原文
(妇人症见《妇人良方》、《妇科撮要》)乳房属足阳明胃经,乳头属足厥阴肝经。男子房劳恚怒,伤于肝肾。妇人胎产忧郁,损于肝脾。若焮痛寒热,当发散表邪。肿焮痛甚,当清肝消毒,并宜隔蒜灸。不作脓,或脓成不溃,托里散为主。不收敛,或脓清稀,补脾胃为主。
(婦人的症狀見於《婦女良方》、《婦科撮要》)乳房屬於足陽明胃經,乳頭屬於足厥陰肝經。男子因房事過度和惱怒,損傷了肝腎。婦女因懷孕生產和憂鬱,損傷了肝脾。如果感到焮痛和發冷發熱,應當發散表邪。腫脹焮痛厲害的,應當清肝解毒,都適宜用隔蒜艾灸。沒有化膿,或者膿已成而不潰破,以托里散為主。瘡口不收斂,或者膿液清稀,以補脾胃為主。
原文
若脓出反痛,或作寒热,气血虚也,十全大补汤。体倦口干,中气虚也,补中益气汤。晡热内热,阴血虚也,八珍汤加五味子。欲呕作呕,胃气虚也,香砂六君子汤。食少作呕,胃气虚寒也,前汤加藿香。食少泄泻,脾气虚寒也,前汤加炮姜。
如果膿液流出後反而疼痛,或者發冷發熱,這是氣血虛弱,用十全大補湯。身體疲倦、口乾,這是中氣虛弱,用補中益氣湯。傍晚發熱和體內發熱,這是陰血虛弱,用八珍湯加五味子。想要嘔吐或嘔吐,這是胃氣虛弱,用香砂六君子湯。食慾減少而嘔吐,這是胃氣虛寒,在前方加藿香。食慾減少且腹瀉,這是脾氣虛寒,在前方加炮薑。
原文
若劳碌肿痛,气血未复也,八珍汤,倍用参、苓、归、术。
如果因勞累而腫痛,這是氣血尚未恢復,用八珍湯,重用人參、茯苓、當歸、白朮。
如果因惱怒而腫痛,這是肝火損傷血液,用八珍湯加柴胡、山梔。
原文
若肝火血虚而结核者,四物汤加参、朮、柴胡、升麻。
如果是肝火旺盛且血虛而形成結核,用四物湯加人參、白朮、柴胡、升麻。
原文
若肝脾气血虚而结核者,四君子加芎、归、柴胡、升麻。郁结伤脾而结核者,归脾汤兼栝蒌散。
如果是肝脾氣血虛弱而形成結核,用四君子湯加川芎、當歸、柴胡、升麻。鬱結損傷脾氣而形成結核,用歸脾湯配合栝蔞散。
原文
若郁怒伤肝脾而结核,不痒不痛者,名曰乳岩,最难治疗。
如果是鬱怒損傷肝脾而形成結核,不癢不痛的,名為乳岩,最難治療。
原文
苟能戒七情,远厚味,解郁结,养气血,亦可保全。治验
如果能戒除七情六慾,遠離厚味,化解鬱結,調養氣血,也可以保全。以下是治療驗案。
原文
封君袁阳泾,左乳内结一核,月余赤肿,此足三阴虚,兼怒气所致。
封君袁陽涇,左側乳房內部長了一個硬核,一個多月後出現紅腫,這是足三陰虛損,加上惱怒所引起的。
原文
用八珍汤加柴、梔、丹皮,治之诸症渐退;又用清肝解郁汤而愈。
用八珍湯加柴胡、梔子、丹皮治療,各種症狀逐漸消退;再用清肝解鬱湯而康復。
原文
时当仲秋,两目连札,肝脉微弦,此肝脉火盛而风动也,更加龙胆草五分,并六味地黄丸而愈。若用清热败毒,化痰行气,鲜有不误者。
時值仲秋,兩眼接連眨動,肝脈略微弦急,這是肝火旺盛而肝風內動,再加龍膽草五分,配合六味地黃丸而康復。如果用清熱敗毒、化痰行氣的方法,很少有不誤治的。
原文
一儒者,两乳患肿,服连翘饮,反坚硬,食少内热,胸胁作痛,日晡头痛,小便赤涩,此足三阴虚而兼郁怒,前药复损脾肺,先用六君子加芎、归、柴胡、山梔,四十余剂,元气复而自溃,乃作痛恶寒,此气血虚也,用十全大补汤,六味丸而愈。
一位讀書人,兩側乳房都患有腫脹,服用連翹飲,反而變得堅硬,食慾減少,體內發熱,胸脅疼痛,傍晚頭疼,小便顏色深赤且澀滯,這是足三陰虛損兼有鬱怒,前面的藥又損傷了脾肺,先用六君子湯加川芎、當歸、柴胡、山梔,四十多劑後,元氣恢復而自行潰破,於是疼痛畏寒,這是氣血虛弱,用十全大補湯、六味丸而康復。
原文
一儒者,两乳作痛,两胁作胀,久服流气饮,栝蒌散。
一位讀書人,兩側乳房疼痛,兩脅發脹,長期服用流氣飲、栝蔞散。
原文
后左胁下一块,肉色不变,劳则寒热,用八珍加柴胡、远志、贝母、桔梗,月余色赤作痛,脓将成矣。
後來左脅下方形成一塊硬塊,顏色與正常肉色相同,勞累就發冷發熱,用八珍湯加柴胡、遠志、貝母、桔梗,一個多月後顏色發紅且疼痛,膿即將形成了。
原文
后针出脓碗许,顿然作呕,此胃气虚而有痰也,令时嚼生姜,服六君子汤呕止,加肉桂而疮愈。
後來針刺排出膿液一碗左右,頓時嘔吐,這是胃氣虛弱而有痰濕,讓他隨即咀嚼生薑,服用六君子湯後嘔吐停止,加入肉桂而瘡口康復。
原文
后出仕,每劳怒,胸乳仍痛,或发寒热,服补中益气汤加炒山梔即愈。
後來出去任官,每次因勞累或惱怒,胸乳仍然疼痛,有時發冷發熱,服用補中益氣湯加炒山梔就康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。