原文
孫真人云:腸癰為病,小腹重,強按之則痛,小便如淋,時時汗出,復惡寒,身皮甲錯,腹皮急如腫,甚者腹脹大,轉側有水聲,或繞臍生瘡,或膿從臍出,或從大便下,蓋因七情飲食所致。
孫真人說:腸癰這個病,症狀是小腹沉重,用力按壓就會疼痛,小便時有淋澀感,常常出汗,同時怕冷,皮膚粗糙如鱗甲,腹部皮膚緊繃腫脹,嚴重的話腹部脹大,轉動身體時有水聲,或者肚臍周圍長瘡,或者膿從臍部流出,或者從大便排出,大概是因為七情和飲食不當所引起的。
原文
治法:脈遲緊者,未有膿也,用大黃湯下之。脈洪數者,已有膿也,用薏苡仁湯排之。
治療方法:脈象遲緩緊澀的,表示還沒有化膿,用大黃湯瀉下。脈象洪大數疾的,表示已經化膿,用薏苡仁湯來排膿。
原文
小腹疼痛,小便不利,膿壅滯也,牡丹皮散主之。若大便或臍間出膿者,不治。
小腹疼痛,小便不暢通,這是膿液堵塞停滯,用牡丹皮散主治。如果從大便或肚臍流出膿液的,就無法治療了。
《內經》說:腸癰這個病,不能受到驚嚇,驚嚇就會導致腸道斷裂而死亡。
原文
故患是者,其坐臥轉側,理宜徐緩,時少飲薄粥,乃服八珍湯,固其元氣,靜養調理,庶可保全其生。治驗
所以患有這種病的人,坐著、躺著和翻身轉側,原則上應該緩慢進行,時常少量喝些稀粥,再服用八珍湯來鞏固元氣,靜心休養調理,或許可以保全性命。治驗案例
原文
通府張廷用患之,兩月餘矣。時出白膿,體倦惡寒,此邪氣去而中氣虛。余用托裡散兼益氣湯,而徐徐呷之。
通府張廷用患有這個病,已經兩個多月了。時不時排出白色膿液,身體疲倦怕冷,這是病邪已去但中氣虛弱。我用托裡散配合益氣湯,慢慢地讓他服用。
原文
又令以豬肚肺煮爛,取其湯調米粉煮,時呷半盞,後漸調理而痊。
又讓他用豬肚和豬肺煮爛,取其湯汁調和米粉煮來吃,時常喝半杯,後來逐漸調理而康復。
原文
一男子裡急後重,下膿脹痛,此脾氣下陷,用排膿散、蠟礬丸而愈。後因勞,復寒熱體倦,用補中益氣湯而安。
一個男子腹中急迫想大便卻排不暢,排出膿液並且腹部脹痛,這是脾氣下陷,用排膿散、蠟礬丸治療而康復。後來因為勞累,又出現發冷發熱和身體疲倦,用補中益氣湯而康復。
原文
一婦人小腹脹痛,小便如淋,時時汗出,此瘀血凝結於內。
一位女性患者小腹脹痛,小便時有淋澀感,常常出汗,這是瘀血凝結在體內。
先用神效栝蔞散,服用兩劑後稍有好轉,再用薏苡仁湯而康復。
原文
一妇人小腹胀痛而有块,脉芤而涩,此瘀血为患也。
一位女性患者小腹脹痛而且有腫塊,脈象空虛且澀,這是瘀血所引起的。
原文
以四物加玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,二劑血下而痊。
用四物湯加玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,服用兩劑後瘀血排出而康復。
原文
一妇人小腹胀痛,大便秘涩,转侧有水声,脉洪数,此脓瘀内溃也,以梅仁汤一剂,下瘀血,诸症悉退;再以薏苡仁汤,二剂而瘥。
一位女性患者小腹脹痛,大便不通暢,翻身時有水聲,脈象洪大數疾,這是膿液瘀血在體內腐爛穿孔,用梅仁湯一劑,排出瘀血,各種症狀全部消退;再用薏苡仁湯,服用兩劑而康復。
原文
一妇人脓成胀痛,小便不利,脉洪数,此脓毒内溃也,服太乙膏三錢,膿下甚多;更以栝蔞散、蠟礬丸及托裡散而安,如用雲母膏尤妙。
一位女性患者膿液已成、腹部脹痛,小便不暢通,脈象洪大數疾,這是膿毒在體內穿孔,服用太乙膏三錢,膿液排出很多;再用栝蔞散、蠟礬丸及托裡散而康復,如用雲母膏更好。
原文
一妇人产后,恶血不止,小腹作痛,服栝子仁汤,下瘀血而痊。
一位女性患者產後,惡露不止,小腹作痛,服用栝子仁湯,排出瘀血而康復。
原文
凡瘀血停滯,宜急治之,緩則腐化為膿,最為難。若流注關節,則為敗症。
凡是瘀血停滯的病,應該趕快治療,延緩了就會腐爛化膿,最為難治。如果流竄到關節,就會成為難以挽回的病症。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。