外科樞要

卷一

論瘡瘍泥用定痛散(八)

卷一/論瘡瘍泥用定痛散(八)10
原文
瘡癤的產生,是由於六淫邪氣和七情內傷所造成。瘡痛之所以疏散不通,是因為氣血凝滯所引起的。
白話
瘡癤的產生,是由於六淫邪氣和七情內傷所造成。瘡痛之所以疏散不通,是因為氣血凝滯所引起的。
原文
如果熱毒在體內,大便秘結而疼痛的,用內疏黃連湯來瀉下通便。
白話
如果熱毒在體內,大便秘結而疼痛的,用內疏黃連湯來瀉下通便。
原文
熱毒熾盛,焮腫而作痛者,黃連解毒散治之。不應,仙方活命飲解之。瘀血凝滯而作痛者,乳香定痛散和之。作膿而痛者,托裡消毒散排之。膿脹而痛者,針之。膿潰而痛者補之。若因氣虛而痛,四君加歸、耆。血虛而痛,四物加參、耆。腎虛而痛,六味地黃丸。口乾作渴,小便頻數者,加減八味丸。此皆止痛之法也。
白話
熱毒熾盛,焮腫而作痛者,黃連解毒散治之。不應,仙方活命飲解之。瘀血凝滯而作痛者,乳香定痛散和之。作膿而痛者,托裡消毒散排之。膿脹而痛者,針之。膿潰而痛者補之。若因氣虛而痛,四君加歸、耆。血虛而痛,四物加參、耆。腎虛而痛,六味地黃丸。口乾作渴,小便頻數者,加減八味丸。此皆止痛之法也。
原文
丹溪先生說:膿液流出後反而疼痛,這是虛證,應當用補法。受到穢氣侵擾的,用和解法。受到風寒侵襲的,用溫散法。如果固執地使用乳香、沒藥,這就是拘泥於方劑了。治驗
白話
丹溪先生說:膿液流出後反而疼痛,這是虛證,應當用補法。受到穢氣侵擾的,用和解法。受到風寒侵襲的,用溫散法。如果固執地使用乳香、沒藥,這就是拘泥於方劑了。治驗
原文
鴻臚蘇龍溪,小腹內腫脹疼痛,大小便秘結,口渴想喝冷水,脈象洪大數而有力,用黃連解毒湯兩劑,腫痛立刻停止,二便調和,用仙方活命飲而完全康復。
白話
鴻臚蘇龍溪,小腹內腫脹疼痛,大小便秘結,口渴想喝冷水,脈象洪大數而有力,用黃連解毒湯兩劑,腫痛立刻停止,二便調和,用仙方活命飲而完全康復。
原文
一位讀書人臀部患癰,紅腫疼痛劇烈,用仙方活命飲、隔蒜灸治而消除。
白話
一位讀書人臀部患癰,紅腫疼痛劇烈,用仙方活命飲、隔蒜灸治而消除。
原文
後來因為飲食不節、勞累過度,腫痛惡寒,發熱頭疼,用補中益氣湯,頻繁用蔥熨法,兩個多月才消除。
白話
後來因為飲食不節、勞累過度,腫痛惡寒,發熱頭疼,用補中益氣湯,頻繁用蔥熨法,兩個多月才消除。
原文
一位婦女脅下疼痛,顏色發紅,時冷時熱,用小柴胡湯,加山梔、川芎,來清泄肝火而康復。
白話
一位婦女脅下疼痛,顏色發紅,時冷時熱,用小柴胡湯,加山梔、川芎,來清泄肝火而康復。
原文
但是月經來過之後,患處疼痛,用八珍湯,來補益氣血而康復。
白話
但是月經來過之後,患處疼痛,用八珍湯,來補益氣血而康復。
原文
如果是肝膽兩條經脈,血燥氣逆所引起的,應當用小柴胡湯,加山梔、膽草、芎、歸主治。如果時間久了脾胃虛弱,用補中益氣湯為主。如果兼有氣鬱傷脾而患病,間斷用歸脾湯。如果是早晨發涼傍晚發熱,不想吃東西,必須以逍遙散為主。
白話
如果是肝膽兩條經脈,血燥氣逆所引起的,應當用小柴胡湯,加山梔、膽草、芎、歸主治。如果時間久了脾胃虛弱,用補中益氣湯為主。如果兼有氣鬱傷脾而患病,間斷用歸脾湯。如果是早晨發涼傍晚發熱,不想吃東西,必須以逍遙散為主。