原文
帝問邪氣在經。其病何如。取之奈何。對曰。邪之在經。如水得風。波湧隴起。其行脈中循循然。其中手也。時大時小。動無常處。在陰與陽。不可為度。卒然逢之。早遏其路。吸則內針。無令氣忤。靜以久留。無令邪市。吸則轉針。以得氣為故。候呼引針。呼盡乃去。大氣皆出。故命曰瀉。帝曰。不足者補之奈何。必先捫而循之。切而散之。推而按之。彈而挐(一作弩)之。爪而下之。通而取之。外引其門。以閉其神。呼盡內針。靜以久留。以氣至為故。如待所貴。不知日暮。其氣以至。過而自緩(一作護)候吸引針。氣不得出。各在其處。推闔其門。令神氣存。大氣留止。故命曰補。。瀉法。先以左手揣按得穴。以右手置針於穴上。令病人咳嗽一聲。捻針入腠理。得穴。令病人吸氣一口。針至六分。覺針沉澀。復退至三四分。再覺沉澀。更退針一豆許。仰手轉針頭向病所。以手循經絡。循捫至病所。氣至病已。合手回針。引氣過針三寸。隨呼徐徐出針。勿閉其穴。命之曰瀉。。補法。先以左手揣按得穴。以右手按之。置針於穴上。令病人咳嗽一聲。捻針入腠理。得穴。令病人呼氣一口將盡。內針至八分。覺針沉緊。復退一分許。如更覺沉緊。仰手轉針頭向病所。依前循捫至病所。氣至病已。隨吸而疾出。針速閉其穴。命之曰補。
白話
黃帝問:邪氣在經脈中,其病狀如何?如何治療?岐伯回答說:邪氣在經脈中,就像水遇到風,波濤湧起、壟起一樣。它在脈中運行,循著脈道。當它觸及手指時,脈象時大時小,跳動沒有固定的位置。邪氣在陰經或陽經,無法預先測度。如果突然遇到邪氣,要及早阻斷它的路徑。在病人吸氣時進針,不要讓氣與針相逆。安靜地長時間留針,不要讓邪氣聚集。在吸氣時轉動針,以得氣為目的。等到病人呼氣時拔針,呼氣結束時針才離開。這樣大邪之氣都會排出,所以稱為瀉法。黃帝說:對於虛證,如何用補法?一定要先捫按循摸穴位,用指切按使氣散開,再推按穴位,彈動穴位(一說用弩法),用指甲掐按穴位向下,然後疏通經氣並取穴。在穴位外引開針孔,以閉合神氣。在病人呼氣將盡時進針,安靜地長時間留針,以氣至為目的。就像等待尊貴的客人一樣,不知不覺天色已晚。當氣到來時,會感覺和緩(一說自護)。等到病人吸氣時拔針,使氣不外出。讓氣各自留在所處之處,推合針孔,使神氣留存。大氣留止在內,所以稱為補法。瀉法:先用左手揣按找到穴位,用右手將針放在穴位上,讓病人咳嗽一聲,捻針刺入皮膚紋理,找到穴位。讓病人吸一口氣,針刺入六分深,感覺針下沉澀,再退到三四分,再次感覺沉澀時,再退針約一粒豆子的距離。翻轉手使針尖朝向病所,用手循按經絡,循按捫摸到病所。氣到病就好了,然後合攏手迴轉針,引導氣通過針下三寸,隨著呼氣慢慢出針,不要閉合針孔,這叫做瀉法。補法:先用左手揣按找到穴位,用右手按壓,將針放在穴位上,讓病人咳嗽一聲,捻針刺入皮膚紋理,找到穴位。讓病人呼一口氣將盡時,進針到八分深,感覺針下沉緊,再退針約一分。如果再次感覺沉緊,翻轉手使針尖朝向病所,依照之前的方法循按捫摸到病所。氣到病就好了,然後隨著吸氣快速出針,迅速閉合針孔,這叫做補法。