衛生寶鑒

卷十七

大便門

卷十七/大便門33
原文
趺陽脈浮而澀。浮則胃氣強。澀則小便數。浮澀相搏。大便則難。以脾約麻仁丸主之。【脾約麻仁丸】
白話
躍陽脈浮而且澀。浮脈表示胃氣強盛,澀脈則小便次數多。浮脈與澀脈相互搏結,大便就會困難。用脾約麻仁丸主治。【脾約麻仁丸】
原文
芍藥(半斤) 枳實(半斤) 麻子仁(二升) 大黃(一斤。去皮) 厚朴(一斤。炙。去皮) 杏仁(一斤。去皮尖熬)
白話
芍藥(半斤)、枳實(半斤)、麻子仁(二升)、大黃(一斤,去皮)、厚朴(一斤,炙,去皮)、杏仁(一斤,去皮尖熬)
原文
上六味為末。煉蜜為丸桐子大。每服十丸。日二服。漸加。以利為度。
白話
以上六味藥研成細末,用煉蜜調和做成像桐子大小的丸藥。每次服用十丸,每日服用兩次。逐漸加量,以大便通利為限度。
原文
【潤腸丸】 治脾胃中伏火。大便秘澀。或乾燥不通。全不思食。此乃風結秘、血結秘。皆令閉塞而不通也。風以潤之。血以和之。和血疏風。自然通矣。
白話
【潤腸丸】主治脾胃中蘊積的火熱。大便秘結澀滯,或者乾燥不通,完全不想吃東西。這是風結便祕、血結便祕,都會導致閉塞不通。風要用潤的方法治療,血要用和的方法治療。調和血液、疏導風邪,自然就通利了。
原文
桃仁(湯浸去皮) 羌活 大黃(煨) 當歸(各半兩) 麻子仁(半升)
白話
桃仁(用熱水浸泡去皮)、羌活、大黃(煨)、當歸(各半兩)、麻子仁(半升)
原文
上以桃仁、麻仁研如泥。入羅末藥勻。煉蜜丸如桐子大。每服五十丸至百丸。空心白湯送下。以通為度。。如不通而滋其榮盛者。急加酒洗大黃以利之。。如血澀而大便燥者。加桃仁、酒洗大黃。。如風結燥。大便不行者。加麻仁、大黃。。如風澀大便不行者。加皂角仁、大黃、秦艽以利之。。如脈澀覺身有氣澀而大便不通者。加郁李仁、大黃以除氣澀。【當歸潤燥湯】
白話
以上將桃仁、麻仁研成泥狀,加入羅篩過的藥末攪拌均勻,用煉蜜做成像桐子大小的丸藥。每次服用五十丸到一百丸,空腹時用白開水送服,以大便通利為限度。如果大便不通而估計榮衛充盛的,急速加入酒洗大黃使其通利。如果血澀而大便乾燥的,加入桃仁、酒洗大黃。如果風結乾燥、大便不行的,加入麻仁、大黃。如果風澀大便不行的,加入皂角仁、大黃、秦艽使其通利。如果脈澀自覺身體有氣澀而大便不通的,加入郁李仁、大黃以去除氣澀。【當歸潤燥湯】
原文
升麻 生地黃(各二錢) 麻子仁(研如泥) 當歸 熟地黃 生甘草 桃仁泥(研) 大黃(煨。各一錢) 紅花(五分)
白話
升麻、生地黃(各二錢)、麻子仁(研成泥)、當歸、熟地黃、生甘草、桃仁泥(研)、大黃(煨,各一錢)、紅花(五分)
原文
上㕮咀。入研藥。都作一服。水二盞。煎一盞。去渣。空心宿食消盡。稍熱服之。
白話
以上切碎研磨,加入研好的藥物,一起作為一劑。用水二盞,煎至一盞。去掉藥渣,空腹在隔夜食物消化完畢後,稍微溫熱服用。
原文
【犀角丸】 治三焦邪熱。一切風氣。又治風盛痰實。頭目昏重。肢體拘急。腸胃燥澀。大小便難。
白話
【犀角丸】主治三焦的邪熱,一切風氣病。又治療風盛痰實,頭目昏沉厚重,肢體拘攣緊急,腸胃乾燥澀滯,大小便困難。
原文
犀角(鎊末) 黃連(各一兩) 人參(二兩) 大黃(八兩) 黑牽牛(十二兩)
白話
犀角(銼成末)、黃連(各一兩)、人參(二兩)、大黃(八兩)、黑牽牛(十二兩)
原文
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸至二十丸。臨臥。溫水下。量虛實加減。
白話
以上研成細末,用煉蜜做成像桐子大小的丸藥。每次服用十五丸到二十丸。睡前用溫開水送服。根據體質虛實增減用量。
原文
【七宣丸】 療風氣結聚。宿食不消。兼砂石皮毛在腹中。及積年腰腳疼痛。冷如冰石。腳氣衝心。煩憒。頭旋暗倒。肩背重。心腹脹滿。胸膈痞塞。及風毒連頭面腫。大便或秘。小便時澀。脾胃虛痞。不食。腳轉筋。攣急掣痛。心神恍惚。眠寐不安。
白話
【七宣丸】治療風氣結聚,積食不消,兼有砂石皮毛積聚腹中。以及多年腰腳疼痛,冷如冰石,腳氣衝心,煩悶昏亂,頭暈目眩昏倒,肩背沉重,心腹脹滿,胸膈痞塞不通,以及風毒導致頭面浮腫。大便有時便祕,小便時而澀滯,脾胃虛弱痞滿,不想吃東西,腳抽筋,攣急抽痛,心神恍惚,睡眠不安。
原文
桃仁(去皮尖。炒六兩) 柴胡(去苗) 訶子皮 枳實(麩炒) 木香(各五兩) 甘草(炙。四兩) 大黃(麵裹煨。十五兩)
白話
桃仁(去皮尖,炒六兩)、柴胡(去苗)、訶子皮、枳實(麩炒)、木香(各五兩)、甘草(炙,四兩)、大黃(麵裹煨,十五兩)
原文
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服二十丸。米飲下。食前臨臥各一服。以利為度。覺病勢退。服五補丸。此藥不問男女老幼。皆可服。量虛實加減丸數。
白話
以上研成細末,用煉蜜做成像桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,用米湯送服。飯前和睡前各服一次,以大便通利為限度。覺得病勢減退後,服用五補丸。此藥無論男女老幼都可以服用,根據體質虛實增減丸數。
原文
【七聖丸】 治風氣壅盛。痰熱結搏。頭目昏重。涕唾稠黏。心煩面熱。咽乾口燥。肩背拘急。心腹脅肋脹滿。腰腿重疼。大便秘。小便赤。睡臥不安。又治大腸疼痛不可忍。
白話
【七聖丸】主治風氣壅盛,痰熱搏結。頭目昏沉厚重,鼻涕唾液黏稠,心煩臉色潮熱,咽乾口燥,肩背拘攣緊急,心腹脅肋脹滿,腰腿沉重疼痛,大便便祕,小便赤黃,睡臥不安。又治療大腸疼痛無法忍受。
原文
肉桂(去皮) 川芎 大黃(酒蒸) 檳榔 木香(各半兩) 羌活 郁李仁(去皮。各一兩)
白話
肉桂(去皮)、川芎、大黃(酒蒸)、檳榔、木香(各半兩)、羌活、郁李仁(去皮,各一兩)
原文
上七味為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸。溫水送下。食後。山嵐瘴地最宜服。虛實加減之。
白話
以上七味藥研成細末,用煉蜜做成像桐子大小的丸藥。每次服用十五丸,用溫開水送服。飯後服用。山嵐瘴氣之地最適宜服用。根據體質虛實增減用量。
原文
【潤腸橘杏丸】 此二味降氣潤腸。服之大腸自無澀滯。久服不損胃氣。杏仁(去皮尖。麩炒) 橘皮(等分)
白話
【潤腸橘杏丸】這兩味藥能降氣潤腸。服用後大腸自然沒有澀滯,長期服用不損害胃氣。杏仁(去皮尖,麩炒)、橘皮(等分)
原文
上為末。煉蜜丸桐子大。每服五十丸。空心溫水下。
白話
以上研成細末,用煉蜜做成像桐子大小的丸藥。每次服用五十丸,空腹用溫開水送服。
原文
【麻仁丸】 順三焦。和五臟。潤腸胃。除風氣。治冷熱壅結。津液耗少。令人大便秘難。或閉塞不通。若年高氣弱。及有風人大便秘澀。尤宜服之。
白話
【麻仁丸】能調理三焦,和諧五臟,潤澤腸胃,祛除風氣。治療冷熱壅結,津液耗損過少,使人大便艱難,或者閉塞不通。如果是年紀高老、氣虛衰弱,以及有風邪的人大便祕結澀滯,尤其適宜服用。
原文
枳殼(去穰。麩炒) 白檳榔(煨。半生) 菟絲子(酒浸別末) 山藥 防風(去叉枝) 山茱萸 肉桂(去粗皮) 車前子(各一兩半) 木香 羌活(各一兩) 郁李仁(去皮。另研) 大黃(半蒸。半生) 麻仁(別搗研。各四兩)
白話
枳殼(去瓤,麩炒)、白檳榔(煨,一半生用)、菟絲子(酒浸後另外研末)、山藥、防風(去叉枝)、山茱萸、肉桂(去粗皮)、車前子(各一兩半)、木香、羌活(各一兩)、郁李仁(去皮,另外研)、大黃(一半蒸,一半生用)、麻仁(另外搗研,各四兩)
原文
上為細末。入別研藥勻。煉蜜和丸如梧桐子大。每服十五丸至二十丸。溫水臨臥。服之。
白話
以上研成細末,加入另外研好的藥物攪拌均勻,用煉蜜調和做成像梧桐子大小的丸藥。每次服用十五丸到二十丸,用溫開水睡前服用。
原文
【神功丸】 治三焦氣壅。心腹痞悶。大腑風熱。大便不通。腰腿疼痛。肩背重疼。頭昏面熱。口苦舌乾。心胸煩躁睡臥不安。及治腳氣。並素有風人大便結燥。
白話
【神功丸】主治三焦氣壅,心腹痞悶,大腸風熱,大便不通,腰腿疼痛,肩背沉重疼痛,頭昏臉熱,口苦舌乾,心胸煩躁睡臥不安。以及治療腳氣,並素有風邪的人大便結燥。
原文
火麻仁(另研。如膏) 人參(各二兩) 訶黎勒皮 大黃(錦紋者。麵裹煨。各四兩。)
白話
火麻仁(另外研成膏狀)、人參(各二兩)、訶黎勒皮、大黃(選取有錦紋者,麵裹煨,各四兩)
原文
上為細末。入麻仁搗研勻。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服二十丸。溫水下。溫酒米飲皆可。服食後臨臥。如大便不通。可倍丸數。以利為度。
白話
以上研成細末,加入麻仁搗研均勻,用煉蜜做成丸,像梧桐子大小。每次服用二十丸,用溫開水送服,溫酒或米湯都可以。飯後睡前服用。如果大便不通,可以加倍丸數,以大便通利為限度。
原文
論曰。凡臟腑之秘。不可一概治之。有虛秘。有實秘。胃實而秘者。能食而小便赤。當以麻仁丸、七宣丸之類主之。胃虛而秘者。不能食而小便清利。宜以厚朴湯主之。【厚朴湯】
白話
論說:大凡臟腑的便祕,不能一概而治。有虛祕,有實祕。胃實而便祕的人,能吃東西而小便發黃赤,應當用麻仁丸、七宣丸之類的方劑主治。胃虛而便祕的人,不能吃東西而小便清利,適宜用厚朴湯主治。【厚朴湯】
原文
白朮(五兩) 厚朴(薑製) 陳皮(去白) 甘草(炙。各三兩) 枳實(麩炒) 半夏曲(各二兩)
白話
白朮(五兩)、厚朴(薑製)、陳皮(去白)、甘草(炙,各三兩)、枳實(麩炒)、半夏曲(各二兩)
原文
上為粗末。每服三錢。水一盞半。姜三片。棗二個。煎至八分。去渣。大溫服。食前。夫胃氣實者。秘物也。胃氣虛者。秘氣也。
白話
以上研成粗末。每次服用三錢,用水一盞半,加生薑三片,大棗二個,煎至八分。去掉藥渣,趁熱服用,飯前服用。胃氣實的人,是實物便祕。胃氣虛的人,是氣虛便祕。
原文
【蜜導煎】 陽明病自汗出。若發汗小便自利。此為津液內竭。雖硬不可攻之。當須自欲大便。宜蜜導煎而通之。及土瓜根與豬膽汁。皆可為導。蜜(四兩)
白話
【蜜導煎】陽明病自汗出,如果發汗後小便自行通利,這是津液在體內已經耗竭,大便雖然硬也不可用攻下法。應當等待自然想要大便時,適宜用蜜導煎使其通利,以及土瓜根和豬膽汁,都可以作為導便的方法。蜜(四兩)
原文
上一味。熬欲凝。丸如指大。長二寸。頭銳。納穀道中。欲大便時去之。
白話
以上一味,熬至快要凝結時,做成像手指大小的丸藥,長二寸,頭部尖銳。塞入肛門中,想要大便時去除。
原文
【半硫丸】 除積冷。暖元藏。溫脾胃。進飲食。治心腹一切痃癖冷氣。及年高風秘、冷秘。或泄瀉等。並皆治之。
白話
【半硫丸】祛除積冷,溫暖元臟,溫暖脾胃,增進飲食。治療心腹一切痃癖冷氣,以及年高者的風祕、冷祕,或者泄瀉等,全部都能治療。
原文
半夏(湯洗七次。焙乾為細末) 硫黃(明淨好者。研令極細。用柳木槌子殺過)
白話
半夏(用熱水洗七次,焙乾研成細末)、硫黃(選取明亮純淨質量好的,研成極細,用柳木槌子殺過)
原文
上等分。以生薑自然汁。同熬。入干蒸餅末。攪和勻。入臼內杵數百下。丸如梧桐子大。每服空心。溫酒或生薑湯下十五丸至二十丸。婦人醋湯下。
白話
以上二味等分,用生薑自然汁,一起熬煮,加入乾蒸餅細末,攪拌混合均勻,放入臼內搗杵數百下,做成像梧桐子大小的丸藥。每次空腹服用,用溫酒或生薑湯送服十五丸到二十丸。婦女用醋湯送服。