雜病廣要

痰涎

痰涎(20)

痰涎18
原文
痰飲宿水,桃花散,收桃花陰乾為末,溫酒服一合取利。覺虛,食少粥,不似轉下藥也。
白話
對於痰飲宿水,可以用桃花散,收取桃花陰乾後磨成粉末,用溫酒送服一合,以通利排便。如果感到虛弱,可以吃少量稀粥,不像一般的瀉下藥那樣猛烈。
原文
(《本草綱目》)(按:此方本出崔氏,既見《腳氣》中。)
白話
(出自《本草綱目》)(按:此方原出於崔氏,已見於《腳氣》篇中。)
原文
烏巴丸,治胸膈間久年頑痰為害,積成痰氣,面目青白色無時,浮腫,全不進食,遍身疼痛,夜間上壅,不得睡臥,寒熱往來,手足疼痛,不能轉側。
白話
烏巴丸,治療胸膈之間多年頑固痰邪為患,積聚成痰氣,臉色呈現青白色沒有定時,身體浮腫,完全無法進食,全身疼痛,夜間痰氣上壅,無法躺臥睡覺,寒熱交替,手腳疼痛,不能翻身轉側。
原文
用南星、半夏、黑鍚、靈砂,不計服數,墜之則不下,取之則不出。
白話
使用南星、半夏、黑錫、靈砂,無論服用多少劑量,想要墜下卻下不去,想要取出卻出不來。
原文
此是痰母堅滯,宜服此藥,須臾利下頑痰如魚凍。如未利,再服,決然洞利,可除終身之疾。大烏梅(取肉三兩) 巴豆(五枚去殼皮膜)
白話
這是因為痰母堅硬滯留,應當服用此藥,片刻之後就會瀉下像魚凍一樣的頑痰。如果沒有瀉下,再服一次,必定會徹底通利,可以去除終身的疾病。大烏梅(取肉三兩) 巴豆(五枚,去殼皮膜)
原文
上用水二碗,於瓦石器內,將烏梅慢火煮爛,候水稍干,入巴豆在內,將竹篦攪干,直使如干糊方住火,攤冷研爛,就丸如綠豆大,每服七丸、九丸、十五丸、二十一丸,不拘時,用生薑湯送下。(《奇效》)
白話
以上藥材,用水兩碗,在瓦石器內將烏梅用慢火煮爛,等水稍微收乾,放入巴豆在裡面,用竹篦攪拌至乾,直到像乾糊狀才停火,攤開冷卻後研磨成爛泥,隨即做成如綠豆大小的藥丸。每次服用七丸、九丸、十五丸或二十一丸,不限時間,用生薑湯送下。(出自《奇效良方》)
原文
鎮墜諸方 養正丹,治腎虛,氣不歸元,痰涎上壅,亦治寒痰,每服二十丸,用降氣湯送下。(《直指》)
白話
鎮墜類各方:養正丹,治療腎虛,氣不歸元,痰涎上湧,也能治療寒痰。每次服用二十丸,用降氣湯送下。(出自《直指方》)
原文
靈砂,治上盛下虛,痰涎壅塞。此藥最能鎮墜,升降陰陽,安和五臟,扶助元氣。
白話
靈砂,治療上盛下虛、痰涎阻塞的病症。此藥最能鎮墜,調理陰陽升降,安和五臟,扶助元氣。
原文
(主治據《大成》錄)水銀(一斤) 硫黃(四兩)
白話
(主治根據《大成》收錄)水銀(一斤) 硫黃(四兩)
原文
上二味,用新鐵銚炒成砂子,或有煙焰,即以醋灑,候研細,入水火鼎,醋調赤石脂封口,鐵線扎縛曬乾,鹽泥固濟,用炭二十斤煅。
白話
以上兩味藥,用新鐵鍋炒成砂子,如果有煙火,立即用醋噴灑,等冷卻後研磨成細末,放入水火鼎中,用醋調赤石脂封住鼎口,用鐵線紮綁並曬乾,再用鹽泥加固密封,用二十斤炭火鍛燒。
原文
如鼎子裂,筆蘸赤石脂頻抹其處,火盡為度。
白話
如果鼎有裂縫,用毛筆蘸赤石脂頻繁塗抹裂縫處,直到炭火燒盡為止。
原文
經宿取出,研為細末,糯米糊為丸,如麻子大,每服三粒,空心棗湯、米飲、井花水、人參湯任下。量病輕重,增至五、七粒。(《和劑》)
白話
經過一夜後取出,研磨成細末,用糯米糊做成如麻子大小的藥丸。每次服用三粒,空腹時用棗湯、米湯、井花水或人參湯任意一種送下。根據病情輕重,可增加至五到七粒。(出自《太平惠民和劑局方》)
原文
灸法 痰涎等證,不一而足,惟勞瘵有痰為難治。
白話
灸法:痰涎等證狀多種多樣,只有勞瘵病伴有痰的比較難治。
原文
最宜灸膏肓穴,壯數既多,當有所下,礱礱然如流水之狀,蓋痰下也,余當隨證治之。(《資生經》)
白話
最適宜灸膏肓穴,如果灸的壯數夠多,應當會有東西下行,發出礱礱的聲音如同流水的樣子,這就是痰被排出了,其餘的應根據證候來治療。(出自《資生經》)
原文
食忌 胡椒、乾薑、辛辣、燒炙、煎煿、性熱等物,發痰助壅。
白話
飲食禁忌:胡椒、乾薑、辛辣、燒烤、煎炸、性熱等食物,會引發痰證、助長阻塞。
原文
合鍋熱面,大發風痰,必須過水離湯,還汁令熱,食之無毒。
白話
合鍋熱麵,會大大引發風痰。必須經過過水、瀝湯,再將湯汁加熱後食用,才沒有毒性。
原文
芋頭、山藥、魚腥、油膩、黏滑等物,惹痰,不利腸胃。
白話
芋頭、山藥、魚腥、油膩、黏滑等食物,會招惹痰證,不利於腸胃。
原文
熟雞鴨蛋、熟栗子,但是酥膩之物,滯膈閉氣生痰。素有痰者,宜食清涼果木,飽上多食無妨。暴感風寒痰病者,皆宜禁之。(《養生主論》)
白話
熟雞蛋、鴨蛋、熟栗子,凡是酥膩的食物,都會滯留胸膈、閉塞氣機而產生痰。平時有痰的人,適宜吃清涼的水果樹木(果品),吃飽後多食無妨。突然感受風寒而患痰病的人,都應當禁止食用這些東西。(出自《養生主論》)