衛生寶鑒

卷二十四

似外感陽明中熱證

卷二十四/內傷似外感證3
原文
有天氣大熱時。勞役得病。或路途勞役。或田野中勞役。或身體怯弱。食少勞役。或長齋久素。胃氣久虛勞役。其病肌體壯熱。躁熱悶亂。大惡熱。渴飲水、此與陽明傷寒熱白虎湯證相似。鼻口中氣短促上喘。此乃脾胃久虛。元氣不足之證。身亦疼痛。至日西作。必譫語熱渴。悶不止。脈洪大空虛。或微弱。白虎湯證其脈洪大有力。與此內傷中熱不同。治用清暑益氣湯。
白話
在天氣非常炎熱的時候,因為勞累工作而生病。或者是在路途上勞累工作,或者是在田野中勞累工作,或者是身體虛弱、吃得少又勞累工作,或者是長期吃齋素食,導致胃氣長久虛弱又勞累工作。這種病的症狀是身體發高燒,煩躁發熱、胸悶心亂,非常怕熱,口渴想喝水。這看起來與陽明經傷寒發熱的白虎湯證相似。病人會覺得鼻子和嘴巴呼吸短促,氣往上衝而喘。這其實是脾胃長久虛弱、元氣不足的證候。身體也會感到疼痛,到了傍晚時分,一定會出現胡言亂語、發熱口渴、胸悶不止的現象。脈象是洪大而空虛,或者是微弱無力。白虎湯證的脈象是洪大而有力,和這種內傷引起的發熱不同。治療應該使用清暑益氣湯。
原文
人參 白朮 陳皮 神麯 澤瀉(各半錢) 黃耆(一錢半。少汗者減半錢) 甘草(炙) 黃柏(酒浸) 葛根 青皮 當歸身 麥門冬(各三分) 蒼朮(一錢半) 升麻(一錢) 五味子(九枚)
白話
人參、白朮、陳皮、神麯、澤瀉(各半錢),黃耆(一錢半,如果汗出少的人則減去半錢),炙甘草、黃柏(用酒浸泡過)、葛根、青皮、當歸身、麥門冬(各三分),蒼朮(一錢半),升麻(一錢),五味子(九枚)。
原文
上十五味銼。作一服。水二盞。煎至一盞。去渣。稍熱服。食遠。
白話
將以上十五味藥材切碎,作為一劑藥。用水兩盞,煎煮到剩下一盞,去除藥渣,稍微放溫後服用,要在遠離吃飯的時間服用。