(妇人的阴疮等症可参见《女科撮要》、《妇人良方》)
原文
下疳属肝经湿热下注,或阴虚火燥。治法:肿痛发热者,血虚而有热也,四物汤加柴胡、山梔。
下疳屬於肝經濕熱下注,或陰虛火燥。治療方法:腫痛發熱的,是血虛而有熱,用四物湯加柴胡、山梔。
原文
肿痛腐溃者,气血虚而有火也,八物汤加山梔、柴胡。
腫痛腐潰的,是氣血虛而有火,用八物湯加山梔、柴胡。
原文
日晡热甚者,阴血虚而有热也,小柴胡汤加参、朮、芎、归。
傍晚時分發熱厲害的,是陰血虛而有熱,用小柴胡湯加人參、白朮、川芎、當歸。
原文
其经久不愈而发寒热者,肾水不能生肝木也,用六味丸。
病情經久不癒而發寒熱的,是腎水不能滋生肝木,用六味丸。
原文
若筋缩纵,或为痒痛,或出白津,此筋疝也,用龙胆泻肝汤。气虚者,补中益气加炒山梔、炒龙胆。阴虚火燥者,用六味丸。
如果筋脈攣縮或弛縱,或感到癢痛,或流出白液,這是筋疝,用龍膽瀉肝湯。氣虛的,用補中益氣湯加炒山梔、炒龍膽。陰虛火燥的,用六味丸。
莖中發癢流出白液的,用補中益氣湯與清心蓮子飲交替服用。
原文
盖此症肝经阴虚为本,肿痛寒热等症为标,须用六味丸,以生肝血。
大凡此症以肝經陰虛為根本,腫痛寒熱等症為標,必須用六味丸來滋生肝血。
原文
凡脾土虚不能生金水,而见一切肝症者,当佐以补中益气汤加麦门冬,以滋化源。治验
凡是脾土虛弱不能滋生肺金腎水,而出現各種肝症狀的,應當配合補中益氣湯加麥門冬,以滋養化源。治驗
原文
庶给士刘华甫,或茎中作痛,或窍出白津,或小便秘涩。
庶給士劉華甫,有的莖中作痛,有的竅孔流出白液,有的排尿不暢。
原文
先用小柴胡汤加山梔、泽泻、黄连、木通、胆草、茯苓,二剂,以清肝火,导湿热,诸症渐愈。
先用小柴胡湯加山梔、澤瀉、黃連、木通、龍膽草、茯苓,服用二劑,來清肝火、導濕熱,各種症狀逐漸康復。
原文
后因劳倦,忽然寒热,此元气复伤也,用补中益气而安;又用六味丸,以生肝血,滋肾水,而痊愈。
後來因為勞累疲倦,忽然發冷發熱,這是元氣再度受傷,用補中益氣湯而安穩;再用六味丸來滋生肝血、滋養腎水,因而康復。
原文
州守姜节甫,患前症。脓水淋漓,作渴吐痰,午前恶寒,午后发热。
州守姜節甫,患有上述病症。膿水淋漓,口渴想喝水並吐出痰涎,午前怕冷,午後發燒。
原文
余曰:午前恶寒,属阳气虚弱,午后发热,属阴血不足。
我說:午前怕冷,屬於陽氣虛弱;午後發燒,屬於陰血不足。
原文
不信,反服二陈、黄柏、知母之类,饮食益少,大便不实,又日晡热渴,小腹重坠,患处焮痛。恪用四物、黄柏、知母之类,饮食亦不思。
他不相信,反而服用二陳湯、黃柏、知母之類的藥物,飲食越來越少,大便不成形,又在傍晚時分發熱口渴,小腹沉重下墜,患處灼熱疼痛。仍然固執地服用四物湯、黃柏、知母之類的藥物,飲食也不想吃。
原文
余以脾气虚而下陷,先用补中益气汤,调养脾胃,以升阳气,诸症渐愈。又用六味丸,滋补肾水以生肝血而痊。
我認為是脾氣虛而下陷,先用補中益氣湯調養脾胃,來升提陽氣,各種症狀逐漸康復。再用六味丸滋補腎水來滋生肝血因而康復。
原文
一小儿十五岁,患前症。杂用消毒之药,虚症悉具,二年余矣。询之,乃禀所致。
一位十五歲的少年,患有上述病症。亂用消毒的藥物,各種虛症都出現了,已有二年多了。詢問之下,原來是稟賦所造成。
原文
用萆薢汤,月余诸症渐愈;又用补阴八珍、补中益气二汤而痊。
用萆薢湯,一個多月後各種症狀逐漸康復;再用補陰八珍湯、補中益氣湯二方而康復。
原文
一儒者茎中作痒,发热倦怠,外皮浮肿二年矣。用八珍加柴胡、山梔,及六味地黄丸而愈。有兼阴毛间生虫作痒者,用桃仁研烂涂之。
一位儒者莖中發癢,發熱倦怠,外皮浮腫已有二年了。用八珍湯加柴胡、山梔,以及六味地黃丸而康復。有的兼見陰毛之間生蟲發癢的,用桃仁研爛塗抹患處。
原文
一儒者因劳而患焮痛寒热,体倦头疼,小便赤涩。用补中益气汤加车前、牛膝、山梔而愈。
一位儒者因勞累而患有灼痛、寒熱交作,身體疲倦、頭疼,小便呈紅色且澀痛。用補中益氣湯加車前子、牛膝、山梔而康復。
原文
一儒者,阴茎腐烂,肿痛不止,日晡热甚,口干体倦,食少欲呕。
一位儒者,陰莖腐爛,腫痛不止,傍晚時分發熱很厲害,口乾身體疲倦,吃東西很少且想嘔吐。
原文
此肝脾血虚也,先用六君子加柴胡、升麻,脾胃醒而诸症退;更以补中益气加炒山梔,肝火退而肿痛痊。
這是肝脾血虛,先用六君子湯加柴胡、升麻,脾胃醒悟後各種症狀消退;再用補中益氣湯加炒山梔,肝火消退後腫痛康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。