雜病廣要

四肢諸痛

四肢諸痛

四肢諸痛40
原文
四肢痛 四肢痛無常處者,手足支節皆卒然而痛,不在一處。
白話
四肢疼痛 四肢疼痛沒有固定部位的人,手腳關節都會突然疼痛,不侷限於某一處。
原文
其痛處不腫,色亦不異,但肉裡掣痛,如錐刀所刺。
白話
疼痛的地方不腫,顏色也沒有異常,但肌肉深處抽痛,像被錐子或刀子刺到一樣。
原文
由體虛受於風邪,風邪隨氣而行,氣虛之時,邪氣則勝,與正氣交爭相擊,痛隨虛而生,故無常處也。(《病源論》)
白話
這是因為身體虛弱時受到風邪侵襲,風邪隨著氣的運行而流動,當氣虛的時候,邪氣就會占了上風,與正氣相互鬥爭衝擊,疼痛隨著虛弱而產生,所以沒有固定的部位。(出自《病源論》)
原文
一女子,兩手足自四末痹至肱膝,方痛而不省人事,作痰氣服四七湯愈。(《永類》)
白話
有一位女子,兩邊手腳從四肢末端麻木痹痛到手臂和膝蓋,疼痛劇烈導致不省人事,按照痰氣證治療,服用四七湯後康復。(出自《永類》)
原文
肢節疼,須用羌活,去風濕亦用之。如肥人肢節痛,多是風濕與痰飲流注經絡而痛,宜南星、半夏。
白話
關節疼痛,必須用羌活,祛風濕也要用它。如果是肥胖的人關節疼痛,大多數是風濕與痰飲流注經絡而疼痛,適宜用天南星、半夏。
原文
瘦人肢節痛,是血虛,宜四物加防風、羌活。
白話
消瘦的人關節疼痛,是血虛,適宜用四物湯加防風、羌活。
原文
如瘦人性急躁而肢節痛發熱,是血熱,宜四物加黃芩、酒炒黃柏。
白話
如果是消瘦的人性情急躁而且關節疼痛發熱,是血熱,適宜用四物湯加黃芩、酒炒黃柏。
原文
肢節痛腫脈滑者,當用燥濕,宜蒼朮、南星,兼行氣藥木香、枳殼、檳榔,在下者加漢防己。
白話
關節疼痛腫脹、脈象滑的人,應當用燥濕的方法,適宜用蒼朮、天南星,配合行氣藥物木香、枳殼、檳榔,病在身體下半部的加漢防己。
原文
如肢節痛腫脈澀數者,此是瘀血,宜桃仁、紅花、當歸、川芎及大黃微利之。
白話
如果關節疼痛腫脹、脈象澀數的,這是瘀血,適宜用桃仁、紅花、當歸、川芎以及大黃輕微通利。
原文
如倦怠無力而肢節痛,此是氣虛,兼有痰飲流注,宜參、朮、星、半。(《丹溪》)
白話
如果倦怠無力而關節疼痛,這是氣虛,兼有痰飲流注,適宜用人參、白朮、天南星、半夏。(出自《丹溪》)
原文
十指疼痛 治手足十指疼痛麻木。孫盈仲嘗患此,其祖善醫,云有風而非虛,以此藥治之而愈。附子 木香
白話
十指疼痛 治療手足十指疼痛麻木。孫盈仲曾經患這種病,他的祖父擅長醫術,說是有風而不是虛,用這個藥物治療後康復。附子、木香。
原文
上二味等分,銼為粗末,用姜如常法煎,木香隨氣虛實加減。如治足弱,去附子,用烏頭甚妙。(《是齋》)
白話
以上兩味藥等分,銼成粗末,用生薑按照常法煎煮,木香根據氣的虛實加減。如果是治療足部無力,去掉附子,用烏頭效果很好。(出自《是齋》)
原文
石頑治禮科姜如農次媳,春初患發熱頭疼腹痛,咳逆無痰,十指皆紫黑而痛。
白話
石頑治療禮科姜如農的次媳,春季初發燒頭疼腹痛,咳嗽氣逆沒有痰,十個手指都呈紫黑色而且疼痛。
原文
或用發表順氣不效,延余診之,脈來弦細而數,右大於左。
白話
有人用發表順氣的方法治療沒有效果,請我來診治,脈象弦細而數,右手脈大於左手脈。
原文
曰:此懷抱不舒,肝火鬱於脾土而發熱,熱蒸於肺故咳。因肺本燥,故無痰。脾受木克,故腹痛。陽氣不得發越,故頭疼。
白話
我說:這是因為情緒抑鬱不舒暢,肝火鬱結在脾土中因而發燒,熱氣蒸騰到肺所以咳嗽。因為肺本來就燥,所以沒有痰。脾受到肝木的剋制,所以腹痛。陽氣不能升發,所以頭疼。
原文
四肢為諸陽之本,陽氣不行,氣凝血滯,故十指疼紫。
白話
四肢是全身陽氣的根本,陽氣運行不暢,氣血凝結淤滯,所以十個手指疼痛發紫。
原文
其脈弦者肝也,數者火也,細者火鬱於血分也。
白話
脈象弦代表肝的病變,數代表火熱,細代表火氣鬱結在血分。
原文
遂以加味逍遙散加桂枝,於土中達木,三劑而諸證霍然,十指亦不疼紫矣。(《醫通》)
白話
於是用加味逍遙散加桂枝,在土中暢達木氣,服用三劑後各種症狀迅速消失,十個手指也不再疼痛發紫了。(出自《醫通》)
原文
手痛 經曰手屈不伸者,其病在筋,薏苡仁湯。
白話
手痛 經書上說手指屈曲不能伸直的,病在筋,用薏苡仁湯。
原文
伸而不屈者,其病在骨,《近效》白朮附子湯、十味銼散選用。(《醫通》)
白話
能伸直但不能彎曲的,病在骨,用《近效》白朮附子湯、十味銼散選用。(出自《醫通》)
原文
臂腿一兩點痛 治臂腿之間,忽一兩點痛,著骨不可忍。芫花根
白話
臂腿一兩點疼痛 治療手臂和腿部之間,忽然有一兩處疼痛,疼到骨頭裡不可忍受。芫花根
原文
上一味,研為細末,米醋調,隨大小敷之,立止。
白話
以上一味藥,研成細末,用米醋調敷,隨著患處大小敷用,立刻止痛。
原文
廬州郭醫云:此陶成一醫者,曾以治一婦人產後而得此疾者良驗。
白話
廬州郭醫生說:這是陶成一醫生的方子,曾經用來治療一位婦女產後所得的這種病,效果很好。
原文
但敷貼不住,須以紙花覆其上,用絹帛扎定也。(《是齋》)
白話
但是敷貼容易脫落,必須用紙花覆蓋在上面,用絹帛綁紮固定。(出自《是齋》)
原文
腿痛 腿痛有血虛、血寒、寒濕、風濕、濕熱、流注、陰虛、陽虛、腎虛風襲之殊。
白話
腿痛 腿痛有血虛、血寒、寒濕、風濕、濕熱、流注、陰虛、陽虛、腎虛風襲等區別。
原文
(《醫通》)(原詳載證治,又有大股痛,並宜參。)
白話
(出自《醫通》)(原書詳細記載了證治,還有大腿疼痛,一併適宜參考。)
原文
膝痛 經云:膝者筋之府,屈伸不能,行則僂附,筋將憊矣。
白話
膝痛 經書上說:膝是筋的居所,屈伸不能,行走時就要彎腰附物,筋將要衰憊了。
原文
故膝痛無有不因肝腎虛者,虛則風寒濕氣襲之。又曰:身半以下者,濕中之也。故治膝脛之痛,又須以去濕為主。
白話
所以膝痛無不是因為肝腎虛弱的,虛弱時風寒濕氣就會侵襲。又說:身體下半部的,是濕邪所中。因此治療膝蓋小腿的疼痛,又必須以祛濕為主。
原文
大抵痛在筋者,多挾風熱,則屈不伸而腫,兼陰虛者則熱而不腫。
白話
大體上疼痛在筋的,多夾有風熱,就會屈曲不能伸直而且腫脹,兼有陰虛的就只是熱而不腫。
原文
因臥濕地,流入腳膝,痹弱疼重,《千金》獨活寄生湯。夏月濕熱沉重而痛,當歸拈痛湯。
白話
因為睡臥在潮濕的地方,濕邪流入腳膝,痹阻無力疼痛沉重,用《千金要方》獨活寄生湯。夏天濕熱沉重而疼痛的,用當歸拈痛湯。
原文
痛在骨者,多兼寒飲,重而屈伸不利,常若拭不幹狀。(《醫通》)
白話
疼痛在骨的,多兼有寒飲,沉重而屈伸不利,常常像是擦不乾的樣子。(出自《醫通》)
原文
予冬月膝亦痠疼,灸犢鼻而愈,以此見藥與灸不可偏廢也。若灸膝關、三里亦得。但按其穴痠疼,即是受病處,灸之不拘。(《資生》)
白話
我在冬天膝蓋也酸疼,灸犢鼻穴而康復,由此可見藥物與針灸不可偏廢。如果灸膝關、三里也可以。只要按壓穴位有酸疼的感覺,那就是有病的地方,灸它不受限制。(出自《資生》)
原文
足痛、足心痛 尺脈虛弱,緩澀而緊,病為足痛,或是痿病。(《崔氏脈決意)
白話
足痛、足心痛 尺脈虛弱,緩澀而緊,患病是足痛,或者是痿病。(出自《崔氏脈決意)
原文
腳下有結物,牢𩊅如石,痛如錐刀所刺,此由腎經虛,風毒之氣傷之,與血氣相擊,故痛而結𩊅不散。(《病源論》)
白話
腳下有硬結的物質,堅硬如石頭,疼痛像被錐子刀子刺到,這是因為腎經虛弱,風毒之氣侵傷,與血氣相互搏擊,所以疼痛而且硬結散不去。(出自《病源論》)
原文
足心及踝骨熱疼者,為腎虛濕著,命門火不歸經,腎著湯下八味丸。
白話
足心及踝骨發熱疼痛的,是腎虛濕氣留著,命門火不能歸入正經,用腎著湯送服八味丸。
原文
肥人多濕痰流注,足心作痛,但久坐臥,起則痛甚,行動則緩,宜腎著湯合二妙散(用黃柏、蒼朮)。慎不可用補腎藥,及血藥助陰,愈增其劇。(《醫通》)
白話
肥胖的人多有濕痰流注,足心作痛,但久坐久臥,起來時疼痛厲害,行動後就緩解,適宜用腎著湯合二妙散(用黃柏、蒼朮)。千萬不可用補腎的藥物,以及補血的藥物助長陰氣,否則會越來越嚴重。(出自《醫通》)
原文
腳根痛 腳根頹者,腳跟忽痛,不得著地,世呼為腳跟頹。(《病源論》)
白話
腳跟痛 腳跟塌陷的,腳後跟忽然疼痛,不能踩在地上,世人稱為腳跟塌陷。(出自《病源論》)
原文
足跟痛,有痰有血熱,血熱四物加黃柏、知母、牛膝之類。(《丹溪》)
白話
足跟痛,有痰和血熱的分別,血熱的用四物湯加黃柏、知母、牛膝之類。(出自《丹溪》)
原文
腎臟陰虛者,則足脛時熱而足跟痛,六味丸加龜版、肉桂。陽虛者,則不能久立而足跟痛,八味丸。挾濕者,必重著而腫。肥人,濕痰流注。
白話
腎臟陰虛的,就會足小腿時常發熱而且足跟疼痛,用六味丸加龜版、肉桂。陽虛的,就不能久站而且足跟疼痛,用八味丸。夾有濕邪的,必然沉重而且腫脹。肥胖的人,是濕痰流注。
原文
凡下部痛,多用藥酒,殊不知病甚於冬者,為寒濕,故宜用酒;若春夏甚而秋冬減者,此屬濕熱,若用藥酒,是反助其濕也。(《醫通》)
白話
凡是下身疼痛,大多用藥酒,殊不知病在冬季加重的,是寒濕,所以適宜用酒;如果春夏加重而秋冬減輕的,這屬於濕熱,如果用藥酒,反而是助長濕邪了。(出自《醫通》)