雜病廣要

傷食

傷食(4)

傷食34
原文
怒氣侵脾證治 怒氣傷肝,則肝木之氣,必侵脾土而胃氣受傷,致妨飲食。
白話
怒氣侵脾的證治。怒氣會傷害肝臟,那麼肝木之氣必定會侵犯脾土,導致胃氣受傷,從而妨礙飲食。
原文
此雖以肝氣之逆,然肝氣無不漸散,而脾氣之傷,則受其困矣,此所以不必重肝,而重當在脾也。
白話
這雖然是因為肝氣上逆,但肝氣沒有不逐漸消散的,而脾氣的損傷卻會受到困擾,這就是為什麼不必著重於肝,而應當著重於脾的原因。
原文
故凡遇此證,但當察其逆滯之有無,如無脅痛脹滿等證,則不必疏氣,單宜以養脾益氣為主,如五味異功散、歸脾湯之屬是也。
白話
所以凡是遇到這種證候,只應當觀察有無氣逆滯留的情況,如果沒有脅痛脹滿等證,就不必疏理氣機,單獨以養脾益氣為主,例如五味異功散、歸脾湯之類的方劑就是這樣。
原文
或於補養藥中,少加烏藥、青皮、白豆蔻以佐之亦可。(《景岳》)
白話
或者在補養的藥物中,稍微加入烏藥、青皮、白豆蔻來輔助治療也可以。(《景岳全書》)
原文
食時遭驚證 黃師文治一婦人,臥病三年,狀如勞瘵。諸醫以虛損治,不效。黃診之曰:此因食物時,或遭驚也。
白話
進食時受到驚嚇的證候。黃師文治療一位婦人,臥病三年,症狀像勞瘵。眾醫者用虛損來治療,沒有效果。黃師文診斷後說:這是因為吃東西時,或許受到了驚嚇。
原文
詢之,婦方省悟曰:曩者食米團時,忽人報其夫墜水,由此驚病,延至今不愈。黃以青木香丸,兼以利藥一帖與之。
白話
詢問她,婦人才醒悟說:從前吃米團的時候,忽然有人報告她的丈夫落水,因此受到驚嚇而生病,拖延至今未癒。黃師文用青木香丸,並配合一帖通利的藥物給她。
原文
須臾下一塊,乃痰裹一米團耳,時被驚怏怏在心而不自覺也,自後無恙。(《易簡方論》)
白話
過了一會兒排出一塊東西,原來是痰包裹著一個米團,當時因為驚嚇而心中鬱悶卻沒有自覺,從此之後就沒有病了。(《易簡方論》)
原文
挾疝死證 石頑診葉新宇,停食感冒,而兩寸關皆澀數模糊,兩尺皆沉弦而按之益堅。
白話
挾帶疝氣的死證。石頑診治葉新宇,因停食又感冒,而兩寸關脈都澀數模糊,兩尺脈都沉弦且按壓時更加堅硬。
原文
雖其人尚能行走,而脈少衝和,此必向有陳氣在少腹。詢之,果患寒疝數年。因婉辭不便用藥,是夜即腹暴滿而逝。
白話
雖然這個人還能行走,但脈象缺少沖和之氣,這必定是向來有陳舊的氣滯在少腹。詢問他,果然患有寒疝數年。於是委婉推辭不便用藥,當天夜裡就腹部突然脹滿而逝世。
原文
門人問曰:葉子偶抱小恙,何以知其必死而辭之?
白話
門人問說:葉子偶然得了小病,為什麼知道他必定會死而推辭治療?
原文
曰:凡人胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更實更虛,其氣乃居。
白話
回答說:凡是人胃滿的時候腸就空虛,腸滿的時候胃就空虛,交替充實和空虛,氣機才能安居。
原文
今胸有瘕而腹有積,上下俱困,能保其不交攻為患乎。
白話
如今胸中有瘕塊而腹部有積滯,上下都受困,能保證它們不互相攻擊而成為禍患嗎?
原文
當知厥疝入腹、腳氣衝心等疾,皆是陰邪搏結,鬱積既久,則挾陰火之勢而上升。若胸中陽氣有權,則陰邪仍歸陰位而止。
白話
應當知道厥疝入腹、腳氣衝心等疾病,都是陰邪搏結,鬱積久了,就會挾帶陰火的氣勢而上升。如果胸中陽氣有權力,那麼陰邪仍然回歸陰位而停止。
原文
今胸中先為宿食填塞,腹中陳氣,不逆則已,逆則上下俱滿,正氣無容身之地,往往有暴絕之虞。所以不便用藥,實未知其即死也。
白話
如今胸中先被宿食填塞,腹中的陳舊之氣,不逆上則已,一旦逆上則上下都脹滿,正氣沒有容身之地,往往有突然絕命的危險。所以不便用藥,其實是不知道他會立即死亡啊。
原文
故凡診六部中病脈有不相應處,即當察其有無宿病,不可輕忽以招誹謗也。(《醫通》)
白話
所以凡是診察六部脈中病脈有不相應的地方,就應當觀察他有無宿疾,不可輕忽而招致誹謗。(《張氏醫通》)
原文
治諸病當審飲食傷積 凡治諸病,時常審察有無飲食傷積,但見胸膈飽悶,或噫氣咽酸,腹痛腸泄,惡食少食,便問曾何飲食。
白話
治療各種疾病應當審察飲食傷積。凡是治療各種疾病,時常要審察有無飲食傷積,只要見到胸膈飽悶,或者噯氣吞酸,腹痛腹瀉,厭食少食,就問曾經吃過什麼飲食。
原文
審知傷積,即先調脾胃,消導飲食,然後用本病之藥,或於本病藥內,加入消導飲食藥。若不知審此,則藥雖對病而不效。
白話
審察知道是傷積,就先調理脾胃,消導飲食,然後使用治療本病的藥物,或者在治療本病的藥物中,加入消導飲食的藥。如果不知道審察這一點,那麼藥物雖然對證卻沒有效果。
原文
蓋人以脾胃為主,胃氣自傷,則不能運化藥味以成功也。
白話
因為人以脾胃為主,胃氣自己受傷,就不能運化藥味來取得成功。
原文
亦有食後即藥,或藥後即睡,或服藥太多者,謂之傷藥,要須識此。(《雜著》)
白話
也有吃完飯馬上服藥,或者服藥後馬上睡覺,或者服藥太多的人,稱為傷藥,必須要知道這一點。(《明醫雜著》)
原文
非食疑食之謬 偶病之人,多有非食而疑食者,曰某日曾食某物或某肉某面,其日即病。
白話
不是飲食問題卻懷疑是飲食的謬誤。偶然生病的人,很多不是飲食問題卻懷疑是飲食,說某日曾經吃過某種食物或某種肉、某種麵,當天就生病。
原文
醫者不論虛實,但聞此言,且見胃口不開,必先治食。
白話
醫者不論虛實,只要聽到這話,又看到胃口不開,必定先治療飲食。
原文
夫未病之人,誰有不食,豈必預為停食而待病至者,斯可信其無食乎。
白話
沒有生病的人,誰不吃東西,難道必定預先停滯食物而等待疾病到來嗎?這樣可以相信他沒有飲食停滯嗎?
原文
及其病也,則或因勞倦,或因風寒,或因七情,病發不測,而且無脹無滯,與食何干。
白話
等到他生病時,則或者因為勞倦,或者因為風寒,或者因為七情,疾病發作不可預測,而且沒有脹滿沒有滯塞,與飲食有什麼關係。
原文
藥不對病而妄行剝削,必反增病,此斯道中之莫斯有也。
白話
藥物不對證而胡亂進行攻伐,必定反而加重病情,這是醫道中最愚蠢的事情。
原文
由此推之,則凡無據無證而妄指胡猜者,皆其類也,良可慨矣。(《景岳》)
白話
由此推論,那麼凡是沒有根據沒有證據而胡亂指責猜測的,都屬於這一類,實在令人感慨啊。(《景岳全書》)
原文
消導方法(附疏氣方)《肘後》療飽食訖便臥,得病令人四肢煩重,嘿嘿欲臥方。大麥糵(一升熬) 乾薑(二兩)
白話
消導方法(附疏氣方)。《肘後備急方》治療吃飽飯後就躺下,所得疾病使人四肢煩重,默默想躺下的方劑。大麥糵(一升,熬過) 乾薑(二兩)
原文
上二味搗為末,服方寸匕,日三良。(《外臺》)
白話
以上兩味藥搗成粉末,每次服用一方寸匕,每日三次,效果好。(《外臺秘要》)
原文
治酒面食積停滯,胸膈脅肋作痛,諸藥不效者。
白話
治療飲酒、麵食積滯停留,胸膈脅肋作痛,各種藥物沒有效果的。
原文
糖球子(一兩) 陳橘皮 紫蘇莖葉 甘草(各一錢)
白話
糖球子(一兩) 陳橘皮 紫蘇莖葉 甘草(各一錢)
原文
上作二服,水二大盞,生薑七片,煎至一盞,去滓稍熱服,不拘時候,滓再煎,以大便利為效。(《經驗秘方》)
白話
以上分作兩次服用,用水兩大盞,生薑七片,煎至一盞,去渣稍熱服用,不拘時間,藥渣再煎,以大便通利為見效。(《經驗秘方》)
原文
紅丸子,磨化宿食,止腹痛。(《得效》)(方見《積聚》中)快膈消食丸,消食積。
白話
紅丸子,磨化宿食,止腹痛。(《世醫得效方》)(方劑見於《積聚》篇中)快膈消食丸,消除食積。
原文
縮砂仁 橘皮 京三稜 莪朮 神麯 麥芽(各半兩) 香附子(一兩略炒)
白話
縮砂仁 橘皮 京三稜 莪朮 神麯 麥芽(各半兩) 香附子(一兩,略炒)
原文
上為末,麵糊丸如麻子大,食後白湯下,隨大小加減。(《直指·小兒附遺》)
白話
以上藥材研為末,用麵糊做成如麻子大小的丸藥,飯後用白開水送服,隨年齡大小加減用量。(《仁齋直指·小兒附遺》)
原文
內消散,治過食寒硬之物,食傷太陰,或嘔吐痞滿脹痛。
白話
內消散,治療過量食用寒冷堅硬的食物,飲食損傷太陰,或者嘔吐、痞滿、脹痛。