外科樞要

卷三

論臀癰(一)

卷三/論臀癰(一)25
原文
(男婦同用)臀,膀胱經部分也。居小腹之後,此陰中之陰。
白話
(男女皆可使用)臀部位於膀胱經的區域。位於小腹之後,這是陰中的陰。
原文
其道遠,其位僻,雖太陽多血,氣運難及,血亦罕到,中年後,尤慮此患。
白話
這個位置路途偏遠,部位隱蔽,雖然太陽經多血,但氣的運行難以到達,血也罕見抵達,中年之後,尤其要擔憂這個病症。
原文
治者毋傷脾胃,毋損氣血,但當固根本為主。
白話
治療的人不要傷害脾胃,不要損耗氣血,只應當以鞏固根本為主。
原文
若腫硬作痛者,形氣虛而邪氣實也,用托裡消毒散主之。
白話
如果腫脹堅硬且疼痛的,是形體氣虛而邪氣實,用托裡消毒散主治。
原文
微腫微痛者,形氣病氣俱虛也,用托裡散補之。欲作膿,用托裡羌活湯。若痛甚,用仙方活命飲。大勢既退,亦用托裡消毒散。
白話
輕微腫脹輕微疼痛的,是形氣病氣都虛,用托裡散補益。想要化膿的,用托裡羌活湯。如果疼痛劇烈,用仙方活命飲。大勢已經退去,也用托裡消毒散。
原文
若脾虛不能消散,或不潰不斂者,六君子加芎、歸、黃耆。
白話
如果脾虛不能消散,或者不潰爛不收斂,用六君子湯加川芎、當歸、黃耆。
原文
若陰虛不能消散,或作渴便淋者,六味丸加五味子。
白話
如果陰虛不能消散,或者口渴小便不利,用六味丸加五味子。
原文
若陽虛不能潰,或膿清不能斂者,用補中益氣湯。氣血俱虛者,十全大補湯。若腫硬未成膿者,用隔蒜灸、活命飲。潰後豆豉餅,補中益氣、十全大補二湯。
白話
如果陽虛不能潰爛,或者膿液清淡不能收斂,用補中益氣湯。氣血都虛的,用十全大補湯。如果腫脹堅硬還沒有化膿,用隔蒜灸、活命飲。潰爛後用豆豉餅,補中益氣湯、十全大補湯。
原文
若灸後大勢已退,餘毒未消,頻用蔥熨,以補其氣,以消餘毒。為善!治驗
白話
如果灸治後大病已經退去,餘毒還未消除,頻繁用蔥熨法,來補益元氣,來消除殘餘毒邪。治療得當!治驗
原文
巡撫陳和峰,脾胃不健,常服消導之劑,左腿股及臀患腫。余曰:此脾氣虛而下注,非瘡毒也。當用補中益氣,倍加白朮。
白話
巡撫陳和峰,脾胃不健康,長期服用消導的藥物,左腿股及臀部患處腫脹。我說:這是脾氣虛而向下傳注,不是瘡毒。應當用補中益氣湯,倍量加白朮。
原文
彼惑於眾論,云白朮能潰膿,乃專以散腫消毒為主,而腫益甚,體益倦。余用白朮一味,煎飲而消。
白話
他被眾人的議論迷惑,說白朮能潰膿,於是專門以散腫消毒為主,反而腫得更厲害,身體更加疲憊。我只用白朮一味,煎湯服用而消散。
原文
儒者楊啟元,左臀患此,敷貼涼藥,腫徹內股,服連翹消毒散,左體皆痛。
白話
儒者楊啟元,左臀患了這個病,敷貼涼藥,腫脹蔓延到大腿內側,服用連翹消毒散,左半身都疼痛。
原文
余以為足三陰虧損,用補中益氣湯,以補脾肺;用六味丸加五味以補肝腎,股內消而臀間潰;又用十全大補湯而瘡口斂。
白話
我認為是足三陰虧損,用補中益氣湯,來補益脾肺;用六味丸加五味子來補益肝腎,大腿內側消散而臀間潰破;又用十全大補湯而瘡口收斂。
原文
一儒者腫焮痛甚,此邪毒壅滯,用活命飲、隔蒜灸而消。
白話
一位儒者腫脹灼痛厲害,這是邪毒淤積,用活命飲、隔蒜灸而消散。
原文
後因飲食勞倦,腫痛仍作,寒熱頭疼,此元氣虛而未能復也。與補中益氣湯,頻用蔥熨法,兩月而愈。
白話
後來因為飲食不節和勞累,腫痛仍然發作,寒熱往來頭疼,這是元氣虛而未能恢復。給予補中益氣湯,頻繁用蔥熨法,兩個月而癒。
原文
一男子漫腫,而色不變,脈滑數而無力,膿將成矣。余用托裡而欲針,彼畏針而欲內消。誤用攻伐之劑,頓加惡寒發熱自汗等症。
白話
一位男子瀰漫性腫脹,但面色不變,脈滑數而無力,膿即將形成了。我用托裡法而想要針刺,他畏懼針刺而想要內服消散。錯誤使用攻伐的藥物,立刻加上惡寒發熱自汗等症狀。
原文
余用十全大補湯數劑,腫起色赤,仍外針內補而愈。
白話
我用十全大補湯數劑,腫脹隆起顏色發紅,仍然外用針刺內用補益而癒。
原文
昆庠吳輔之父患此,內潰腫脹,發熱口乾,飲食少思,此脾胃虛弱也。
白話
昆庠吳輔的父親患了這個病,內部潰爛腫脹,發熱口乾,飲食少思,這是脾胃虛弱。
原文
先用六君加芎、歸、耆,數劑而潰,又用十全大補湯倍加參、耆,五十餘劑而愈。
白話
先用六君子湯加川芎、當歸、黃耆,數劑而潰爛,又用十全大補湯倍量加人參、黃耆,五十多劑而癒。
原文
南濠沈克章子,年三十。脈如屋漏雀啄,腫硬色赤,膿水清稀,誤服敗毒之藥。余曰:此足三陰虧損而藥復傷也。
白話
南濠沈克章的兒子,年齡三十歲。脈象如屋漏雀啄,腫脹堅硬顏色發紅,膿水清淡稀薄,錯誤服用敗毒的藥物。我說:這是足三陰虧損而藥物再次損傷。
原文
余用六君,加歸、耆、附子一錢,二劑腫潰色赤:又減附子,數劑元氣復而瘡愈。
白話
我用六君子湯,加當歸、黃耆、附子一錢,二劑膿腫潰爛顏色發紅;又減少附子,數劑元氣恢復而瘡口癒合。
原文
一男子硬痛發熱,此膀胱氣虛,而濕熱壅滯。
白話
一位男子硬實疼痛發熱,這是膀胱氣虛,而濕熱淤積。
原文
用內托羌活湯二劑,熱痛悉退;後用托裡消毒散而潰;又用托裡散四十餘劑而斂。
白話
用內托羌活湯二劑,熱痛完全退去;後用托裡消毒散而潰爛;又用托裡散四十多劑而收斂。
原文
平湖袁上舍患痔,外敷寒涼,內服消毒,攻潰於臀,膿水清稀,脈洪大而數,寒熱作渴。余辭不治,後果歿。
白話
平湖袁上舍患了痔瘡,外敷寒涼藥物,內服消毒藥物,攻擊潰爛到臀部,膿水清淡稀薄,脈洪大而數,寒熱往來口渴。我推辭不治療,後來果然死亡。
原文
此足三陰虧損之症,失滋化源,以致真氣益虛,邪氣愈甚矣。不死何俟!
白話
這是足三陰虧損的病症,失去滋生化源,導致真氣更加虛弱,邪氣更加強盛了。不死還等什麼!