原文
源由證治諸說 《刪繁論》曰:肛者,主大便道,肺、大腸合也,號為通事令史,重十二兩,長一尺二寸,廣二寸二分,應十二時。
源由證治諸說 《刪繁論》說:肛門,是主管大便的通道,屬於肺、大腸共同管轄,稱為「通事令史」,重十二兩,長一尺二寸,寬二寸二分,對應十二個時辰。
原文
若臟傷熱,即肛閉塞,大便不通,或腫,縮入生瘡,若腑傷寒,則肛寒,大腸洞瀉,肛門凸出,良久乃入。
如果臟腑感受熱邪,肛門就會閉塞,大便不通,或者腫脹、縮入、生瘡;如果臟腑感受寒邪,肛門就會發寒,大腸洞瀉,肛門突出,很久才能縮回去。
原文
熱則通之,寒則補之,不虛不實,依經調之。(《外臺》)
熱證就讓它通暢,寒證就溫補,不虛不實的,就依照經典來調理。(《外臺》)
原文
《四十八難》曰:病之虛實,出者為虛,入者為實。肛門之脫,非虛無故然哉。
《四十八難》說:疾病的虛實,排出為虛,進入為實。肛門脫出,難道不是因為虛的緣故嗎?
原文
蓋惟實則溫,溫則內氣充而有所蓄;惟虛則寒,寒則內氣餒而不能收。
大致說來,實證就應該溫補,溫補後內氣充足就能有所蓄積;虛證就會寒冷,寒冷後內氣虛弱就不能收斂。
原文
而況大腸之厚薄,膏脂之瘠肥,亦視夫內氣之虛實何如耳。
更何況大腸的厚薄,膏脂的肥瘦,也取決於內氣的虛實如何罷了。
原文
大凡脫肛,須以溫湯澆令和軟,然後摩挲而入,治法以溫斂行之。
大凡脫肛,必須用溫水沖洗使其軟化,然後按摩推入,治療方法以溫熱收斂為原則。
原文
具有產婦用力過多,及小兒叫號弩氣,久痢不止,風邪襲虛,亦有此證。(《直指》)
也有產婦用力過多,以及小兒哭叫努氣,長期痢疾不止,風邪乘虛侵襲,也有這種證候。(《直指》)
原文
脫肛一證,氣聚不散故也,裡急而不得出,外脹而不得入。
脫肛這個證候,是因為氣聚不散的緣故,內裡急迫而不能排出,外觀膨脹而不能進入。
原文
先以枳殼散(用枳殼、甘草)作劑,又以枳殼燒灰存性,細末摻敷,或津唾調敷,氣散則腫消矣。
先用枳殼散(用枳殼、甘草)作為主方,又用枳殼燒灰存性,研成細末摻敷,或者用唾液調敷,氣散後腫脹就消退了。
原文
仍用生薑汁調五苓散如膏,入新水研散略煎,吞黃連阿膠丸(用黃連、茯苓、阿膠)。雖然,此論肛門挾熱而腫脹也。
再用生薑汁調五苓散成膏狀,加入新水研磨成散略微煎煮,吞服黃連阿膠丸(用黃連、茯苓、阿膠)。雖然如此,這是討論肛門挾熱而腫脹的情況。
原文
其或腸中虛薄不收,則理中湯、釣腸丸(系收澀大方)、養臟湯輩主治,烏賊骨、木賊草敷之。(同上)
如果是腸道虛弱不收斂,就用理中湯、釣腸丸(屬收澀大方)、養臟湯之類主治,用烏賊骨、木賊草外敷。(同上)
原文
脫肛屬氣熱,氣虛,血虛,血熱。氣虛者補氣,參、耆、芎、歸、升麻。血虛,四物湯。血熱者涼血,四物湯加炒柏。氣熱者,條芩六兩,升麻一兩,曲糊丸。(《丹溪》)
脫肛屬於氣熱、氣虛、血虛、血熱。氣虛的補氣,用人參、黃耆、川芎、當歸、升麻。血虛的,用四物湯。血熱的涼血,用四物湯加炒黃柏。氣熱的,用條芩六兩,升麻一兩,用曲糊做成丸藥。(《丹溪》)
原文
氣虛不能收斂,脈虛或久病後脫肛,補中益氣湯。(《指掌》)
氣虛不能收斂,脈虛或久病後脫肛,用補中益氣湯。(《指掌》)
原文
脫肛者,乃大腸熱甚也。或久洞泄,或腸風下血,小兒叫呼,並久痢,用力過多,皆致肛門脫出。熱甚與腸風者,用涼血清腸散。久瀉痢者,補養脾胃,參朮實脾湯。用力過多者,十全大補湯。俱加升提之藥。
脫肛,是大腸熱盛所致。或者長期洞泄,或者腸風下血,小兒哭叫,以及久痢,用力過多,都會導致肛門脫出。熱盛和腸風的,用涼血清腸散。長期腹瀉痢疾的,補養脾胃,用參朮實脾湯。用力過多的,用十全大補湯。都要加入升提的藥物。
原文
然亦有臟寒而致者,此由臟腑(按:謂肺、大腸)氣虛生寒,不能禁故也。必須溫肺藏,補脾胃,久則必收矣。(《統旨》)
然而也有因臟寒導致的,這是因為臟腑(按:指肺、大腸)氣虛生寒,不能固禁的緣故。必須溫暖肺臟,補益脾胃,時間久了就一定能收斂了。(《統旨》)
原文
脫肛之症,多由腸內有積而清氣不升,如痢疾裡急後重而下脫也。
脫肛這個病症,大多是由於腸道內有積滞而清氣不升,就像痢疾裡急後重而導致肛門下脫一樣。
原文
治當從《滯下》門,先推去積滯,然後升補,積滯去而清氣自升,不復脫下。
治療應當從《滯下》門類出發,先推去積滞,然後升補,積滞去除後清氣自然上升,不再脫垂。
原文
其或因下血,及痢疾之後,脫而不收者,為虛,升補之藥,看氣血孰重。脫之已久,當以澀劑收之。腸胃有風,脫而下血者,以風藥舉之。
如果是因為下血,以及痢疾之後,脫垂不能收回的,是虛證,用升補的藥物,要看氣血哪方面偏重。脫垂已久的,應當用澀劑收斂它。腸胃有風,脫垂而下血的,用風藥提舉它。
原文
脫久亦有虛寒者,當溫藥微洗,內服大補之劑。(《赤水》)
脫垂久了也有虛寒的,應當用溫熱的藥物輕微洗滌,內服大補的藥劑。(《赤水》)
原文
黃桂峰云:親見一人,裡急後重,肛脫紅腫,百藥皆試,乃有蟲在肛故也。
黃桂峰說:親眼看見一個人,裡急後重,肛門脫垂紅腫,各種藥物都試過,是因為肛門有寄生蟲的緣故。
原文
(《同上》)(按:《直指》曰:凡腸頭作癢,即是腹中有蟲,生艾、苦楝根煎湯熏洗,仍以干艾、生薑煎服。)
(《同上》)(按:《直指》說:大凡腸頭作癢,就是腹中有寄生蟲,用生艾、苦楝根煎湯熏洗,仍然用干艾、生薑煎服。)
原文
《內經》曰:下者舉之。徐之才曰:澀可去脫。皆治脫肛之法也。
《內經》說:下陷的要舉升它。徐之才說:澀可以去除脫垂。都是治療脫肛的方法。
原文
故古人之治此者,多用參、耆、歸、朮、川芎、甘草、升麻之類以升之補之,或兼用北五味、烏梅之類以固之澀之,仍外用熏洗收澀之藥,則無有不愈。
所以古人治療脫肛,大多用參、耆、歸、朮、川芎、甘草、升麻之類的藥物來升提溫補,或者兼用北五味、烏梅之類的藥物來固澀,仍然外用熏洗收澀的藥物,那就沒有不痊愈的。
原文
瀉痢不止而滑脫者,胃關煎(見《泄瀉》),或加烏梅、北五味、文蛤、木香之屬以佐之。
腹瀉痢疾不止而滑脫的,用胃關煎(見《泄瀉》),或者加入烏梅、北五味、文蛤、木香之類的藥物來輔助它。
原文
凡虛中挾火,或熱赤,或腫痛,宜用補中益氣湯,加黃芩、黃連、槐花之類,加減治之。(《景岳》)(節錄)
凡是虛中挾火,或者發熱發紅,或者腫痛的,適宜用補中益氣湯,加入黃芩、黃連、槐花之類,加減治療。(《景岳》)(節錄)
大腸受熱就會紅腫,受寒就會白滑,應當審察其中的原因和證候。
原文
緋赤腫痛,不可用熱湯熏洗,尤忌五倍子等酸澀收斂,湯氣蒸發,則愈腫愈痛,宜熊膽磨水點之。
緋紅色腫痛的,不可用熱水熏洗,尤其忌用五倍子等酸澀收斂的藥物,湯氣蒸發,就會越腫越痛,適宜用熊膽磨水點它。
原文
病勞人脫肛,骨肉相失,聲散嘔血,陽事不禁,夢寐交侵,呼吸不相從,晝涼夜熱者死。唾膿血者亦死。其脈不數而有根蒂,及頰不赤者生。(《醫通》)治方 香荊散,治脫肛。大香附 荊芥穗(半兩) 縮砂(二錢半)
患虛勞病的人脫肛,骨肉分離,聲音散亂嘔血,陽事不禁,夢寐交侵,呼吸不暢,晝涼夜熱的會死。吐膿血的也會死。脈象不數而有根蒂,以及臉頰不發紅的能活。(《醫通》)治療方劑 香荊散,治療脫肛。大香附、荊芥穗(各半兩)、縮砂(二錢半)。
原文
上末,每服三錢,食前,新水煎數沸即服。小兒通用。
以上研成細末,每次服用三錢,飯前,用新水煎煮數沸就服用。小兒通用。
原文
(《直指》)縮砂湯,治大腸虛而挾熱,脫肛紅腫。縮砂 黃連 木賊(各等分)
(《直指》)縮砂湯,治療大腸虛而挾熱,脫肛紅腫。縮砂、黃連、木賊(各等分)。
原文
上為細末,每服二錢,空心用米飲調下。(《奇效》)涼血清腸散。
以上研成細末,每次服用二錢,空腹用米湯調服。(《奇效》)涼血清腸散。
原文
生地黃 當歸(各二分) 防風 升麻 荊芥(各一錢) 黃芩(炒) 黃連 香附(炒) 川芎(各八分) 甘草(五分)
生地黃、當歸(各二分)、防風、升麻、荊芥(各一錢)、黃芩(炒)、黃連、香附(炒)、川芎(各八分)、甘草(五分)。
原文
水煎服。(《統旨》)《回春》治痔漏秘方,於本方去香附、甘草,加芍藥、烏梅、枳殼、槐角。
水煎服。(《統旨》)《回春》治痔漏秘方,在本方中去掉香附、甘草,加入芍藥、烏梅、枳殼、槐角。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。