原文
橘皮(炒末三兩) 杏仁(去皮尖) 麻仁(去殼各三兩) 郁李仁(去核五錢)
橘皮(炒過磨成粉末,三兩) 杏仁(去掉皮和尖端) 麻仁(去掉外殼,各三兩) 郁李仁(去掉果核,五錢)
原文
上除陳皮,以三物俱搗成膏,用棗仁去核,於石臼內同搗和,丸如梧桐子大,每服五、六十丸,煎枳實湯送下,食前服。(《辨疑》)
以上除了陳皮,將其他三種藥物都搗成膏狀,用棗仁去掉果核,在石臼內一起搗勻,製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五、六十丸,用煎好的枳實湯送服,在飯前服用。(出自《辨疑》)
原文
消飲方法 邑宰張孟端夫人,憂怒之餘,得食輒噎,胸中隱隱痛。
消除飲邪的方法:縣令張孟端的夫人,在憂愁憤怒之後,一吃東西就噎住,胸中隱隱作痛。
原文
余診之曰:脈緊且滑,痰在上脘,用二陳加薑汁、竹瀝。長公伯元曰:半夏燥乎?余曰:濕痰滿中,非此不治。
我診斷後說:脈象緊而且滑,是痰在上脘,用二陳湯加入薑汁、竹瀝。長公伯元說:半夏不是燥熱嗎?我說:濕痰充滿中焦,沒有半夏就治不了。
原文
遂用四劑病尚不減,改大半夏湯,服四帖胸痛乃止,又四帖而噎亦減,服二十劑而安。若泥半夏為燥而以他藥代之,豈能愈乎。(《必讀》)七聖湯。
於是用了四劑,病情仍不減輕,改為大半夏湯,服了四帖胸痛才停止,又四帖後噎膈也減輕,服了二十劑而痊癒。如果拘泥於半夏燥熱而用其他藥物代替,怎能治好呢?(出自《必讀》)七聖湯。
原文
半夏 黃連 白蔻 人參 茯苓 竹茹(各等分)生薑水煎。(《匯補》)
半夏 黃連 白豆蔻 人參 茯苓 竹茹(各等分) 生薑,用水煎服。(出自《匯補》)
原文
利膈豁痰湯(秘方),治氣結痰壅,膈噎,飲食不下。
利膈豁痰湯(秘方),治療氣機鬱結、痰涎壅塞,導致的膈噎、飲食無法下咽。
原文
半夏 橘紅 枳實 檳榔 沉香 桔梗 栝蔞 黃連(炒) 梔子(炒) 香附(制) 細茶 白芥子 石膏
半夏 橘紅 枳實 檳榔 沉香 桔梗 栝蔞 黃連(炒過) 梔子(炒過) 香附(炮製過) 細茶 白芥子 石膏
原文
初服二、三帖,加蘇葉、麻黃。(《大還》)(按:此本《統旨》開膈利痰湯,今去茯苓、甘草,加檳榔、沉香、梔子、細茶、白芥、石膏。彼方水二鍾,煎八分,加竹瀝半盞,薑汁二、三匙,食前服。)
初服二、三帖時,加入蘇葉、麻黃。(出自《大還》)(按:此方原出自《統旨》的開膈利痰湯,現在去掉茯苓、甘草,加入檳榔、沉香、梔子、細茶、白芥子、石膏。那方是用水二鍾,煎至八分,加入竹瀝半盞,薑汁二、三匙,在飯前服用。)
原文
治氣膈鼓脹,名五子散,用白芥子、山楂子、香附子、紫蘇子、白蘿蔔子各五錢,微炒,共研為細末,每早晚各食前,服三錢,白湯調下。(《匯言》)
治療氣膈鼓脹,名為五子散,用白芥子、山楂子、香附子、紫蘇子、白蘿蔔子各五錢,稍微炒過,一起研成細末,每天早晚各在飯前,服用三錢,用白開水調服。(出自《匯言》)
原文
滾痰丸,一切噎氣吞酸,至於噯逆膈氣及胸閉,或從腹中氣塊衝上,嘔吐涎飲,狀如翻胃者,每服七、八十丸,未效再服。(《養生主論》)
滾痰丸,對於一切噎氣、吞酸,以至於噯氣、膈氣及胸悶,或者從腹中有氣塊向上衝逆,嘔吐涎沫,像翻胃一樣的症狀,每次服用七、八十丸,沒有效果再服用。(出自《養生主論》)
原文
開關諸方 舂杵頭細糠,主卒噎。陶隱居云:食卒噎不下,刮取含之即去(《千金》即下)。日華子云:平,治噎,煎湯呷。
開關的各種方劑:舂杵頭細糠,主治突然噎食。陶隱居說:吃東西突然噎住下不去,刮取一些含在口中就能消除(《千金方》說立即能下)。日華子說:性平,治療噎膈,煎湯小口喝。
(出自《本草》)治療膈氣,咽喉噎塞,飲食無法下嚥的藥方。
原文
上以碓嘴上細糠,蜜丸如彈子大,不計時候含一丸,細細嚥津。
以上用碓嘴上的細糠,用蜜製成如彈子大小的藥丸,不拘時間含一丸,慢慢嚥下津液。
原文
(《聖惠》)治胸中氣噎,不下食,喉中如有肉塊方。昆布(二兩洗去鹹味) 小麥(二合)
(出自《聖惠方》)治療胸中氣噎,吃不下東西,喉中好像有肉塊的藥方:昆布(二兩,洗去鹹味) 小麥(二合)
原文
上件藥,以水三大盞煎,候小麥爛熟去滓,每服不計時候,吃一小盞,仍揀取昆布不住含兩三片子,咽津極妙。
以上藥材,用水三大盞煎煮,等到小麥煮爛熟後去掉藥渣,每次服用不拘時間,吃一小盞,同時揀取昆布不斷地含兩三片,吞嚥津液效果極好。
原文
(《聖惠》)(按:又有治胸膈氣滯,食噎不下,用舂杵頭細糠、昆布末、老牛涎、百合汁煎,入蜜攪成膏。)
(出自《聖惠方》)(按:又有治療胸膈氣滯、食物噎塞不下,用舂杵頭細糠、昆布末、老牛涎、百合汁煎煮,加入蜜攪拌成膏。)
原文
治五膈五噎,飲食不下,肌膚羸瘦,橘皮丸。橘皮(不以多少,只揀陳久者,不去白。)
治療五膈五噎,飲食無法下嚥,肌膚消瘦,橘皮丸:橘皮(不論多少,只挑選陳久的,不去掉白色內層。)
原文
上為細末,研大蒜和為膏,如櫻桃大,每服一、二粒,白湯嚼下,不以時。(《雞峰》)
以上研成細末,用研磨的大蒜調和成膏狀,做成櫻桃大小,每次服用一、二粒,用白開水嚼服,不拘時間。(出自《雞峰》)
原文
噎膈甚而水漿不入,藥食皆不下,食入口即吐者,當鎮墜之。
噎膈嚴重到水漿都無法進入,藥物和食物都無法下嚥,食物一入口就吐出的,應當用鎮墜的方法。
原文
宜鹽湯下靈砂丹,仍以嘉禾散作末,乾點服。(《要訣》)治膈氣經驗神效方。
適宜用鹽湯送服靈砂丹,同時將嘉禾散製成粉末,乾燥後點服。(出自《要訣》)治療膈氣的經驗神效方。
原文
上用大鯽魚一尾(用自死者,活魚不效),剖腹去盡腸物,留鱗,用大蒜去皮切碎,填入魚腹內,合為一尾,用濕紙包定數層,次用麻皮纏之,又用熟黃泥厚固,日曬微干,再以碎炭火慢慢煨熟,取出去鱗刺骨,用局方平胃散搗細,丸如梧桐子大,日曬乾,收瓷罐內,勿泄氣,每服三十丸,空心米飲送下,其效如神。(《萬應》)噎膈仙方。
以上用大鯽魚一尾(用自然死亡的,活魚沒有效果),剖開腹部去掉所有腸道內容物,保留魚鱗,用大蒜去皮切碎,填入魚腹內,合攏成一整條,用濕紙包裹數層,再用麻皮纏繞,然後用熟黃泥厚厚包裹,日曬至稍微乾燥,再用碎炭火慢慢煨熟,取出後去掉鱗片、魚刺和骨頭,用局方平胃散搗細,做成如梧桐子大小的藥丸,日曬乾燥,收在瓷罐內,不要讓氣洩漏,每次服用三十丸,空腹用米飲送下,效果神奇。(出自《萬應》)噎膈仙方。
原文
白硼砂錢半,真青黛一錢,烏角沉香二錢,共為細末聽用。
白硼砂一錢半,真青黛一錢,烏角沉香二錢,一起研成細末備用。
原文
再用白馬尿一升,白蘿蔔一斤取汁,生薑半斤取汁,共於銅鍋內熬成膏,每服用膏三茶匙,加前末藥七釐,白湯調下,一日三服,當日可以通關能食,誠神驗仙方也。
再用白馬尿一升,白蘿蔔一斤榨取汁液,生薑半斤榨取汁液,一起在銅鍋內熬成膏,每次服用時取膏三茶匙,加入前述藥末七釐,用白開水調服,一天服用三次,當天就可以通關能進食,確實是神驗仙方啊。
(出自《匯補》)啟膈散,疏通噎膈,是開關的方劑,屢次見效。
原文
沙參(三錢) 丹參(三錢) 茯苓(一錢) 川貝母(去心一錢五分) 鬱金(五分) 砂仁殼(四分) 荷葉蒂(二個) 杵頭糠(五分)水煎服。(《心悟》)
沙參(三錢) 丹參(三錢) 茯苓(一錢) 川貝母(去掉心,一錢五分) 鬱金(五分) 砂仁殼(四分) 荷葉蒂(二個) 杵頭糠(五分),用水煎服。(出自《心悟》)
原文
六君子湯,下一味狗寶,作散調服,治噎膈不能安穀。(《醫通》)(原出治驗中,今節錄。)
六君子湯,加入一味狗寶,製成散劑調服,治療噎膈不能安受食物。(出自《醫通》)(原出自治驗中,現節錄。)
原文
蒲公英,鄭公升曰:一莖兩花,高尺許者,掘下數尺,根大如拳,旁有人形拱抱,搗汁酒服,治膈噎如神。
蒲公英,鄭公升說:一根莖上開兩朵花,高一尺左右的,挖下數尺,根有拳頭大,旁邊有人形拱抱,搗取汁液用酒送服,治療膈噎效果如神。
原文
(《本草備要》)(按:此說稍似荒誕,然蒲公英治膈噎,理或有之,姑存之。)
(出自《本草備要》)(按:這種說法似乎有點荒誕,但蒲公英治療膈噎,道理上或許存在,姑且保留。)
原文
灸法 五膈,愚嘗療二三貴人有此疾者,或用嘉禾散、五膈散,或更灸中脘並氣海穴,繼之以下氣化痰之劑,悉有效而不能速安,須靜自將理而後可矣。
灸法:五膈,我曾治療過二三位患有此病的貴人,有時用嘉禾散、五膈散,或者再加灸中脘和氣海穴,繼而用下氣化痰的方劑,都有效果但不能很快痊癒,必須安靜自己調養之後才可以。
原文
(《澹寮》)(按:《雞峰方》有說,見病由氣結條。)
(出自《澹寮》)(按:《雞峰方》有相關論述,見病由氣結條。)
原文
調攝法 大抵此疾,起於憂鬱喜怒不常者多,更宜戒性少思寡欲,消遣則可。
調攝方法:大抵此病,多起於憂鬱、喜怒無常,更應當戒除性情,少思寡欲,進行消遣就可以了。
(出自《階梯》按:此處本於《雞峰》,也可見於上文。)
原文
脾胃稍開,止可米飲、牛乳、韭菜清虛之物,切不可驟食糕點黏膩,恐復傷胃也。或少用鯗湯、牛鴨清湯,以助胃氣。(《六要》)
脾胃稍微開通時,只可以吃米飲、牛乳、韭菜等清淡虛軟的食物,切不可突然吃糕點等黏膩之物,恐怕再次損傷胃氣。或者少用一些鯗湯、牛鴨清湯,來幫助胃氣。(出自《六要》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。