原文
癸丑歲。奉詔至六盤山。上命治火兒赤紐鄰。久病疝氣。復因七月間飢飽勞役。過飲湩乳所發。甚如初。面色青黃不澤。臍腹陣痛。搐撮不可忍。腰曲不能伸。熱物熨之稍緩。脈得細小而急。予思難經云。任之為病。男子內結七疝。皆積寒於小腸之間所致也。非大熱之劑。即不能愈。遂制此方。
癸丑年,奉皇帝命令來到六盤山。皇上命令我治療火兒赤紐鄰,他長期患有疝氣,又因為七月間飢飽失常、勞累過度,加上過量飲用馬奶而復發,症狀比最初發作時還要嚴重。面色青黃沒有光澤,肚臍腹部陣陣劇痛,抽搐緊縮難以忍受,腰部彎曲無法伸直,用熱的東西溫敷稍微緩解。脈象呈現細小而急促。我思考《難經》所說:任脈發生的病,男子體內凝結七種疝氣,都是寒氣積聚在小腸之間所導致的。如果不是大熱的藥劑,就不能癒合。於是創製了這個方劑。
原文
【沉香桂附丸】 治中氣虛弱。脾胃虛寒。飲食不美。氣不調和。退陰助陽。除臟腑積冷。心腹疼痛。脅肋膨脹。
【沉香桂附丸】治療中氣虛弱、脾胃虛寒、飲食不佳、氣機不和,能祛除陰寒、扶助陽氣,消除臟腑積冷,緩解心腹疼痛和脅肋脹滿。
原文
腹中雷鳴。面色不澤。手足厥冷。便利無度。又治下焦陽虛。及療七疝。痛引小腹不可忍。腰屈不能伸。喜熱熨稍緩。
腹中腸鳴,面色晦暗,手足冰冷,腹瀉沒有節制。又能治療下焦陽虛,以及各種疝氣,疼痛牽扯到小腹難以忍受,腰部彎曲無法伸展,喜歡熱敷稍微緩解。
原文
沉香 附子(炮。去皮臍) 川烏(炮。去皮臍。切作小塊) 乾薑(炮) 良薑(炒) 茴香(炒) 官桂 吳茱萸(各一兩。湯浸去苦)上為末。醋糊丸如桐子大。每服五十丸至七八十丸。熱米飲湯送下。溫酒吞下亦得。空心食前。日二服。忌冷物。
沉香、附子(炮製,去皮臍)、川烏(炮製,去皮臍,切成小塊)、乾薑(炮製)、良薑(炒過)、茴香(炒過)、官桂、吳茱萸(各一兩,用熱水浸泡去除苦味)。以上研成細末,用醋調和製成糊狀,揉成如梧桐子大小的丸藥。每次服用五十丸至七八十丸,用熱米湯送服,用溫酒送服也可以。空腹時飯前服用,每日兩次。忌食冷涼的食物。
【天台烏藥散】治療小腸疝氣,疼痛牽扯到肚臍和腹部。
原文
烏藥 木香 茴香(炒) 良薑(炒) 青皮(去白。各五錢) 檳榔(銼。兩個) 川楝(十個) 巴豆(十四個。微打破。同川楝。實用麩炒。候麩黑色。去麩巴不用。只用川楝。)
烏藥、木香、茴香(炒過)、良薑(炒過)、青皮(刮去白膜,各五錢)、檳榔(銼成小塊,兩個)、川楝子(十個)、巴豆(十四個,稍微打碎,與川楝子一起用麩皮拌炒,等到麩皮變成黑色時,去掉麩皮和巴豆,只用川楝子)。
原文
上為末。每服一錢。溫酒調下。痛甚者炒生薑熱酒調下亦得。服此二藥。旬日良愈。明秋。王徵班師。遂遠迎拜。精神如故。上大悅。輒錄於此。
以上研成細末,每次服用一錢,用溫酒調和送服。疼痛劇烈的話,用炒過的生薑和熱酒調和送服也可以。服用這兩種藥物,大約十天就明顯康復了。第二年秋天,王徵軍隊凱旋而歸,於是遠道前往迎接拜見,精神恢復如常。皇上非常高興,便將此事記錄在這裡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。