雜病廣要

腹痛

腹痛(7)

腹痛33
原文
芍藥甘草湯,治腹痛。(《綱目》)《選要》治四時腹痛,姜五片,水煎。
白話
芍藥甘草湯,治療腹痛。(《綱目》)《選要》治療四季腹痛,生薑五片,用水煎煮。
原文
芍藥黃芩湯,治腹痛,脈洪數。(《綱目》引海)(即黃芩湯去大棗,亦出《微義》。)治肚腹痛如錐剜,(胡云閣傳。)白芍 黃連 甘草(各三錢)
白話
芍藥黃芩湯,治療腹痛,脈象洪大而數。(《綱目》引海藏)(即黃芩湯去大棗,也出自《微義》。)治療肚腹疼痛如錐子剜一般,(胡云閣傳。)白芍、黃連、甘草(各三錢)。
原文
上銼一劑,金華酒一鍾,水一鍾,煎服立瘥。(《濟世全書》)散火湯,治熱痛。
白話
以上藥材銼為一劑,用金華酒一杯、水一杯,煎煮後服用,立即痊癒。(《濟世全書》)散火湯,治療熱性疼痛。
原文
黃連 芍藥 梔子(各炒) 枳殼 陳皮 香附 厚朴(去皮) 撫芎(各二錢) 木香(另研) 砂仁 茴香(各五分) 甘草(三分)痛甚不止,加玄胡索、乳香。上劑,姜一片,煎服。(《回春》)神仙珍珠散,治心脾氣疼。
白話
黃連、芍藥、梔子(各炒過)、枳殼、陳皮、香附、厚朴(去皮)、撫芎(各二錢)、木香(另外研磨)、砂仁、茴香(各五分)、甘草(三分)。疼痛劇烈不止,加玄胡索、乳香。以上藥材為一劑,生薑一片,煎煮服用。(《回春》)神仙珍珠散,治療心脾氣痛。
原文
生硃砂(一錢) 真麝香(半錢) 白礬(半兩) 真珠(七粒未穿者尤佳)
白話
生硃砂(一錢)、真麝香(半錢)、白礬(半兩)、真珠(七粒,未穿孔的更佳)。
原文
上為細末,每服一錢,百沸白湯一口許,調勻服之,大有神效,不可亂傳。
白話
以上藥材研磨成細末,每次服用一錢,用滾燙的開水一小口,調勻後服用,有神奇的功效,不可胡亂傳授。
原文
(《經驗秘方》)(按:《易簡方論》白金散,治忽然腹痛之極,用生白礬三錢研末,以百滾水一鍾,冷水一鍾,沖礬末服。服後聽其吐瀉,吐瀉通利,其痛即止。此方或效,但無類可隸,姑附於斯,更宜參《心痛》收澀諸方。)
白話
(《經驗秘方》)(按:《易簡方論》中的白金散,治療突然極度腹痛,用生白礬三錢研磨成末,以滾水一杯、冷水一杯,沖服白礬末。服後讓其自然吐瀉,吐瀉通暢後,疼痛就會停止。這個方子或許有效,但沒有合適的分類歸屬,暫且附在這裡,更應該參閱《心痛》篇中的收澀諸方。)
原文
蕩結方法 治腹痛,臍下絞結,繞臍不止,溫脾湯方。
白話
蕩結方法:治療腹痛,臍下絞結,繞著肚臍疼痛不止,溫脾湯方。
原文
當歸 乾薑(各三兩) 附子 人參 芒硝(各二兩) 大黃(五兩) 甘草(二兩)
白話
當歸、乾薑(各三兩)、附子、人參、芒硝(各二兩)、大黃(五兩)、甘草(二兩)。
原文
上七味㕮咀,以水七升,煮取三升,分服,日三。
白話
以上七味藥材咬碎,用水七升,煮取三升,分次服用,每日三次。
原文
(《千金》)(宜與《滯下》門等參。)《聖濟》治腹痛㽲刺,除寒冷,溫脾,人參湯。於本方去芒消。
白話
(《千金》)(應與《滯下》門等參考。)《聖濟》治療腹痛如針刺,祛除寒冷,溫暖脾胃,人參湯。在此方中去除芒硝。
原文
《極要方》備急丸,療忽然心腹脹滿,急痛氣絕,大小便不通方。
白話
《極要方》中的備急丸,治療突然心腹脹滿,劇痛氣絕,大小便不通的方劑。
原文
大黃(五兩) 乾薑(二兩) 巴豆(三兩去心熬) 芒硝(三兩)
白話
大黃(五兩)、乾薑(二兩)、巴豆(三兩,去心熬製)、芒硝(三兩)。
原文
上蜜丸,平曉飲服四丸,不利更加一、二丸,取得四、五度利。利如不止,取醋飯止之。(《醫心》)
白話
以上藥材用蜜製成丸藥,清晨飲服四丸,若不通利則再加一、二丸,達到四、五次通利。如果通利不止,用醋飯來止瀉。(《醫心》)
原文
感應丸,治心腹痛甚而大便秘者,至於厥冷,或面青口噤,或六脈沉伏者,痛使之然,非虛脫也。
白話
感應丸,治療心腹疼痛劇烈且大便秘結者,甚至出現四肢厥冷,或面色發青、牙關緊閉,或六脈沉伏,這些都是疼痛導致的,並非虛脫。
原文
當先以蘇合香丸灌下,次投此利之,其效甚速。
白話
應當先用蘇合香丸灌服,再用此藥通利,療效很快。
原文
(《易簡》)腹痛作嘔,欲利大便,諸藥皆吐,惟蘇感丸,用薑汁泡湯吞服最妙。(《得效》)
白話
(《易簡》)腹痛並伴有嘔吐,想通利大便,但各類藥物都吐出來,只有蘇感丸,用薑汁泡湯吞服最好。(《得效》)
原文
有虛寒之人患腹痛,服溫補藥而相安,時止時作,痛仍不解,甚則利清水或白沫,此虛中有實,或先有宿食在腸不曾去,或病中腸胃虛不能運化,所食之物停於腸中,即一二塊宿糞亦能作楚。
白話
有虛寒體質的人患腹痛,服用溫補藥後暫時平穩,但疼痛時發時止,仍不解除,嚴重時甚至腹瀉清水或白沫,這是虛中有實,或者原本有宿食在腸道沒有去除,或者生病期間腸胃虛弱不能運化,所吃的食物停留在腸中,即使一兩塊宿糞也能引起疼痛。
原文
宜用溫補藥煎好去滓,入大黃一錢,不甚虛者可加一錢五分,滾四、五沸服之,宿食自下,正氣不傷而病隨愈,此屢試屢驗之妙法也。(《胃氣論》)
白話
應該用溫補藥煎好後去藥渣,加入大黃一錢,不很虛的人可以加一錢五分,煮沸四、五次後服用,宿食自然排出,正氣不受損傷而疾病隨之痊癒,這是屢次試驗都有效的好方法。(《胃氣論》)
原文
己未在金陵,有家提幹上之下巽內人,病心腹脹痛,眾醫投木香、沉香、檳榔、大腹、芍藥、薑、桂之類,病益甚。
白話
己未年在金陵,有一位家提幹(官職)名叫上之下巽的妻子,患心腹脹痛,許多醫生用了木香、沉香、檳榔、大腹皮、芍藥、生薑、肉桂之類的藥,病情反而加重。
原文
召僕診之,六脈弦緊而和,不似病脈,但診之時,兩手如火,以此知其實痛也。眾問如何治療。僕曰:夫凡心腹刺痛,不可便作虛冷治療。
白話
請我診治,六脈弦緊而和順,不像病脈,但診脈時,兩手像火一樣熱,由此知道是實痛。眾人問如何治療。我說:凡是心腹刺痛,不可以當作虛冷來治療。
原文
有兩醫答曰:非冷而何,熱即生風冷生氣是也。僕曰:不然。《難經》云:虛則癢,實則痛。又仲景云:腹痛者,桂枝加芍藥湯。痛甚者,桂枝加大黃湯。家提幹云:荊節素來質弱。僕曰:有可辨處。
白話
有兩位醫生回答說:不是冷是什麼?熱則生風,冷則生氣的。我說:不對。《難經》說:虛則癢,實則痛。又仲景說:腹痛的用桂枝加芍藥湯。疼痛劇烈的用桂枝加大黃湯。家提幹說:荊節(患者)一向體質虛弱。我說:有可以辨別的地方。
原文
遇痛時使一婢按之,若痛止,是虛寒證也,若按之轉甚,手不可近,此實痛也。即令一婢按之,手不可近,叫喚異常。
白話
疼痛發作時讓一個婢女按壓腹部,如果疼痛停止,是虛寒證;如果按壓後疼痛更劇烈,手不能靠近,這是實痛。於是讓一個婢女按壓,手不能靠近,患者叫喊異常。
原文
僕曰:此實熱無可疑者,當用大柴胡湯治之。眾皆不許。僕責狀而投之,八服愈。(《婦人良方》)
白話
我說:這是實熱無可懷疑,應當用大柴胡湯治療。眾人都不同意。我立下責任狀而投藥,八服後痊癒。(《婦人良方》)
原文
丹溪治一少年,自小面微黃,夏間腹大痛。醫與小建中湯加丁香,三帖不效,加嘔吐清汁。
白話
丹溪治療一個少年,從小面色微黃,夏天腹部劇痛。醫生用了小建中湯加丁香,三帖沒有效果,加上嘔吐清水。
原文
又與十八味丁沉透膈湯二帖,食全不進,困臥,痛無休止,如此者五、六日,不可按。
白話
又給了十八味丁沉透膈湯二帖,飲食完全不進,睏倦躺臥,疼痛沒有停止,這樣持續了五、六天,腹部不能按壓。
原文
又與阿魏丸百粒,夜發熱不得寐,口卻不渴。
白話
又給了阿魏丸一百粒,夜間發熱無法入睡,但口不渴。
原文
脈左三部沉弦而數實,關尤甚,右沉滑數實。
白話
脈象左三部沉弦而數實,關部尤其明顯,右脈沉滑數實。
原文
遂與大柴胡加甘草四帖下之,痛嘔雖減,食未進。
白話
於是用了大柴胡加甘草四帖來攻下,疼痛和嘔吐雖然減輕,但飲食仍未進。
原文
與小柴胡去參、芩,加芍藥、陳皮、黃連、甘草,二十帖而愈。(《類案》)
白話
改用小柴胡湯去人參、黃芩,加芍藥、陳皮、黃連、甘草,二十帖而痊癒。(《類案》)
原文
氣針丸,治久積風壅,疏利滯氣,空胸膈,止刺痛。
白話
氣針丸,治療久積風壅,疏利滯氣,使胸膈空暢,止刺痛。
原文
木香 青皮(去白) 大黃(炮) 檳榔(各一兩) 黑牽牛(二兩半生半炒)
白話
木香、青皮(去白)、大黃(炮)、檳榔(各一兩)、黑牽牛(二兩,一半生用一半炒用)。
原文
上為末,煉蜜丸如梧桐子大,溫水下三十丸。(《婦人良方》)(原有治驗,宜參。)
白話
以上藥材研磨為末,煉蜜丸如梧桐子大小,溫水送服三十丸。(《婦人良方》)(原本有治療驗案,應參考。)