雜病廣要

水氣

水氣(4)

水氣35
原文
麻黃(去根節二兩半) 白朮(銼碎微炒二兩) 甘草(炙一兩) 石膏(碎三分) 赤茯苓(去黑皮一兩)
白話
麻黃(去掉根和節,二兩半)、白朮(銼碎,稍微炒過,二兩)、甘草(炙過,一兩)、石膏(搗碎,三分)、赤茯苓(去掉黑皮,一兩)。
原文
上五味粗搗篩,每服五錢匕,水二盞半,棗二枚劈破,生薑一棗大拍碎,同煎至一錢,去滓溫服,日三,每服蓋覆,令汗出瘥。(《聖濟》)
白話
以上五味藥粗略搗碎過篩,每次服用五錢匕,用水二盞半,紅棗兩枚剖開,生薑一塊如棗大拍碎,一同煎煮至剩一錢,去掉藥渣,溫服,每日三次。每次服藥後要蓋被子,使出汗即痊癒。(出自《聖濟總錄》)
原文
瀉水方法 論治法,本當專利小水,以寬其脹。
白話
瀉水方法:討論治療方法,本來應當專門通利小便,以舒緩腹脹。
原文
但腫勢太盛,內而膀胱,外而陰囊,相連緊急,阻塞道路,雖加利水之劑,苦無一線之通,病何由去。
白話
但腫脹情況過於嚴重,內則膀胱,外則陰囊,互相連繫緊急,阻塞通道,即使使用利水的藥劑,也苦於沒有一絲通暢之處,疾病怎能去除?
原文
必開其大便,以逐其水,隨下而隨補,則病已去而脾無恙,漸為調理,庶可得生。
白話
必須通利大便,以驅逐水濕,隨著水濕排出而隨即補益,這樣病邪已去而脾臟無恙,再逐漸調理,或許可以存活。
原文
苟病勢已極,而猶守舊規,吾恐閉城門而欲其盜之出也難矣。如腫勢未退,還是利水為上。(《詳補指掌》)
白話
如果病勢已到極點,卻仍堅守舊的規矩,我恐怕就像關閉城門卻想讓盜賊出去一樣困難。如果腫勢尚未消退,還是以利水為上策。(出自《詳補指掌》)
原文
治水腫,利小便,酒客虛熱,當風飲冷水,腹腫陰脹滿方。
白話
治療水腫、通利小便,以及酒客虛熱、迎風飲用冷水導致的腹部腫脹、陰囊脹滿的方劑。
原文
當陸(四兩) 甘遂(一兩) 芒硝 吳茱萸 芫花(各二兩)
白話
商陸(四兩)、甘遂(一兩)、芒硝、吳茱萸、芫花(各二兩)。
原文
上五味末之,蜜丸,服如梧子,飲服三丸,日三。
白話
以上五味藥研為細末,用蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大,每次用飲料送服三丸,每日三次。
原文
一方有大黃、蕘花各二兩,無茱萸,加麝香、豬苓各一兩。
白話
另一個方子有大黃、蕘花各二兩,沒有吳茱萸,加入麝香、豬苓各一兩。
原文
(《千金》)(按日本前輩,於此方加大黃,名平水丸,先教諭換名浚川丸。又《外臺》引《肘後》治腫入腹苦滿急,害飲食方,用葶藶、椒目、茯苓、吳茱萸。《醫心方》引《新錄方》治水病,腹大面腫,小便澀方。用葶藶、芒硝、吳茱萸。並與本方同趣,當參。)《古今錄驗》療十水,大黃丸方。
白話
(出自《千金要方》)(按:日本前輩在此方中加入大黃,名為平水丸,先教諭改名為浚川丸。又《外臺秘要》引《肘後備急方》治療腫脹入腹、苦於脹滿急促、妨礙飲食的方子,用葶藶、椒目、茯苓、吳茱萸。《醫心方》引《新錄方》治療水病、腹部脹大、面部浮腫、小便澀滯的方子,用葶藶、芒硝、吳茱萸。都與本方旨趣相同,應當參考。)《古今錄驗》治療十種水氣的大黃丸方。
原文
大黃(一分) 硝石(一分) 大戟(一分熬) 甘遂(一分熬) 芫花(一分熬) 椒目(一分) 葶藶(一分)
白話
大黃(一分)、硝石(一分)、大戟(一分,熬製)、甘遂(一分,熬製)、芫花(一分,熬製)、椒目(一分)、葶藶(一分)。
原文
上七味搗合下篩,以蜜和丸,如小豆,先食飲服一丸,日再,漸增,以知為度。範汪同。
白話
以上七味藥搗碎混合過篩,用蜂蜜調和成丸,如小豆大小,在飯前用飲料送服一丸,每日二次,逐漸增加劑量,以出現藥效為度。範汪的方子相同。
原文
(《外臺》)治大腹水腫,氣息不通,命在旦夕者方。
白話
(出自《外臺秘要》)治療腹部嚴重水腫、氣息不通、性命危在旦夕的方子。
原文
牛黃(二分) 昆布 海藻(各十分) 牽牛子 桂心(各八分) 葶藶子(六分) 椒目(三分)
白話
牛黃(二分)、昆布、海藻(各十分)、牽牛子、桂心(各八分)、葶藶子(六分)、椒目(三分)。
原文
上七味末之,別搗葶藶如膏,合和丸之,如梧子,飲服十丸,日二,稍加,小便利為度,大良。
白話
以上七味藥研為細末,另外將葶藶搗成膏狀,混合一起製成丸藥,如梧桐子大,每次用飲料送服十丸,每日二次,逐漸增加劑量,以小便通利為度,效果非常好。
原文
正觀九年,漢陽王患水,醫所不治,余處此方,日夜尿一二斗,五六日即瘥,瘥後有他犯,因爾殂矣,計此即是神方。
白話
貞觀九年,漢陽王患水腫病,醫生無法治療,我開出此方,他日夜排尿一二斗,五六天就痊癒了,痊癒後因其他原因觸犯禁忌,因此去世了。算來此方確是神方。
原文
(崔氏云:蜜和為丸,蜜湯服。)(《千金》)《雞峰》名海藻丸。
白話
(崔氏說:用蜂蜜調和製丸,用蜜湯送服。)(出自《千金要方》)《雞峰普濟方》稱之為海藻丸。
原文
《外臺》:《古今錄驗》療水病,牛黃桂枝丸,於本方去昆布、海藻、牽牛子(牛黃六銖研,桂枝十二銖。又一方云:桂六銖,椒目十二銖。一方云:海藻二十四銖,不用椒目,葶藶子半升熬。一方云:用一升),加牡蠣十二銖熬研,蜜和丸如梧子,飲服七丸,日再。
白話
《外臺秘要》記載:《古今錄驗》治療水病的牛黃桂枝丸,在本方中去掉昆布、海藻、牽牛子(牛黃六銖,研末;桂枝十二銖。又一個方子說:桂枝六銖,椒目十二銖。一個方子說:海藻二十四銖,不用椒目,葶藶子半升,熬製。一個方子說:用一升),加入牡蠣十二銖,熬製研末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大,每次用飲料送服七丸,每日二次。
原文
三花神祐丸,治中滿腹脹,喘嗽淋閟,一切水濕腫滿,濕熱腸垢沉積,變生疾病。
白話
三花神祐丸,治療中滿腹脹、喘嗽、淋閉,以及一切水濕腫滿、濕熱腸垢沉積所變生的疾病。
原文
甘遂 大戟 芫花(醋拌濕炒各半兩) 牽牛(一兩) 大黃(一兩為細末) 輕粉(一錢)
白話
甘遂、大戟、芫花(用醋拌濕後炒過,各半兩)、牽牛子(一兩)、大黃(一兩,研為細末)、輕粉(一錢)。
原文
上為末,滴水為丸,如小豆大,初服五丸,每服加五丸,溫水下,每日三服,加至快利,利後卻常服,病去為度。劉庭瑞神祐丸,用此藥治水氣,常得效。(《宣明》)秘傳八方芫花丸,消水腫。
白話
以上藥研為末,滴水製成丸,如小豆大。初服五丸,每次增加五丸,用溫水送服,每日三次,加至大便通利為止,通利後仍可常服,以病除為度。劉庭瑞的神祐丸,用此藥治療水氣,經常有效。(出自《宣明論方》)秘傳八方中的芫花丸,用於消除水腫。
原文
大巴豆(二十粒去殼) 葶藶子 大黃 桂枝 芫花 杏仁(各等分)
白話
大巴豆(二十粒,去殼)、葶藶子、大黃、桂枝、芫花、杏仁(各等分)。
原文
上為末,米糊丸,每服五十丸,空心溫酒吞,五更早吃,下水大效。
白話
以上藥研為末,用米糊製成丸,每次服用五十丸,空腹用溫酒送下,在五更時分早早服下,排水效果顯著。
原文
(《得效》)(按:《肘後》治水蠱,用巴豆、杏仁二味。《得效》又有加味控涎丹,治熱證,消浮退腫下水,於原方中,加芫花、葶藶、巴豆、黑牽牛。)
白話
(出自《世醫得效方》)(按:《肘後備急方》治療水蠱,用巴豆、杏仁兩味藥。《得效方》又有加味控涎丹,治療熱證,消除浮腫、退腫、利水,在原方中加入芫花、葶藶、巴豆、黑牽牛。)
原文
治十水之病,百方不愈,面目四肢俱腫,氣息喘急,寢臥不得,小便漸澀,腹脹氣悶,水不入口,垂命欲絕,宜服神效葶藶散方。
白話
治療十種水氣病,用盡各種方法不愈,面目四肢都腫脹,呼吸喘促急促,無法躺臥,小便逐漸澀滯,腹部脹滿氣悶,水無法入口,生命垂危,應當服用神效葶藶散方。
原文
甜葶藶(三兩隔紙炒令紫色) 牽牛子(一兩半微炒) 豬苓(一兩去黑皮) 澤瀉(二兩) 椒目(一兩半)
白話
甜葶藶(三兩,隔紙炒至紫色)、牽牛子(一兩半,微炒)、豬苓(一兩,去掉黑皮)、澤瀉(二兩)、椒目(一兩半)。
原文
上件藥搗,細羅為散,取蔥白三莖切,以漿水一大盞,煎取半盞,入清酒半盞,攪令勻,稍熱空腹調下三錢,如人行五里已來,即煮漿水粥,切入蔥白,煮令極爛(《和劑》作如人行十里久,以漿水、蔥白煮稀粥,至蔥爛),更入清酒五合攪勻,熱吃令盡,不得吃鹽及諸麵食,至午後來,或小便下三五升,或大便通利,氣喘即定,腫減七分,隔日後再服,百日內切好將息。
白話
以上藥搗碎,細羅為散。取蔥白三莖切段,用漿水一大盞,煎至剩半盞,加入清酒半盞,攪拌均勻,稍微加熱,空腹調服三錢。大約過人行五里路的時間,就煮漿水粥,切入蔥白,煮到極爛(《和劑局方》作:像人行十里路久的時間,用漿水、蔥白煮稀粥,至蔥爛),再加入清酒五合攪勻,趁熱吃完。不得吃鹽及各種麵食。到午後,可能小便排出三五升,或大便通利,氣喘即平定,腫脹減輕七分。隔日後再服。百日內務必好好調養休息。
原文
(《聖惠》)《和劑》神助散(舊名葶藶散),治十種水氣,面目四肢遍身俱腫,以手按之,隨手而起,咳嗽喘急,不得安臥,腹大腫脹,口苦舌乾,小便赤澀,大便不利。
白話
(出自《聖惠方》)《和劑局方》的神助散(原名葶藶散),治療十種水氣,面目四肢全身都腫脹,用手按壓,隨手而起,咳嗽喘促急促,無法安臥,腹部脹大腫脹,口苦舌乾,小便赤澀,大便不通利。
原文
既平之後,必須大將息,及斷鹽房室等三年。
白話
腫脹平定之後,必須好好休養,並且戒斷鹽、房事等三年。
原文
(《雞峰》曰:神助散,仁宗賜名。又曰:孫兆父子常進。又引孫兆有按,錄於石水條。)《直指》神助散,於本方加木香。
白話
(《雞峰普濟方》說:神助散是宋仁宗賜名的。又說:孫兆父子經常進獻。又引用孫兆有按語,收錄在石水條目下。)《仁齋直指方》的神助散,在本方中加入木香。
原文
神應散,治十種水氣,五蠱--水蠱、血蠱、酒蠱、氣蠱(按:缺其一),四肢浮腫,腹脹,大便不通,小便澀黃,蘊不思飲食,並皆治之。
白話
神應散,治療十種水氣、五種蠱病——水蠱、血蠱、酒蠱、氣蠱(按:缺少一種),四肢浮腫、腹脹、大便不通、小便澀黃、積滯不思飲食,都能治療。
原文
廣木香(三錢) 澤瀉 檳榔 椒目(各半兩) 大黃(一兩半) 黑牽牛(一兩) 黑附子(一隻重一兩者佳半隻濕紙裹炮裂)
白話
廣木香(三錢)、澤瀉、檳榔、椒目(各半兩)、大黃(一兩半)、黑牽牛(一兩)、黑附子(一隻,重量一兩者佳,用半隻,濕紙包裹,炮至裂開)。
原文
上為細末,每服五錢,樟柳根自然汁,蜜一大匙,將前附子同擂碎,取汁放溫,五更同藥調服,忌鹽醬蜜腥膩房事一年。
白話
以上藥研為細末,每次服用五錢,用樟柳根自然汁、蜂蜜一大匙,將前面的附子一同擂碎,取汁放溫,在五更時分和藥一同調服。忌鹽、醬、蜜、腥膩食物及房事一年。
原文
(《又用全書》)(按:《聖惠》麻仁散,亦附子、商陸同用,然此方更多瀉藥,故舉之於此,而彼則錄在溫利中,用者宜考。)
白話
(出自《又用全書》)(按:《聖惠方》中的麻仁散,也是附子、商陸同用,但此方有更多瀉藥,所以在這裡舉出,而那個方子則收錄在溫利劑中,使用者應當參考。)