雜病廣要

嘈雜

嘈雜

嘈雜32
原文
源候證治諸說 夫心胸嘈雜,婦女多有此證。病因大多是由痰所引起,都是由血液、眼淚、汗水變化而成。
白話
關於病因、證候及治療的各種說法:心胸嘈雜,婦女多有此證。病因大多是由痰所引起,都是由血液、眼淚、汗水變化而成。
原文
或云是血嘈,今人多用豬余血,炒而食之則愈。
白話
有人說是血嘈,現在的人多用豬血,炒過食用就可以痊癒。
原文
詳其此理,是以血導血歸原爾,恰如以鹽極下涎之義。
白話
仔細推敲其中的道理,是以血引導血回歸原位,就像用鹽使唾液向下分泌的道理一樣。
原文
不若用許學士旋覆花湯,治心腹中脘痰水冷氣,心下汪洋嘈雜,腸鳴多唾,口中清水自出,脅肋急脹滿痛不欲食,此胃氣虛冷所致,其脈沉遲弦細,是其證也。
白話
不如使用許學士的旋覆花湯,治療心腹中脘的痰水冷氣,心下虛浮嘈雜,腸鳴多唾,口中清水自行流出,脅肋急脹滿痛不想吃東西,這是胃氣虛冷所導致,脈象沉遲弦細,就是這個證候。
原文
《妇人良方》)(按:旋覆花湯,即《小品》半夏茯苓湯方,見《水飲》中。)
白話
《婦人大全良方》)(按:旋覆花湯,即《小品方》半夏茯苓湯方,見於《水飲》篇中。)
原文
嘈雜是痰因火動,治痰為先,姜炒黃連入痰藥,用炒山梔、黃芩為君,南星、半夏、陳皮為佐,熱多加青黛。
白話
嘈雜是痰因火動而發,治療以化痰為先,用薑汁炒黃連加入化痰藥中,用炒過的山梔子、黃芩為君藥,南星、半夏、陳皮為輔佐,熱重者多加青黛。
原文
嘈雜,此乃食鬱有熱,炒梔子、姜炒黃連不可無。(《丹溪》)
白話
嘈雜,這是因為食積有熱,炒梔子、薑炒黃連不可缺少。(《丹溪心法》)
原文
嘈雜,乃心中似飢,煩雜不安,懶於飲食,謂之心嘈。
白話
嘈雜,是心中似飢非飢,煩悶雜亂不安,懶得飲食,這叫做心嘈。
原文
此乃痰因火動,或酒過濕滯,或肥人痰熱,皆使然也。(《原病集》)
白話
這是因為痰火擾動,或者饮酒過度濕氣停滯,或者是肥胖之人痰濕化熱,都會導致此證。(《原病集》)
原文
夫嘈雜之為證也(按:《醫統》此下曰:倏爾腹中如火發,腔內空空,若無一物,似辣非辣。),似飢不飢,似痛不痛,而有懊憹不自寧之況(《醫統》此曰:得食暫止)者是也。
白話
嘈雜這個證候(按:《醫統》此下說:忽然腹中如火燒,腔內空空的,好像空無一物,似辣非辣的感覺。),似飢非飢,似痛非痛,而有懊惱烦乱不能安寧的情況(《醫統》說:得食暫止),就是這個症狀。
原文
其證或兼噯氣,或兼痞滿,或兼噁心,漸至胃脘作痛(《醫統》此曰:而作膈噎),實痰火之為患也。(《正傳》)
白話
這個證候或兼有噯氣,或兼有痞滿,或兼有噁心,漸漸發展到胃脘作痛(《醫統》說:而成為膈噎),實在是痰火所導致的病症。(《醫學正傳》)
原文
嘈雜之由,為其恣食無節,或酒面炙煿黏滑難化之物,滯於中宮,傷損脾胃(按:《醫統》作恣食濕面魚腥生冷,以及烹飪厚味等物,朝傷暮損而成,清痰稠飲,滯於中宮),日久不治,漸成痞滿吞酸,甚則為膈噎反胃。
白話
嘈雜的起因,是因為縱情飲食沒有節制,或者饮酒及吃麵食、煎炸、黏滑難以消化的食物,停留在胃中,損傷脾胃(按:《醫統》作縱情食用濕麵、魚腥、生冷,以及烹飪的厚味等物,早晚不停地損傷,逐漸形成,清痰稠飲停留在胃中),日久不治,漸漸形成痞滿吞酸,嚴重的就成為膈噎反胃。
原文
得斯疾者,不可輕視,必須早治,及忌口節欲,無有不安者也。(《統旨》)
白話
得了這個病的人,不可輕視,必須及早治療,並且要忌口、節制慾望,就沒有不安的了。(《醫宗必讀》)
原文
此證有火嘈,有痰嘈,有酸水浸心而嘈。大抵食已即飢,或雖食不飽者,火嘈也,宜兼清火。
白話
這個證有火嘈,有痰嘈,有酸水浸心而嘈。大致吃過東西就飢餓,或者雖然吃了却不飽的,是火嘈,應當兼以清火。
原文
痰多氣滯,似飢非飢,不喜食者,痰嘈也,宜兼化痰。
白話
痰多氣滯,似飢非飢,不喜歡吃東西的,是痰嘈,應當兼以化痰。
原文
酸水浸心而嘈者,慼慼膨膨,食少無味,此以脾氣虛寒,水穀不化也,宜溫胃健脾。
白話
酸水浸心而嘈的,滿悶膨脹,吃得少沒有味道,這是因為脾氣虛寒,水穀不能消化,應當溫胃健脾。
原文
又有誤用消伐等藥,以致脾胃虧損,血少嘈雜,中虛則煩雜不飢,脾弱則食不運化,此宜專養脾胃。
白話
又有錯誤使用了消導攻伐等藥物,導致脾胃虧損,血少而嘈雜,中焦虛弱就心煩杂乱不飢,脾弱就食物不能運化,這應當專門調養脾胃。
原文
總之嘈雜一證,多由脾氣不和,或受傷脾虛而然,所以治此者,不可不先顧脾氣。然古人於此,悉以痰火論治。
白話
總之嘈雜這個證候,大多是由脾氣不和,或者受傷脾虛所造成,所以治療這個病,不可不先顧護脾氣。然而古人在這方面,全都從痰火來論治。
原文
予恐專用寒涼,則胃氣虛寒不健者反以日甚,而漸至噁心噯氣,反胃噎膈之類,將由此而起矣。(《景岳》)
白話
我擔心專門使用寒涼藥物,那麼本來就胃氣虛寒不健運的人反而會日益加重,漸漸就會導致噁心噯氣、反胃噎膈之類的病症,將由此產生了。(《景岳全書》)
原文
嘈雜屬胃火,忌同胃實,宜清熱降火,略兼消導。(《本草經疏》)
白話
嘈雜屬於胃火,禁忌與胃實相同,適宜清熱降火,略微兼以消導。(《本草經疏》)
原文
治方 和中湯,治虛火嘈雜。(《醫統》)(按:即六君子湯加黃連、粳米。)三聖丸,治嘈雜神效。
白話
治療方劑:和中湯,治療虛火嘈雜。(《醫學入門》)(按:即六君子湯加黃連、粳米。)三聖丸,治療嘈雜有神效。
原文
白朮(炒四兩) 黃連(炒五錢) 橘紅(一兩)
白話
白朮(炒四兩) 黃連(炒五錢) 橘紅(一兩)
原文
上為細末,神麯糊丸,綠豆大,每服五十丸,薑湯下。(同上)又術連丸,於本方去橘紅。
白話
上藥研為細末,用神麯糊製成丸,如綠豆大小,每次服五十丸,用薑湯送服。(同上)另有術連丸,在本方基礎上去掉橘紅。
原文
香連丸,治嘈雜火鬱,瘦人尤宜服。(同上)(方見《滯下》門。)
白話
香連丸,治療嘈雜火鬱,瘦人尤其適宜服用。(同上)(方見《滯下》篇。)
原文
交泰丸,治胸中痞悶嘈雜,大便稀則胸中頗快,大便堅則胸中痞悶難當,不思飲食。
白話
交泰丸,治療胸中痞悶嘈雜,大便稀溏就胸中頗為暢快,大便乾硬就胸中痞悶難以忍受,不想吃東西。
原文
黃連(二兩薑汁浸黃土炒) 枳實(一兩麩炒) 白朮(去蘆土炒三兩) 吳茱萸(湯泡微炒二兩) 歸尾(酒洗一兩二錢) 大黃(用當歸、紅花、吳茱萸、乾漆各一兩煎水,浸大黃一晝夜,切碎曬乾,仍以酒拌曬之,九蒸九曬用,四兩。)
白話
黃連(二兩,用薑汁浸泡後以黃土炒) 枳實(一兩,用麩皮炒) 白朮(去蘆頭,用黃土炒三兩) 吳茱萸(用熱水浸泡後微炒二兩) 歸尾(用酒洗一兩二錢) 大黃(用當歸、紅花、吳茱萸、乾漆各一兩煎水,浸泡大黃一晝夜,切碎曬乾,仍用酒拌勻曬乾,九蒸九曬後使用,四兩)
原文
上為細末,薑汁打神麯糊為丸,如綠豆大,每服七、八十丸,不拘時,白滾水送下。(《回春》)
白話
上藥研為細末,用薑汁調和神麯糊製成丸,如綠豆大小,每次服七八十丸,不拘時間,用白開水送服。(《壽世保元》)
原文
加味小陷胸湯,(秘方)治火動其痰,嘈雜。
白話
加味小陷胸湯,(秘方)治療火邪鼓動痰液而致的嘈雜。
原文
黃連(炒三錢) 半夏(二錢) 栝蔞(半個) 枳實(一錢) 梔子(一錢)(《大還》)
白話
黃連(炒三錢) 半夏(二錢) 栝蔞(半個) 枳實(一錢) 梔子(一錢)(《孫氏大還丹》)
原文
當歸補血湯,治心中血少而嘈,兼治驚悸怔忡。
白話
當歸補血湯,治療心中血液缺少而嘈,兼治驚悸怔忡。
原文
當歸 芍藥 生地黃 熟地黃(各三錢) 人參(五分) 白朮(去蘆) 茯苓(去皮) 麥門冬(去心) 山梔仁(炒) 陳皮(各八分) 甘草(二分) 辰砂(研末臨服入二分) 烏梅(一個去核) 炒米(百粒)
白話
當歸 芍藥 生地黃 熟地黃(各三錢) 人參(五分) 白朮(去蘆頭) 茯苓(去皮) 麥門冬(去心) 山梔仁(炒) 陳皮(各八分) 甘草(二分) 辰砂(研成細末,臨服用時加入二分) 烏梅(一個,去核) 炒米(一百粒)
原文
上銼一劑,棗二枚,水煎溫服。(《回春》)
白話
上藥銼成一劑,加棗二枚,水煎後溫熱服用。(《壽世保元》)