衛生寶鑒

卷十四

胃氣為本

卷十四/腹中積聚4
原文
至元戊寅五月間。霖淫積雨不止。魯齋許平仲先生。時年五十有八。面目肢體淨腫。大便溏多。腹脹腸鳴。時痛。飲食短少。命予治之。脈得弦細而緩。先生曰。年壯時多曾服牽牛大黃藥。面目四肢。時有浮腫。今因陰雨。故大發。予曰。營運之氣。出自中焦。中焦者、胃也。胃氣弱不能布散水穀之氣。榮養臟腑經絡皮毛。氣行而澀為浮腫。大便溏多而腹腫腸鳴。皆濕氣勝也。四時五臟、皆以胃氣為本。五臟有胃氣。則和平而身安。若胃氣虛弱。不能運動。滋養五臟。則五臟脈不和平。本臟之氣盛者。其脈獨見。輕則病甚。過則必死。故經曰。真臟之脈弦。無胃氣則死。先生之疾。幸而未至於甚。尚可調補。人知服牽牛、大黃。為一時之快。不知其為終身之害也。遂用平胃散加白朮、茯苓、草豆蔻仁。數服而腸脹、溏瀉、腸鳴、時痛皆愈。飲食進。止有肢體浮腫。以導滯通經湯主之。良愈。
白話
至元戊寅年五月間,連日大雨不停。魯齋許平仲先生,當時五十八歲,面部、四肢全身浮腫,大便稀溏次數多,腹部脹滿、腸鳴,時常疼痛,飲食減少。請我為他治療。把脈後得到弦細而緩的脈象。先生說:「我年輕時曾多次服用牽牛、大黃這類藥物,那時面部四肢就時常出現浮腫,現在因為陰雨天氣,所以病情大發作。」我說:「人體營運的氣,出自中焦。中焦就是胃。胃氣虛弱,不能布散水穀的精氣,來榮養臟腑、經絡、皮毛,氣運行不順暢,就會形成浮腫。大便稀溏次數多,以及腹部腫脹、腸鳴,都是濕氣太盛的緣故。四季與五臟,都以胃氣為根本。五臟有胃氣,就能平和而身體安穩。如果胃氣虛弱,不能運作、滋養五臟,那麼五臟的脈象就不平和。本臟之氣過盛的,它的脈象就會單獨顯現。輕則病情加重,過度則必然死亡。所以《內經》說:『真臟脈出現弦象,沒有胃氣就會死亡。』先生的病,幸好還沒有到嚴重的程度,還可以調理補養。一般人只知道服用牽牛、大黃圖一時之快,卻不知道它們會造成終身的禍害。」於是使用平胃散,加入白朮、茯苓、草豆蔻仁。服用幾劑後,腸脹、溏瀉、腸鳴、時常疼痛都痊癒了,飲食也恢復正常。只剩下肢體浮腫,用導滯通經湯為主方治療,就完全好了。
原文
【導滯通經湯】 治脾濕有餘。及氣不宣通。面目手足浮腫。
白話
【導滯通經湯】 治療脾臟濕氣過剩,以及氣機不暢通,導致的面部、手腳浮腫。
原文
木香 白朮 桑白皮 陳皮(各五錢) 茯苓(去皮。一兩)
白話
木香、白朮、桑白皮、陳皮(各五錢),茯苓(去皮,一兩)。
原文
上㕮咀。每服五錢。水二盞。煎至一盞。去渣。溫服。空心食前。內經曰。濕淫所勝。平以甚熱。以苦燥之。以淡泄之。陳皮苦溫。理肺氣。去氣滯。故以為主。桑白皮甘寒。去肺中水氣水腫臚脹。利水道。故以為佐。木香苦辛溫。除肺中滯氣。白朮苦甘溫。能除濕和中。以苦燥之。白茯苓甘平。能止渴、除濕利。小便。以淡泄之。故以為使也。
白話
將以上藥材切碎。每次服用五錢,用水兩盞,煎煮到剩一盞,去除藥渣,溫服。在空腹、飯前服用。《內經》說:「濕氣過盛所造成的疾病,要用性味極熱的藥物來平抑,用苦味的藥物來乾燥它,用淡味的藥物來滲泄它。」陳皮味苦、性溫,能調理肺氣、去除氣滯,所以作為主藥。桑白皮味甘、性寒,能去除肺中的水氣、水腫、腹部脹滿,通利水道,所以作為輔助藥。木香味苦、辛、性溫,能去除肺中的滯氣。白朮味苦、甘、性溫,能去除濕氣、調和中焦,用苦味來乾燥濕氣。白茯苓味甘、性平,能止渴、去除濕氣、通利小便,用淡味來滲泄濕氣。所以這些藥作為使藥。