原文
腎俞二穴。在十四椎下兩傍各寸半陷中。灸五壯。主腰痛不可俯仰。轉側難。身寒熱。食倍多。身羸瘦。面黃黑。目䀮䀮。又主丈夫婦人冷積氣勞病。中膂俞二穴。在十一椎下兩傍各寸半。灸五壯。主腰痛不可俯仰。夾脊膂痛。上下按之應手者。從項後始至此穴。痛皆灸之。立愈也。腰俞一穴。在二十一椎節下。間陷中。灸五壯。主腰疼不能久立。腰以下至足冷不仁。起坐難。腰脊痛不能立。急強不得俯。腰重如石。難舉動也。
腎俞兩個穴位。位於第十四椎骨下方兩側各一寸半的凹陷處。艾灸五壯。主治腰痛不能向前向後彎腰。轉身困難。身體發冷發熱。食量增加一倍。身體消瘦。面色黃黑。眼睛視物模糊。又主治男女冷積氣虛勞累的疾病。中膂俞兩個穴位。位於第十一椎骨下方兩側各一寸半。艾灸五壯。主治腰痛不能俯仰。夾脊疼痛。上下按壓有應手感的人。從後頸開始到這個穴位。所有疼痛處都艾灸。立刻痊愈。腰俞一個穴位。位於第二十一椎骨節下的凹陷處。艾灸五壯。主治腰疼不能久站。腰部以下到腳寒冷麻木。起身坐下困難。腰脊疼痛不能站立。急促僵硬不能俯身。腰部沉重如石。難以行動。
原文
張仲文傳神仙灸法。療腰重痛不可轉側。起坐難。及冷痹腳筋攣急。不可轉側屈伸。灸曲踿兩文頭。左右腳四處各三壯。每灸一腳。二火齊下。艾炷到肉。初覺疼痛。用二人兩邊齊吹。至火滅。午時著灸。人定己來。臟腑自動一兩行。或轉動如雷聲。其疾立愈。此法神效。卒不可量也。
張仲文傳授的神仙灸法。治療腰部沉重疼痛不能翻身。起身坐下困難。以及冷痹腳筋痙攣緊急。不能翻身彎曲伸展。灸曲踿兩處端點。左右腳四處各三壯。每灸一腳。兩處火一起燒。艾炷燒到肉。初次感到疼痛時。用兩人從兩邊一起吹。直到火滅。午時開始灸。人定時以來。臟腑自動運行一兩次。或者轉動如雷聲。疾病立刻痊愈。此法神效。突然不可測量。
原文
疝氣痛及腰痛膝無力及控睪證。(啟玄子云。控。引也。睪陰丸也)
疝氣疼痛以及腰痛膝蓋無力和控睪證。(啟玄子說:控,是牵引的意思。睪是陰丸。)
原文
至真大要論云。小腹控睪。引腰脊上衝心。唾出清水。及為噦噫。甚則入心。善悲善忘。甲乙經曰。邪在小腸也。小腸病者。小腹痛引腰脊。貫肝肺。其經虛不足。則風冷乘間而入。邪氣既入則厥之證。上衝肝肺。客冷散於胸。結於臍。控引睪丸。上而不下。痛而入腹。甚則衝心胸。蓋其經絡所屬所繫也。
至真大要論說:小腹牵引睪丸。引腰脊向上衝擊心。吐出清水。以及呃逆噫氣。嚴重則侵入心。容易悲傷健忘。甲乙經說:邪氣在小腸。小腸有病的人。小腹痛牵引腰脊。貫穿肝肺。其經脈虛弱不足。則風冷乘虛而入。邪氣侵入後就會有厥逆的證候。上衝肝肺。客冷散在胸中。凝結在臍。牵引睪丸。向上而不下。疼痛而入腹。嚴重則衝向心胸。這是因其經絡所屬所聯繫的緣故。
原文
【控引睪丸】 治小腸病結。上而不下。痛引心臆。
【控引睪丸】 治療小腸病結。向上而不下。疼痛牵引心胸。
原文
茴香(炒) 楝實(銼炒) 食茱萸 陳皮 馬蘭花(各一兩。醋炒) 芫花(五錢。醋炒)
茴香(炒過) 楝實(銼碎炒過) 食茱萸 陳皮 馬蘭花(各一兩。醋炒) 芫花(五錢。醋炒)
原文
上為末。醋糊丸如桐子大。每服十丸至二十丸。溫酒送下。空心食前。陰疝足厥陰之脈。環陰器。抵少腹。或痛。腎虛寒水涸竭。瀉邪補肝。宜以蒺藜湯主之。
以上研成細末。用醋調和成糊狀做成丸如梧桐子大。每次服用十丸到二十丸。溫酒送服。空腹飯前服用。陰疝是足厥陰經脈。環繞陰器。抵達少腹。有時疼痛。腎虛寒水乾涸竭盡。瀉除邪氣補益肝臟。適宜用蒺藜湯主治。
原文
【蒺藜湯】 治陰疝牽引小腹痛。諸厥疝即陰疝也。喜欲勞痛不可忍也。
【蒺藜湯】 治療陰疝牵引小腹痛。各類厥疝就是陰疝。遇欲事劳累就疼痛不能忍受。
原文
蒺藜(炒。去尖) 附子(炮。去皮臍) 梔子(去皮。各等分)
蒺藜(炒過。去尖端) 附子(炮過。去掉皮和臍) 梔子(去皮。各等分)
原文
上為末。每服三錢。水一盞半。煎至七分。去渣。溫服食前。
以上研成細末。每次服用三錢。水一盞半。煎至七分。去除渣。溫熱服用飯前。
【茴香楝實丸】 治療陰疝疼痛不能忍受。以及小腸氣疼痛。
原文
川楝實(炒) 茴香(炒) 山茱萸 食茱萸 吳茱萸 青皮(去白) 馬蘭花 芫花(醋炒) 陳皮(去白。各等分)
川楝實(炒過) 茴香(炒過) 山茱萸 食茱萸 吳茱萸 青皮(去白) 馬蘭花 芫花(醋炒) 陳皮(去白。各等分)
原文
上為末。醋糊丸如桐子大。每服三十丸。溫酒送下。食前。
以上研成細末。用醋調和成糊狀做成丸如梧桐子大。每次服用三十丸。溫酒送服。飯前服用。
原文
【丁香楝實丸】 治男子七疝痛不可忍。妇人瘕聚帶下。皆任脈所主陰經也。乃腎肝受病。治法同歸。
【丁香楝實丸】 治療男子七疝疼痛不能忍受。妇人瘕聚帶下。都屬任脈所主的陰經。是腎肝受病。治療方法相同。
原文
當歸(去蘆銼) 附子(炮。去皮臍) 川楝(銼) 茴香(炒)
當歸(去蘆頭銼碎) 附子(炮過。去掉皮和臍) 川楝(銼碎) 茴香(炒過)
原文
上四味各一兩。以好酒三升同煮。酒盡焙乾為細末。每秤藥末一兩。再入下項藥。
以上四味各一兩。用好酒三升一起煮。酒煮乾後焙乾研成細末。每秤取藥末一兩。再加入以下藥物。
原文
丁香 木香(各半錢) 全蠍(十三個) 玄胡索(五錢)
丁香 木香(各半錢) 全蠍(十三個) 玄胡索(五錢)
原文
上四味同為末。與前項藥末拌和勻。酒糊丸如桐子大。每服三十丸至一百丸。用酒送下。空心食前。凡疝氣帶下。皆屬於風。全蠍治風之聖藥。茴香、川楝、皆入小腸經。當歸、玄胡。活血止痛。疝氣帶下。皆積寒邪入於小腸之間。故用附子佐之。丁香、木香為引導也。
以上四味同研成細末。與前面那份藥末拌和均勻。用酒糊做成丸如梧桐子大。每次服用三十丸到一百丸。用酒送服。空腹飯前服用。凡是疝氣帶下。都屬於風。全蠍是治風的聖藥。茴香、川楝、都入小腸經。當歸、玄胡。活血止痛。疝氣帶下。都是積聚的寒邪侵入小腸之間。所以用附子輔助。丁香、木香作為引導。
原文
【沉香鹿茸丸】 大補益脾胃。強壯筋骨。闢除一切惡氣。令人內實五臟。外充肌膚。補益陽氣。和暢榮衛。
【沉香鹿茸丸】 大補益脾胃。強壯筋骨。闢除一切邪氣。使人身體內充實五臟。外充滿肌膚。補益陽氣。調和暢通營衛。
原文
沉香(一兩。另為末) 麝香(一兩。研) 鹿茸(一兩。先用草火燒去毛為末)
沉香(一兩。另外研成細末) 麝香(一兩。研細) 鹿茸(一兩。先用草火燒去毛研成細末)
原文
上三味同研勻。水糊丸如桐子大。每服三十丸至五十丸。暖酒送下。空心食前。【三白散】 治陰囊腫脹。大小便不通。
以上三味同研均勻。用水糊做成丸如梧桐子大。每次服用三十丸到五十丸。暖酒送服。空腹飯前服用。【三白散】 治療陰囊腫脹。大小便不通。
原文
白牽牛(二兩) 桑白皮 白朮 木通(去節) 陳皮(各半兩)
白牽牛(二兩) 桑白皮 白朮 木通(去節) 陳皮(各半兩)
原文
上為細末。每服二錢。薑湯調下。空心服。未覺再進。
以上研成細末。每次服用二錢。生薑湯調服。空腹服用。未見效再服用。
原文
【葫蘆巴丸】 治小腸疝氣。偏墜陰腫。小腹有物如卵。上下去來。痛不堪忍。或絞結繞臍攻刺。嘔吐悶亂。
【葫蘆巴丸】 治療小腸疝氣。偏墜陰囊腫大。小腹有物如卵。上下來去。疼痛不能忍受。或者絞痛纏繞肚臍攻刺。嘔吐胸悶。
原文
葫蘆巴(一斤。炒) 吳茱萸(十兩。洗炒) 川楝子(炒。一兩) 巴戟(去心。炒) 川烏頭(炮。去皮。各六兩) 茴香(鹽炒。去鹽。十兩)
葫蘆巴(一斤。炒過) 吳茱萸(十兩。洗過炒過) 川楝子(炒過。一兩) 巴戟(去心。炒過) 川烏頭(炮過。去掉皮。各六兩) 茴香(鹽炒。去掉鹽。十兩)
原文
上為末。酒糊丸桐子大。每服十五丸。空心溫酒下。【川苦楝散】 治小腸氣痛。
以上研成細末。用酒糊做成丸如梧桐子大。每次服用十五丸。空腹溫酒服下。【川苦楝散】 治療小腸氣疼痛。
原文
木香(一兩。另為末) 茴香(一兩。鹽炒黃。去鹽) 川楝子(一兩銼。用巴豆十個碎與川楝炒黃。去巴豆)
木香(一兩。另外研成細末) 茴香(一兩。鹽炒成黃色。去掉鹽) 川楝子(一兩銼碎。用巴豆十個碎與川楝一起炒成黃色。去掉巴豆)
原文
上為末。每服二錢。溫酒一盞調下。空心食前。許學士云。大抵此疾因虛得之。不可以虛驟補。經云。邪之所湊。其氣必虛。留而不去。其病則實。故必先滌所蓄之熱。然後補之。是以諸方多借巴豆氣者。蓋謂此也。
以上研成細末。每次服用二錢。溫酒一盞調服。空腹飯前服用。許學士說:大抵這種病是因虛而得。不能因為虛就驟然進補。經書說:邪氣聚集的地方。其正氣必然虛弱。留而不去。其病則變成實。所以必須先清除所積蓄的熱。然後再補。因此各個方劑多借巴豆之氣。大概就是這個原因。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。