原文
上件㕮咀,都作一服,水二盞,煎至一盞,去渣,早飯後溫服。
將上述藥材搗碎,全部作為一劑,用水兩碗,煎至一碗,去除藥渣,在早飯後溫熱服用。
原文
(《內外傷辨》)如腹中痛者,加白芍藥五分,炙甘草三分。如久病痰嗽者,去人參。
(出自《內外傷辨》)如果腹中疼痛,加入白芍藥五分、炙甘草三分。如果長期患病有痰嗽的人,去掉人參。
原文
如夏月病嗽,加五味子三+二枚,麥門冬去心二分或三分。
如果夏季患病咳嗽,加入五味子三十二枚,麥門冬(去心)二分或三分。
原文
(《脾胃論》)《試效方》調中益氣湯,治因飢飽勞役,損傷脾胃,元氣不足,於本方加五味子、芍藥。
(出自《脾胃論》)《試效方》中的調中益氣湯,治療因飢飽勞役損傷脾胃、元氣不足的病症,在本方中加入五味子、芍藥。
原文
如時顯燥熱,是下元陰火蒸蒸然發也,加生地黃二分。
如果時常出現燥熱,這是下元陰火蒸騰發作的表現,加入生地黃二分。
原文
東陽邑庠鄭掌教先生一證,發大汗戰,鼓慄振掉,片時許發澡熱,身如火燒,又片時許,出大汗如雨,身體若冰冷。
東陽縣學的鄭掌教先生有一病證,先是大量出汗並戰慄,身體抖動,過了一會兒又發熱,身體像火燒一樣,又過了一會兒,出大汗如雨,身體卻像冰一樣冷。
原文
而就發寒戰如前,寒後又熱,熱後又汗,三病繼作而晝夜不息。庠生盧明夫與作瘧證治,不效。
接著又像之前一樣發寒戰,寒戰後又發熱,發熱後又出汗,三種病症接連發作,晝夜不停。學生盧明夫把它當作瘧疾治療,沒有效果。
原文
召予,診其右手,陽脈數而浮洪無力,陰脈略沉小而亦虛,左三部比右差小而亦浮軟。予曰:此陽虛證也。
請我來診治,診其右手脈象,陽脈(寸部)數而浮洪無力,陰脈(尺部)略沉小而也虛弱,左手三部比右手稍小且浮軟。我說:這是陽虛證。
原文
用補中益氣湯,倍參耆,減升、柴一半,加尿浸生附子一錢半,炒黃柏三分,乾薑、薄桂各五分,大棗一枚,同煎服。
使用補中益氣湯,人參、黃耆加倍,升麻、柴胡減半,加入尿浸生附子一錢半、炒黃柏三分、乾薑和薄桂各五分、大棗一枚,一同煎煮服用。
原文
一服而病去三分,二服而減半,四服寒熱止而身尚有微汗,減去桂、附、乾薑一半,服二帖全愈。
服一劑後病情減去三分,第二劑後減半,第四劑後寒熱停止但身體仍有微汗,於是將肉桂、附子、乾薑減去一半,再服兩劑即完全康復。
原文
(《正傳》)本方加黃柏生地,名補中益氣加黃柏生地湯,治陰火乘陽,發熱晝甚,自汗短氣,口渴無味。(《集解》)
(出自《正傳》)本方加入黃柏、生地,名為補中益氣加黃柏生地湯,治療陰火乘犯陽位,發熱白天加重,自汗、短氣、口渴、飲食無味。(出自《集解》)
原文
生脈散,氣極者,正氣少,邪氣多,多喘少言,此方主之。
生脈散,用於氣極之證,正氣少、邪氣多,表現為多喘少言,此方主治。
原文
(《醫方考》)(生脈散方見《中暑》中)呼吸少氣,懶言語,無力動作,目無精光,面色㿠白,皆兼氣虛,用麥門冬、人參各三錢,橘紅、桔梗、炙甘草各半兩,五味子二十一粒,為極細末,水浸油餅為丸,如雞頭子大,每服一丸,細嚼津唾嚥下,名補氣丸。(《準繩》)人參膏。
(出自《醫方考》)(生脈散方見於《中暑》篇)呼吸短促、懶得說話、動作無力、眼睛無神、面色蒼白,這些都是氣虛的表現,用麥門冬、人參各三錢,橘紅、桔梗、炙甘草各半兩,五味子二十一粒,研成極細粉末,用水浸泡油餅製成丸,如雞頭子大小,每次服一丸,細細咀嚼用唾液送下,名為補氣丸。(出自《準繩》)另有人參膏。
原文
人參去蘆銼細,如煎常藥法,量水於銀石器內,煎至一半,渣再煎兩度,去渣,遂以所煎汁,文武火熬稠而止,諸藥煎膏效此。(《丹溪纂要》)
人參去除蘆頭,銼成細末,按照煎煮普通藥物的方法,在銀或石器內加水,煎至一半,藥渣再煎兩次,去除藥渣,然後將所得的藥汁用文武火熬至稠厚即停止,其他藥物熬膏也仿效此法。(出自《丹溪纂要》)
原文
耆附湯,治氣虛陽弱,虛汗不止,肢體倦怠。黃耆(去蘆蜜炙) 附子(炮去皮臍等分)
耆附湯,治療氣虛陽弱、虛汗不止、肢體倦怠。黃耆(去蘆頭,蜜炙),附子(炮製,去皮臍,等分)。
原文
上㕮咀,每服四錢,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓食前溫服,不拘時候。
將上述藥材搗碎,每次服用四錢,用水兩碗,生薑十片,煎至八分,去除藥渣,在飯前溫熱服用,不限時間。
原文
(《濟生續方》)(按:此方本出《魏氏》,治盜汗。)
(出自《濟生續方》)(按:此方原本出自《魏氏》,用於治療盜汗。)
原文
參附湯,治真陽不足,上氣喘急,自汗盜汗,氣虛頭暈。但是陽虛氣弱之證,並宜服之。人參(半兩) 附子(炮去皮臍一兩)
參附湯,治療真陽不足、上氣喘急、自汗盜汗、氣虛頭暈。凡是陽虛氣弱的病證,都適合服用。人參(半兩),附子(炮製,去皮臍,一兩)。
原文
上㕮咀,分作三服,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓食前溫服。
將上述藥材搗碎,分作三份,每次用水兩碗,生薑十片,煎至八分,去除藥渣,在飯前溫熱服用。
原文
(同上)(按:此本《聖濟》治脾虛人參湯。)《蘭臺軌範》治陰陽血氣暴脫證,此亦急救之方。
(同上)(按:此方原本是《聖濟總錄》中治療脾虛的人參湯。)《蘭臺軌範》用於治療陰陽血氣暴脫之證,這也是一個急救方劑。
原文
(按:《魏氏》沉附湯,治下虛上盛,氣不升降,用附子、沉香、人參,嚴氏去人參,今並不錄。)
(按:《魏氏》中的沉附湯,治療下虛上盛、氣機不升降,使用附子、沉香、人參,嚴氏去掉了人參,現在都不收錄。)
原文
補兼寧心諸方 大建中湯,治五勞七傷,小腹急,小便黃赤,尿有餘瀝,夢與鬼神交通,失精,驚恐虛乏方。(節錄)
補益兼寧心的各類方劑:大建中湯,治療五勞七傷、小腹拘急、小便黃赤、尿有餘瀝、夢與鬼神交合、遺精、驚恐虛乏的方劑。(節錄)
原文
飴糖(半斤) 黃耆 遠志 當歸(千金翼無) 澤瀉(各三兩)芍藥 人參 龍骨 甘草(各二兩) 生薑(八兩) 大棗(二十枚)
飴糖(半斤),黃耆、遠志、當歸(《千金翼》無)、澤瀉(各三兩),芍藥、人參、龍骨、甘草(各二兩),生薑(八兩),大棗(二十枚)。
原文
上十一味㕮咀,以水一斗,煮取二升半,湯成內糖令烊,一服八合。消息,又一服。
將以上十一味藥搗碎,用水一斗,煮取二升半,藥湯煮好後加入飴糖使其融化,每次服用八合。根據情況,再服一次。
原文
(《千金》)《簡易》引《究原方》,去飴糖、大棗,治小腹急痛,便溺失精,虛熱盜汗,四體倦怠,支節煩疼,口苦舌澀,心怔氣短,日漸羸弱。
(出自《千金》)《簡易》引《究原方》,去掉飴糖、大棗,治療小腹急痛、小便失精、虛熱盜汗、四肢倦怠、關節煩疼、口苦舌澀、心悸氣短、日漸羸弱。
原文
《素問》云,腎病傳心,筋脈相引而急,小腹痛熱,出白液。
《素問》說,腎病傳變到心,筋脈相互牽引而拘急,小腹疼痛發熱,流出白色液體。
《左傳》說,喪失意志稱為蠱病,這是真精不能固守的表現。
原文
若小便滑數,日夜無度,由脬門不閉,水液不藏,因思慮過多,心氣散溢,服之甚妙,氣弱甚者,加熟附二兩。腰痛筋急,加官桂。
如果小便滑利頻數,日夜無度,是由於膀胱之門不能關閉,水液不能藏納,因思慮過多、心氣散溢所致,服用此方效果很好;氣虛嚴重者,加熟附子二兩;腰痛筋脈拘急,加官桂。
原文
《管見良方》治思慮太過,心氣耗弱,陽氣流散,精神不收,陰無所歸,小便或赤或白,甚則尿精滑數,夜夢鬼交,於本方加石蓮肉。
《管見良方》治療思慮太過、心氣耗弱、陽氣流散、精神不收、陰無所歸,小便或紅或白,嚴重時尿精滑數、夜夢鬼交,在本方中加入石蓮肉。
原文
棗仁湯,治大虛勞,夢泄精,莖核微弱,血氣枯竭,或醉飽傷於房室,驚惕忪悸,小腹裡急方。
棗仁湯,治療大虛勞、夢中遺精、陰莖與睪丸微弱、血氣枯竭,或因醉飽後房事損傷、驚惕心悸、小腹裡急的方劑。
原文
棗核仁(二合) 人參(二兩) 芍藥 桂心(各一兩) 黃耆 甘草 茯苓 白龍骨 牡蠣(各二兩) 生薑(二片) 半夏(一升) 澤瀉(一兩)
棗核仁(二合),人參(二兩),芍藥、桂心(各一兩),黃耆、甘草、茯苓、白龍骨、牡蠣(各二兩),生薑(二片),半夏(一升),澤瀉(一兩)。
原文
上十二味㕮咀,以水九升,煮取四升,一服七合,日三。若不能食,小腹急,加桂心六兩。
將以上十二味藥搗碎,用水九升,煮取四升,每次服用七合,每日三次。如果不能進食、小腹拘急,加桂心六兩。
原文
(《千金》)《聖惠》治虛勞少氣,四肢疼痛,心神煩熱,不得睡臥,人參散,於本方去桂心、茯苓、半夏、澤瀉,加麥門冬、當歸、白朮。
(出自《千金》)《聖惠方》治療虛勞少氣、四肢疼痛、心神煩熱、不得睡臥的人參散,在本方中去掉桂心、茯苓、半夏、澤瀉,加入麥門冬、當歸、白朮。
原文
《雞峰》人參煮散,治虛勞驚悸,心神不安,於本方去茯苓、生薑、半夏,加遠志、茯神。
《雞峰》中的人參煮散,治療虛勞驚悸、心神不安,在本方中去掉茯苓、生薑、半夏,加入遠志、茯神。
原文
歸脾湯,飲食太飽傷脾,脾傷則面黃善臥,宜此方主之。
歸脾湯,用於飲食過飽損傷脾臟,脾傷則面色發黃、嗜睡,適宜用此方主治。
原文
(《醫方考》)(按:此係加當歸、遠志者,歸脾湯方見後《健忘》中。)
(出自《醫方考》)(按:此方是加了當歸、遠志的版本,歸脾湯方見於後文《健忘》篇中。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。