原文
上件為細末,煎熟水為丸,如雞頭大,每服百餘丸至二百丸,煎百沸湯送下,空心宿食消盡服之,頓兩足,令藥易下行故也。
將上述藥材研成細末,用煮熟的開水製成丸劑,如雞頭大小,每次服用一百多丸到二百丸,用煮沸的開水送服,在空腹、腹中食物完全消化後服用,服用時頓足(跺腳),這是為了使藥力容易向下行的緣故。
原文
如小便利,前陰中如刀刺痛,有惡物下為效驗。(《試效》)
如果小便通利,陰莖中有如刀割般的刺痛,並且有惡臭之物排出,這就是有效的徵驗。(出自《試效》)
原文
導氣除燥湯,治小便閉塞不通,乃血澀至氣不通而竅澀也。
導氣除燥湯,治療小便閉塞不通,這是因為血液凝滯導致氣機不通,因而尿道澀滯。
原文
茯苓(去皮),滑石(炒黃以上各二錢),知母(細銼酒洗),澤瀉(各三錢),黃柏(去皮酒洗四錢)
茯苓(去皮)、滑石(炒黃,以上各二錢)、知母(細銼,用酒洗)、澤瀉(各三錢)、黃柏(去皮,用酒洗,四錢)。
原文
上㕮咀,每服五錢,水三盞,煎至一盞去渣,稍熱空心服。
將上述藥材㕮咀(搗碎),每次服用五錢,用水三盞,煎至一盞,去渣,稍熱時空腹服用。
原文
(《蘭室》)利氣諸方,蓬莪散,治小便暴不通方。蓬莪朮、茴香、生茶(等分)
出自《蘭室秘藏》的利氣諸方,蓬莪散,治療小便突然不通的方劑。蓬莪朮、茴香、生茶(各等分)。
原文
上為細末,每服二錢,水一大盞,鹽二錢,蔥白二寸,同煎至七分,和滓空心服。(《雞峰》)
將上述藥材研成細末,每次服用二錢,用水一大盞,加入鹽二錢、蔥白二寸,一同煎至七分,連渣空腹服用。(出自《雞峰普濟方》)
原文
胞轉小便不通云云,蓋因強力房事,過忍小便,以致此疾,非可利之藥所能利之也,法當治氣,宜以沉香湯主之方。沉香、木香(各一錢)
胞轉(膀胱轉位)小便不通等等,大概是因為強力房事,過度忍尿,導致此病,不是通常的利尿藥所能治療的,治法應當調理氣機,適宜用沉香湯為主方。沉香、木香(各一錢)。
原文
上為細末,煎陳皮茯苓湯調服,空心。(《元戎》)
將上述藥材研成細末,用陳皮茯苓湯煎好後調服,空腹服用。(出自《醫壘元戎》)
原文
外治諸方,凡尿不在胞中,為胞屈僻,津液不通,以蔥葉除尖頭,內陰莖孔中深三寸,微用口吹之,胞脹,津液大通便愈。(《千金》)
外治諸方:凡是尿不在膀胱中,而是由於膀胱屈曲僻側,導致津液不通,用蔥葉去掉尖頭,插入陰莖孔中深三寸,輕輕用口吹氣,使膀胱脹起,津液大通,小便即愈。(出自《千金要方》)
原文
葛氏小便不通方,熬鹽熱熨小腹,冷復易之。《小品》同。(《肘後》)(按:《千金》治氣淋。)
葛氏治療小便不通的方子,將鹽熬熱後熨敷小腹,冷了就更換。《小品方》相同。(出自《肘後備急方》)(按:《千金要方》用此方治療氣淋。)
原文
治小便難,脹滿悶,不急療之殺人,宜用此方救之。蔥白(三斤)、鹽(一斤)
治療小便困難,腹部脹滿悶痛,不及時治療會致人死亡,宜用此方救治。蔥白(三斤)、鹽(一斤)。
原文
上相和研爛,炒令熱,以帛子裹,分作二包,更互熨臍下,小便立出。(《聖惠》)治胞轉,小便不能通,先用:良薑、蔥頭、紫蘇莖葉(各一握)
將上述藥材相互混合,研爛,炒熱,用布帛包裹,分成兩包,交替熨敷臍下,小便立即排出。(出自《聖惠方》)治療胞轉,小便不能通,先用:良薑、蔥頭、紫蘇莖葉(各一把)。
原文
上煎湯,密室內熏洗小腹、外腎、肛門,留湯再添,蘸帛洗,以手拊摩臍下,拭乾,綿被中仰坐垂腳,自舒其氣。(《直指》)治小便閉,垂死者,神效。
將上述藥材煎成湯,在密室內熏洗小腹、外生殖器、肛門,留下藥湯再添加,用布帛蘸藥湯洗,用手撫摩臍下,擦乾,在棉被中仰坐垂腳,自行舒暢其氣。(出自《直指方》)治療小便閉塞,瀕臨死亡者,有神效。
原文
桃枝、柳枝、木通、川椒、白礬(枯各一兩)、蔥白(七個)、燈心(一握)
桃枝、柳枝、木通、川椒、白礬(枯礬,各一兩)、蔥白(七個)、燈心草(一把)。
原文
水三十碗,煎至十五碗,用瓷瓶熱盛一半藥汁熏外腎,周迴以被圍繞,不令外風得入,良久便通如赤豆汁,若冷即易之。其效大奇。(必讀)
用水三十碗,煎至十五碗,用瓷瓶盛裝一半熱藥汁,熏蒸外生殖器,四周用被子圍繞,不讓外風進入,過一會兒小便就會通利,排出如赤豆汁般的尿液,如果藥汁變冷就更換。其效果非常神奇。(出自《必讀》)
小便不通,用鹽填滿肚臍中,灸三壯。《小品方》相同。
原文
(《肘後》)治產後小便不通,臍脹如鼓,悶亂不醒。
(出自《肘後備急方》)治療產後小便不通,肚臍脹滿如鼓,煩悶昏亂不醒。
原文
蓋緣未產之前,內積冷氣,遂致產時尿胞運動不順。
大概是因為未生產之前,體內積聚冷氣,於是導致生產時膀胱運動不順暢。
原文
用鹽於臍中積可與臍平,卻用蔥白剝去粗皮,十餘根作一縛,切作一指厚,安鹽上,用大艾炷滿蔥餅子大小,以火灸之,覺熱氣直入腹內,即時便通,神驗不可具述。出《產乳集》。
用鹽填在肚臍中,積到與臍平,然後用蔥白剝去粗皮,十餘根紮成一束,切成一指厚,放在鹽上,用大艾炷如蔥餅子大小,點火灸之,感覺熱氣直入腹內,立刻小便通暢,神效不可一一詳述。出自《產乳集》。
原文
(《婦人良方》)小便不通,高年氣弱,不能運轉胞中之氣,此通藥所以不能有功。
(出自《婦人良方》)小便不通,老年人氣虛,不能運轉膀胱中的氣機,這就是通常的利尿藥之所以不能奏效的原因。
原文
納麝香一分入臍中,上填滿食鹽,再用濕綿紙掩蓋,中心艾火灸九壯,熱氣透,有響聲,小便通矣。問用食鹽之故,予曰:味鹹者能補腎。濕紙借濕氣以潤鹽耳。如鹽不潤,則鹽見火恐結塊,令臍疼故也。(《星海》)(節錄)
將麝香一分放入肚臍中,上面填滿食鹽,再用濕綿紙掩蓋,在中心用艾火灸九壯,熱氣透入,有響聲,小便就通了。問用食鹽的原因,我回答:味鹹的能補腎。濕紙是藉助濕氣來潤濕鹽罷了。如果鹽不濕潤,則鹽遇到火恐怕會結塊,導致肚臍疼痛的緣故。(出自《星海》)(節錄)
原文
嘗記一士人,小便閉不通者三日,小腹脹幾死,百藥不效。
曾經記得一位讀書人,小便閉塞不通三天,小腹脹滿幾乎要死,各種藥物都沒有效果。
原文
余用甘遂末,以大蒜搗細和成餅,安臍心令實,以艾灸二七壯隨通。後用此法救人無數。(《活法秘方》)
我用甘遂末,用大蒜搗細和成餅,安放在肚臍中心並壓實,用艾灸十四壯,隨即通暢。後來用此方法救了無數人。(出自《活法秘方》)
原文
小便不通,嘔逆,飲食不得入,名關格。蔥白一斤碎切,入麝香五分拌勻,分二包,先用一包置臍上,以炭火熨斗熨之,半炷香久,換一包,以熨斗盛冷水熨之,互相換熨,以通為度。
小便不通,嘔吐氣逆,飲食不能進,稱為關格。用蔥白一斤切碎,加入麝香五分拌勻,分成兩包,先用一包放在肚臍上,用炭火熨斗熨燙,半炷香時間,換另一包,用熨斗盛冷水熨燙,互相交替熨燙,以通暢為度。
原文
或身無汗,以蔥湯入木桶內,令病者坐杌上,沒臍為度,匝腰繫裙以覆之,少時汗出尿亦出,即於桶中溺之,勿出桶,恐氣收而尿亦回也。
或者身體無汗,將蔥湯倒入木桶內,讓病人坐在小凳上,使湯液淹沒肚臍為度,圍腰繫裙覆蓋,不久汗出尿也出,就在桶中排尿,不要出桶,恐怕氣收而尿也縮回。
原文
(《醫碥》)(按:此治法,專為尿閉而設,故列於此門。)治老人小便不通。茴香、白頸地龍,上杵汁,傾臍腹中即愈。(《朱氏》)
(出自《醫碥》)(按:此治法,專門為尿閉而設,所以列於此門。)治療老人小便不通。茴香、白頸地龍,搗成汁,倒入肚臍腹中即愈。(出自《朱氏集驗方》)
原文
通塞法。凡敗精幹血,或溺孔結垢,阻塞水道,小便脹急不能出者,令病人仰臥,亦用鵝翎管插入馬口,乃以水銀一二錢徐徐灌入,以手逐段輕輕導之,則諸塞皆通,路通而水自出,水出則水銀亦從而噴出,毫無傷礙,亦最妙法也。(《景岳》)
通塞法。凡是敗精乾血,或尿道口結垢,阻塞水道,小便脹急不能排出者,讓病人仰臥,用鵝翎管插入尿道口,然後用水銀一二錢徐徐灌入,用手逐段輕輕導引,則各種阻塞都通暢,道路通而水自出,水出則水銀也隨之噴出,毫無損傷妨礙,也是極妙的方法。(出自《景岳全書》)
原文
灸法(互見上),記一婦人,胞轉不得小便,小腹急,六脈虛弱,余為灸關元二七壯,便得小便,次服八味丸調理。(《活法秘方》)
灸法(互見上文)。記載一位婦人,胞轉(膀胱轉位)不得小便,小腹急迫,六脈虛弱,我為她灸關元穴十四壯,便得小便,隨後服用八味丸調理。(出自《活法秘方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。