雜病廣要

脾胃病

脾胃病(6)

脾胃病17
原文
硇附餅子,治翻胃吐食,十膈五噎,嘔逆不止,心腹疼痛,粥藥不下。
白話
硇附餅子,治療翻胃吐食、十膈五噎、嘔逆不止、心腹疼痛、粥藥無法下嚥的症狀。
原文
附子(一枚重七錢者,剜臍作一竅,入研細硇砂一分在內填滿,將附子碎末塞口,用生面作餅裹之,如有剩者附子末,更以一餅裹之,慢火煨令面焦黃為度,去面不用,只用硇砂附子為末。) 木香(三錢) 丁香(三錢二味同為末)
白話
附子(取一枚重七錢的,挖去臍部做成一個孔,放入研細的硇砂一分填滿,用附子碎末塞住開口,再用生麵做成餅包裹起來;如果有剩下的附子末,再用一個餅包裹,用慢火煨烤到麵餅焦黃為止,去掉麵餅不用,只取硇砂和附子磨成粉末。) 木香(三錢) 丁香(三錢,這兩味一同磨成粉末)
原文
上件一處拌勻,麵糊為丸,每一兩作二十丸,捏作餅子,每服一餅,用生薑一塊,如大拇指大,切作兩破,置藥在內,濕紙裹煨,令香熟,和姜細嚼,米飯送下,不拘時候。(《楊氏》)
白話
將以上藥材一同拌勻,用麵糊做成丸,每一兩做成二十丸,捏成餅狀。每次服用一餅,取一塊如大拇指大小的生薑,切成兩半,把藥放在中間,用濕紙包裹煨烤,直到散發香熟氣味,連同生薑一起細嚼,用米飯送服,不限時間。(《楊氏》)
原文
沉香溫脾湯,治脾胃虛冷,心腹疼痛,嘔吐噁心,腹脅脹滿,不思飲食,四肢倦怠,或泄瀉吐利。
白話
沉香溫脾湯,治療脾胃虛冷、心腹疼痛、嘔吐噁心、腹脅脹滿、不思飲食、四肢倦怠,或腹瀉、嘔吐、下痢等症狀。
原文
沉香 木香 丁香 附子(炮去皮臍) 官桂 人參 縮砂 川薑(炮) 白豆蔻 甘草(炙) 白朮(各等分)
白話
沉香、木香、丁香、附子(炮製,去皮臍)、官桂、人參、縮砂、川薑(炮製)、白豆蔻、甘草(炙)、白朮(以上各等份)
原文
上十一味為末,每服三錢,水一盞,姜五片,棗一個。
白話
以上十一味藥材磨成粉末,每次服用三錢,加水一盞、生薑五片、紅棗一個。
原文
煎至七分,去滓熱服,空心食前。作粗末亦可。(《寶鑑》)
白話
煎煮至剩七分,濾去藥渣,趁熱服用,在空腹、飯前服用。也可以將藥材製成粗末。(《寶鑑》)
原文
溫中降氣丸,治脾胃不和,不思飲食,心腹滿悶,腹脅刺痛,嘔吐痰水,噫醋吞酸,飲食遲化。常服消痞快氣,進美飲食。
白話
溫中降氣丸,治療脾胃不和、不思飲食、心腹滿悶、腹脅刺痛、嘔吐痰水、噯氣吞酸、飲食難以消化。經常服用可以消除痞滿、使氣機暢快,增進食慾,使飲食美味可口。
原文
京三稜(煨) 蓬莪朮 青皮(去白) 陳皮(去瓤) 乾薑(炮) 良薑(銼) 吳茱萸(湯洗) 木香(以上各一兩)
白話
京三稜(煨)、蓬莪朮、青皮(去白)、陳皮(去瓤)、乾薑(炮)、良薑(銼)、吳茱萸(用熱水洗)、木香(以上各一兩)
原文
上為細末,水煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服六、七十丸,食後生薑湯送下。(《御藥院方》)
白話
以上藥材磨成細末,用水煮麵糊調和做成丸,如梧桐子大小。每次服用六、七十丸,飯後用生薑湯送服。(《御藥院方》)
原文
蕩積瀉熱諸方 深師療宿寒,脾胃中冷,心腹脹滿,食不消化,溫脾丸方。
白話
蕩積瀉熱諸方。深師治療久寒、脾胃寒冷、心腹脹滿、食物不消化,用溫脾丸方。
原文
大黃(二兩) 麥曲(熬) 乾薑(各三兩) 厚朴(炙) 附子(炮) 當歸 甘草(炙) 桂心 人參 枳實(炙各一兩)
白話
大黃(二兩)、麥曲(熬製)、乾薑(各三兩)、厚朴(炙)、附子(炮)、當歸、甘草(炙)、桂心、人參、枳實(炙,各一兩)
原文
上十味搗下篩,蜜和服如梧子十五丸,日三,增至二十丸亦得,食已服之。
白話
以上十味藥搗碎過篩,用蜂蜜調和製成如梧桐子大小的丸,每次服用十五丸,每日三次,也可增至二十丸,飯後服用。
原文
(《外臺》)《範汪方》治久寒,不欲飲食數十歲方。茱萸(八合) 生薑(一斤切) 硝石(一升)
白話
(《外臺》)《範汪方》治療久寒、數十年不思飲食的藥方。吳茱萸(八合)、生薑(一斤,切片)、硝石(一升)
原文
凡三物,清酒一斗,水一斗,煮令得四升,絞去滓,溫飲二升,病即下去,勿復服也。(《醫心》)開胃進食,丁香湯。
白話
以上三種藥物,用清酒一斗、水一斗,煮至得到四升,絞去藥渣,溫服二升,病即可解除,不必再服。(《醫心》)開胃進食,用丁香湯。
原文
藿香(半兩) 巴豆(二十粒去殼取肉) 丁香(四十九粒) 粟米(一合)
白話
藿香(半兩)、巴豆(二十粒,去殼取肉)、丁香(四十九粒)、粟米(一合)
原文
上先將粟米、巴豆肉同炒,令赤色,去巴豆不用,只使粟米與丁香、藿香,同研為末,每服二錢,米飲調下。(《本事續集》)消食快氣,尊貴食藥。
白話
以上藥材先將粟米和巴豆肉一同炒至紅色,去掉巴豆不用,只用粟米與丁香、藿香一同研成粉末。每次服用二錢,用米湯調服。(《本事續集》)消食快氣,尊貴食藥。