外科樞要

卷二

論附骨疽(十九)

卷二/論附骨疽(十九)22
原文
附骨疽有因露臥,風寒深襲於骨者;有因形氣損傷,不能起發者;有因克伐之劑,虧損元氣,不能發出者;有因外敷寒藥,血凝結於內者。
白話
附骨疽有的因為露宿在外,風寒深層侵襲到骨頭;有的因為外傷損壞形體氣機,不能發起;有的因為使用克伐的藥劑,損傷元氣,不能發出;有的因為外敷寒涼藥物,血凝結在體內。
原文
凡此皆宜灸熨患處,解散毒氣,補接陽氣,溫補脾胃為主。
白話
凡是這些情況都適宜用灸熨患處,解散毒氣,補充銜接陽氣,以溫補脾胃為主。
原文
若飲食如常,先用仙方活命飲,解毒散郁,隨用六君子湯,補托榮氣。
白話
如果飲食正常,先用仙方活命飲,解除毒素散開鬱結,隨即用六君子湯,補充托舉榮氣。
原文
若體倦食少,但用前湯,培養諸臟,使邪不得勝正。若膿已成,即針之,使毒不得內侵。
白話
如果身體倦怠飲食減少,只用前面的湯方,培養各臟腑,使邪氣不能戰勝正氣。如果膿已經形成,就用針刺,使毒氣不能內侵。
原文
帶生用針亦無妨,如用火針,亦不痛,且使易斂。
白話
帶著生肉用針也無妨,如果用火針,也不會痛,而且容易癒合。
原文
其隔蒜灸,能解毒行氣,蔥熨法能助陽氣行壅滯,此雖不見於方書,余常用之,大效。其功不能盡述,惟氣血虛脫者,不應。治驗
白話
那隔蒜灸,能解毒行氣,蔥熨法能助陽氣通行瘀滯,這雖然不見於方書,我常用它,效果顯著。它的功用不能全部說完,只有氣血虛脫的,不應使用。治驗
原文
南司馬王荊山腿腫作痛,寒熱作渴,飲食如常,脈洪數而有力。
白話
南司馬王荊山腿腫作痛,發冷發熱,口乾想喝水,飲食正常,脈洪大數而有力。
原文
此足三陽經濕熱壅滯,用檳蘇敗毒散,一劑而寒熱止;再劑而腫痛消;更用逍遙散而元氣復。
白話
這是足三陽經濕熱堵塞,用檳蘇敗毒散,一劑就止住發冷發熱;再劑就消腫止痛;再用逍遙散而元氣恢復。
原文
兩月後因怒,腫痛如錐,赤暈散漫,用活命飲二劑而痛緩;又用八珍湯,加柴胡、山梔、丹皮,而痛止。
白話
兩個月後因為發怒,腫痛如錐刺,紅暈散漫,用活命飲二劑而疼痛減緩;又用八珍湯,加柴胡、山梔、丹皮,而疼痛停止。
原文
復因勞役,倦怠懶食,腿重頭暈,此脾胃氣虛而不能升舉也。用補中益氣,加蔓荊子而安。
白話
又因為過度勞累,倦怠懶得吃飯,腿重頭暈,這是脾胃氣虛而不能升舉。用補中益氣湯加蔓荊子而康復。
原文
一儒者左腿微腫,肉色如故,飲食少思,此真氣虛而濕邪內襲也。
白話
一個讀書人左腿微腫,肌肉顏色如常,飲食少想,這是真氣虛而濕邪內侵。
原文
蓋諸氣皆稟於胃,法當補胃壯氣,遂用六君加藿香、木香、當歸,數劑飲食漸進;更以十全大補,元氣漸復而愈。
白話
因為各種氣都稟受於胃,理當補胃壯氣,於是用六君子湯加藿香、木香、當歸,幾劑後飲食漸漸增加;再用十全大補湯,元氣漸漸恢復而康復。
原文
一儒者兩腿腫痛,肉色不變,惡寒發熱,飲食少思,肢體倦怠,脾氣不足,濕痰下注也。
白話
一個讀書人兩腿腫痛,肌肉顏色不變,發冷發熱,飲食少想,肢體倦怠,是脾氣不足,濕痰向下流注。
原文
以補中益氣加茯苓、半夏、芍藥,二劑,寒熱退而腫痛消;又十餘劑,脾胃壯而形體健。
白話
用補中益氣湯加茯苓、半夏、芍藥,二劑,發冷發熱退去而腫痛消除;又十多劑,脾胃健壯而形體康健。
原文
一男子患此入房,兩臂硬腫,二便不通。余謂:腎開竅於二陰,乃肝腎虧損也。
白話
一個男子患此病後行房,兩臂硬腫,大小便不通。我說:腎開竅於前後二陰,這是肝腎虧損。
原文
用六味丸料加車前、牛膝而二便利;用補中益氣,而腫硬消。喜其年少得生。
白話
用六味丸加車前、牛膝而大小便通暢;用補中益氣湯,而腫硬消除。慶幸他年輕而得以康復。
原文
一上舍內痛如錐,肉色如故,面黃懶食,痛甚作嘔,此痛傷胃也。
白話
一個上舍內痛如錐刺,肌肉顏色如常,面色發黃懶得吃飯,疼痛劇烈而嘔吐,這是疼痛傷了胃。
原文
用六君子以壯其脾胃,用十全大補以助其膿而針之。
白話
用六君子湯來健壯他的脾胃,用十全大補湯來幫助膿液形成而用針刺。
原文
更用前湯,倍加參、耆、芎、歸、麥門、五味、遠志、貝母而瘡斂。
白話
再用前面的湯方,加倍用人參、黃耆、川芎、當歸、麥門冬、五味子、遠志、貝母而瘡口癒合。
原文
一男子因負重,飲食失節,胸間作痛,誤認為瘡毒。
白話
一個男子因為搬重物,飲食失節,胸間作痛,誤認為是瘡毒。
原文
服大黃等藥,右腿股腫,肉色如故,頭痛惡寒,喘渴發熱,脈洪大而無力。此勞傷元氣,藥傷胃氣而然耳。
白話
服用大黃等藥,右腿大腿腫,肌肉顏色如常,頭痛發冷,喘渴發熱,脈洪大而無力。這是過度勞累傷了元氣,藥物傷了胃氣所造成的。
原文
用補中益氣湯四劑,又用十全大補湯數劑,喜其年少而得愈。
白話
用補中益氣湯四劑,又用十全大補湯數劑,慶幸他年輕而得以康復。