不遂,或者舌頭僵硬不能說話。
原文
風邪既盛,氣必上逆,痰隨氣上,停留壅塞,昏亂暈倒,皆痰為之也。(《證治要訣》)
風邪既然旺盛,氣機必然上逆,痰隨著氣往上,停留壅塞,導致昏亂暈倒,這些都是痰造成的。(《證治要訣》)
原文
其狀涎潮昏塞,不省人事,舌強不能言,此等疾證,鮮有不斃者,然亦有輕重。經云:風中藏則性命危。且以簡易言之,先察口眼開闔,以別重輕。
其症狀是口水泛濫、神昏堵塞,不省人事,舌頭僵硬不能說話,這類疾病很少有不致死的,但也有輕重之別。經書說:風邪中臟則性命危險。且用簡易的方法來說,先觀察口眼的開合,來區分輕重。
原文
如眼開口噤,無汗搐搦,涎不作聲,六脈遲浮者,易治。
如果眼睛睜開、牙關緊閉,沒有出汗、抽搐,口水不發出聲音,六脈遲而浮的,容易治療。
原文
若眼閉口開,手足不收,自汗如珠如油,髮直吐沫,面赤如妝,魚口氣粗,咽中涎響,似水雞聲,或如拽鋸,聲如鼾睡,或時長噓,搖頭上竄,噴藥悶亂,目瞪直視,頭面青黑,六脈急疾大數,脈遲緩,倘有一證,皆不可治也。
如果眼睛閉著、口張開,手足不能收縮,自汗如珠如油,頭髮豎直、口吐泡沫,面色赤紅如同化妝,口張開像魚嘴、呼吸粗大,咽喉中有痰涎聲響,像水雞叫,或者像拉鋸聲,聲音像打鼾,或者時常長嘆氣,搖頭向上竄動,噴藥時煩悶混亂,兩眼直視,頭面青黑色,六脈急疾而大數,或者脈遲緩,只要出現其中一個症狀,都不可治療了。
原文
(按:《婦人良方》曰:當察口眼開闔,以別重輕;涎沫有無,以明證治。如眼開口閉,手足不開,涎不作聲者,可治。如眼閉口開,聲如鼾睡,遺尿者,死。此較之本文更覺明約,蓋陳氏說實為辨閉脫者之嚆矢。)若是中之輕者,涎潮昏塞,不省人事,語言謇澀,半身不遂,緩縱嚲曳,左癱右瘓,偏枯風懿,痿痹不仁,口眼喎斜,頭痛頭眩,如坐舟船之上,角弓反張,搖頭馬鳴,白虎歷節,走注疼痛,蟲行搔癢,恍惚驚悸,為癲為癇,暗風倒地,難可枚舉,已上之證皆可施治。(《管見大全良方》)
(按:《婦人良方》說:應當觀察口眼的開合,來區分輕重;有無涎沫,來明確證治。如果眼睛睜開、口閉合,手足不能活動,口水不發出聲響的,可以治療。如果眼睛閉合、口張開,聲音像打鼾,遺尿的,會死。這段話比本文更加明確簡約,因為陳氏的說法實際上是辨別閉證和脫證的先導。)如果是中風中較輕的,表現為口水泛濫、神昏堵塞,不省人事,語言不流利,半身不遂,肢體鬆弛下垂,左癱右瘓,偏枯風懿,痿痹不仁,口眼歪斜,頭痛頭暈,像坐在舟船上一樣,角弓反張,搖頭馬鳴,白虎歷節,走注疼痛,像蟲爬一樣搔癢,恍惚驚悸,發作癲癇,暗風倒地,難以一一列舉,以上這些症狀都可以施治。(《管見大全良方》)
原文
又有中之輕者,在皮膚之間,言語微謇,眉角牽引,遍身瘡癬,狀如蟲行,目旋耳鳴,又當隨證治之。(《醫方大成》)
又有中風較輕的,病在皮膚之間,說話稍微不流利,眉角牽動,全身瘡癬,好像蟲爬的感覺,頭暈耳鳴,又應當根據證候來治療。(《醫方大成》)
原文
五臟證候 心中風,但得偃臥,不得傾側,汗出。若唇赤汗流者可治,急灸心俞百壯。
五臟證候 心中風,只能仰臥,不能側身,出汗。如果嘴唇發紅、汗出不止的可以治療,趕快灸心俞穴一百壯。
原文
若唇或青或黑,或白或黃,此是心壞為水,面目亭亭時悚動者,皆不可復治,五六日而死。肝中風,但踞坐不得低頭。
如果嘴唇或青或黑,或白或黃,這是心臟敗壞化為水,面目僵直、時時抽動的,都不可再治,五六天就會死。肝中風,只能蹲坐不能低頭。
原文
若繞兩目連額,色微有青,唇青血黃者可治,急灸肝俞百壯。
如果環繞兩眼連到額頭,顏色微微發青,嘴唇發青、血色發黃的可以治療,趕快灸肝俞穴一百壯。
原文
若大青黑,面一黃一白者,是肝已傷,不可復治,數日而死。
如果顏色大青黑,面色一會黃一會白的,是肝臟已經損傷,不可再治,幾天就會死。
原文
脾中風,踞而腹滿,身通黃,吐咸汁出者可治,急灸脾俞百壯。若手足青者,不可復治。腎中風,踞而腰痛。
脾中風,蹲坐而腹部脹滿,全身發黃,吐出鹹味液汁的可以治療,趕快灸脾俞穴一百壯。如果手腳發青,不可再治。腎中風,蹲坐而腰痛。
原文
視脅左右,未有黃色如餅粢大者可治,急灸腎俞百壯。
觀察脅肋左右,如果還沒有出現像餅或粢飯大小的黃色,可以治療,趕快灸腎俞穴一百壯。
原文
若齒黃赤,鬢髮直,頭面土色者,不可復治。肺中風,偃臥而胸滿短氣,冒悶汗出。
如果牙齒黃赤,鬢角頭髮豎直,頭面如土色,不可再治。肺中風,仰臥而胸悶氣短,頭暈煩悶出汗。
原文
視目下,鼻上下兩邊,下行至口,色白可治,急灸肺俞百壯。若色黃,為肺已傷,化為血,不可復治。
觀察眼睛下方,鼻子上下兩邊,向下延伸到口部,顏色白的可以治療,趕快灸肺俞穴一百壯。如果顏色黃,是肺已經損傷,化為血,不可再治。
原文
其人當妄掇空指地,或自拈衣尋縫,如此數日而死。(《病源論》)
這個人會胡亂抓空、指地,或者自己拈衣服找縫隙,這樣幾天後就會死。(《病源論》)
原文
心脾俱中風,則舌強不能言也。肝腎俱中風,則手足不遂也。(《中藏經》)
心和脾都中風,就會舌頭僵硬不能說話。肝和腎都中風,就會手足不遂。(《中藏經》)
原文
五臟雖皆有風,而犯肝經為多。蓋肝主筋屬木,風易入之,各從其類。
五臟雖然都有風邪侵犯的可能,但侵犯肝經的情況最多。因為肝主筋、屬木,風邪容易侵入,同類相從。
原文
肝受風則筋緩不榮,或緩或急,所以有喎斜、癱緩、不遂、舌強、語澀等證(《證治要訣》)
肝受風邪則筋脈鬆弛而不榮,有的鬆緩、有的拘急,所以有口眼歪斜、癱瘓鬆緩、不遂、舌頭僵硬、語言不流利等症狀。(《證治要訣》)
原文
臟腑血脈經絡之別 中風雖能言,口不喎斜,而手足嚲曳,脈虛浮而數,風中府也。
臟腑血脈經絡的區別 中風雖然能說話,口不歪斜,但手腳下垂、拖曳,脈象虛浮而數,這是風中於腑。
原文
蓋風中脈則口眼喎斜,風中府則肢體廢,風中藏則性命危。凡風中府,宜汗而解。(《本事方》)
一般來說,風中於脈則口眼歪斜,風中於腑則肢體廢用,風中於臟則性命危險。凡是風中於腑,適宜用發汗法來解除。(《本事方》)
原文
範子默曰:凡覺手足痹,或麻或痛,良久乃已,此將中府之候。
範子默說:凡是感覺手足麻木不仁,或者麻木或者疼痛,過很久才停止,這是將要中腑的徵候。
原文
凡覺心中憒亂,神思不怡,或手足麻,此中藏之候。(《方氏家藏方》)
凡是感覺心中煩亂,精神不愉快,或者手足麻木,這是中臟的徵候。(《方氏家藏方》)
原文
中府者,面加五色,有表證脈浮而惡寒,拘急不仁,或中身之後,或中身之前,或中身之側,皆曰中府也,其治多易。
中腑的,面色呈現五色,有表證,脈浮而怕冷,身體拘急不仁,或者中於身體的後部,或者中於身體的前部,或者中於身體的側面,都叫做中腑,治療大多容易。
原文
中藏者,唇吻不收,舌不轉而失音,鼻不聞香臭,耳聾而眼瞀,大小便秘結,皆曰中藏也,其治多難。大抵中府者多著四肢,中藏者多滯九竅。
中臟的,口唇不能收合,舌頭不能轉動而失音,鼻子聞不到香臭,耳聾而且眼花,大小便祕結,都叫做中臟,治療大多困難。大體上中腑的多表現在四肢,中臟的多阻滯在九竅。
原文
雖中府者多兼中藏之證,至於舌強失音,久服大藥能自愈也。(《保命集》)
雖然中腑的往往兼有中臟的症狀,但對於舌頭僵硬失音,長期服用大藥能夠自行痊癒。(《保命集》)
原文
若以臟腑言之,則又各有形證焉。中藏者多滯九竅,故有癱緩失音、鼻塞耳聾、目瞀便秘之症。
如果從臟腑來說,又各有具體的形證。中臟的多阻滯九竅,所以有癱瘓鬆緩、失音、鼻塞耳聾、眼花便祕等症狀。
原文
中府者多著四肢,故有半身不遂、手足不隨、左癱右瘓之形。
中腑的多表現在四肢,所以有半身不遂、手足不能隨意活動、左癱右瘓的形態。
原文
又有中血脈者,則外無六經之形症,內無便溺之阻澀,惟口眼歪斜、或左或右而已,而手足動靜,起居食息,故無恙也。
又有中於血脈的,則在外沒有六經的形症,在內沒有大小便的阻滯不通,只有口眼歪斜,或左或右而已,而手腳的活動,起居飲食,都安然無恙。
原文
其或股不能舉,口不能言,更無別症,乃中經也。比中臟腑則為輕,比之中血脈猶為重耳。
如果有的下肢不能抬起,口不能說話,沒有其他症狀,這是中於經絡。比中臟腑為輕,比中血脈則為重些。
原文
然因其病而藥之,則中藏者宜下,中府者宜汗,中經者宜補血以養筋,中血脈者宜養血以通氣,此皆可治之症也;而又有難易於其間,中藏為難而中腑次之,中經又次之。
然而根據其病證用藥,中臟的適宜用下法,中腑的適宜用汗法,中經的適宜補血以養筋,中血脈的適宜養血以通氣,這些都是可治療的病症;但其中又有難易之分,中臟最難,中腑次之,中經又次之。
原文
其或初中於血脈,藥之而愈,苟不守禁忌必復中,而中必在於藏。中一次則虛一次,虛一次則重一次。
如果當初是中於血脈,用藥治癒了,但如果不遵守禁忌,必定會再次中風,而再次中風一定在臟。中風一次則虛弱一次,虛弱一次則病情加重一次。
原文
故中府雖可治也,由先中血脈與經而後及於府,則難治矣;中藏本難治也,由先中府而後及於藏,則不治矣。
所以中腑雖然可以治療,但如果是先中血脈與經而後發展到腑,就難治了;中臟本來就難治,如果是先中腑而後發展到臟,就無法治療了。
原文
若中府而兼中藏,與傷寒兩感者何異,其又可生耶。(《丹臺玉案》)
如果中腑同時又兼中臟,與傷寒兩感證有什麼不同,難道還能夠存活嗎?(《丹臺玉案》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。