衛生寶鑒

卷十四

諸濕腫滿(2)

卷十四/腹中積聚28
原文
【三花神佑丸】 治中滿腹脹。喘嗽淋閟。一切水濕腫滿。濕熱腸垢沉積。變生疾病。久病不已。黃瘦困倦。血氣壅滯不宣通。或風熱燥郁。肢體麻痹。走注疼痛。風痰咳嗽。頭目旋運。瘧氣不已。癥瘕積聚。堅滿痞悶。酒積食積。一切痰飲嘔逆。濕熱腹滿實痛。並宜服之。
白話
【三花神佑丸】治療腹部脹滿,喘咳、小便不利,一切水濕腫滿,濕熱腸垢沉積所生的疾病,久病不癒導致面黃肌瘦、困倦乏力,血氣壅滯不暢,或是風熱燥郁所致的肢體麻痹、游走性疼痛,風痰咳嗽、頭暈目眩,瘧疾反覆發作,癥瘕積聚、硬滿痞悶,酒積食積,一切痰飲嘔逆,濕熱腹滿實痛,都適宜服用。
原文
輕粉(一錢) 大黃(一兩。為末) 牽牛(二兩) 芫花(醋拌炒) 甘遂 大戟(各半兩)
白話
輕粉(一錢)、大黃(一兩,研為末)、牽牛子(二兩)、芫花(用醋拌炒)、甘遂、大戟(各半兩)。
原文
上為末。滴水丸如小豆大。初服五丸。每服加五丸。溫水送下。無時。日三服。加至快利後。卻常服。病去為度。
白話
以上藥物研為細末,用滴水製成如小豆大小的丸劑。最初服用五丸,每次增加五丸,用溫水送服,不拘時間,每日服用三次。增加到腹瀉通暢後,改為常規服用,以病癒為度。
原文
【十棗湯】 治太陽中風下痢。嘔逆短氣。不惡寒。漐漐汗出。發作有時。頭痛。心下痞硬。引脅下痛。兼下水腫腹脹。並酒食積腸垢積滯。痃癖堅積。蓄熱暴痛。瘧氣不已。癥瘕積聚。堅滿痞悶。酒積食積。一切痰飲嘔逆。濕熱腹滿實痛。並宜服之。
白話
【十棗湯】治療太陽中風導致的下痢、嘔逆短氣、不怕冷、微汗出、發作有定時,頭痛,心下痞滿硬痛,牵引脅下疼痛。兼治水腫腹脹,以及酒食積滞、腸垢積滯、痃癖硬積、蓄熱暴痛、瘧疾不止、癥瘕積聚、硬滿痞悶、酒積食積、一切痰飲嘔逆、濕熱腹滿實痛,都適宜服用。
原文
甘遂 芫花(慢火炒紫色。仲景與俗異。炒作熬。下凡言熬者同炒) 大戟(各等分)
白話
甘遂、芫花(用慢火炒至紫色,張仲景的用法與俗間不同,炒過稱為熬,以下凡是說熬的都與此相同)、大戟(各等分)。
原文
上為末。水一大盞。棗十枚切開。煮取汁半盞。調半錢。人實更加一錢。量虛實加減。【葶藶木香丸】 治水氣通身虛腫。
白話
以上藥物研為細末。用水一大盞,加入十枚切開的棗子,煮取汁液半盞,調服半錢。體質充實的人加至一錢,根據虛實程度增減用量。【葶藶木香丸】治療水氣導致的全身虛腫。
原文
人參 漢防己(各一兩) 苦葶藶(炒。四兩) 木香 檳榔 木通 白茯苓(去皮。麵裹煨。各一兩)
白話
人參、漢防己(各一兩)、苦葶藶(炒過,四兩)、木香、檳榔、木通、白茯苓(去皮,用麵包裹煨過,各一兩)。
原文
上為末。棗肉和丸如桐子大。每服三十丸。溫水送下。食前。【木香通氣丸】 導滯寬膈。塌腫進食。
白話
以上藥物研為細末,用棗肉混合製成如桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用溫水送服,在飯前服用。【木香通氣丸】能疏通積滯、寬利胸膈,消除腫脹、促進進食。
原文
南木香 茴香(各一兩。炒) 檳榔(二兩) 海金砂 破故紙(炒) 陳皮(去白。各四兩) 牽牛(半斤。半生半熟)
白話
南木香、茴香(各一兩,炒過)、檳榔(二兩)、海金砂、破故紙(炒過)、陳皮(去白瓤,各四兩)、牽牛子(半斤,半生半熟)。
原文
上為末。清醋為丸。如桐子大。每服三十丸。熟水送下。食後。
白話
以上藥物研為細末,用清醋製成丸劑,如桐子大小。每次服用三十丸,用熟水送服,在飯後服用。
原文
【神秘湯】 治病人不得臥。臥則喘。水氣逆行。上乘於肺。肺得水而浮。使氣不通流。脈沉大。
白話
【神秘湯】治療病人不能躺臥,躺臥就會喘促,水氣逆行向上侵犯於肺,肺得到水濕而氣機浮散,導致氣機不通流暢,脈象沉大。
原文
白茯苓(去皮) 木香(各半兩) 桑白皮 紫蘇葉 橘皮(炒) 人參(各七錢)
白話
白茯苓(去皮)、木香(各半兩)、桑白皮、紫蘇葉、橘皮(炒過)、人參(各七錢)。
原文
上㕮咀。水三升。入生薑七錢。煎至一升半。去渣。分作五服。食後。
白話
以上藥物切碎如㕮咀狀。用水三升,加入生薑七錢,煎至一升半,去除藥渣,分作五次服用,在飯後服用。
原文
【消痞丸】 治積濕熱毒。甚者身體面目黃腫。心脅腹滿。嘔吐不能飲食。痿弱難以運動。咽嗌不利。肢體焦。眩悸膈熱。坐臥不寧。心火有餘而妄行。上為咳血、衄血。下為大小便血、腸風、痔漏。三焦壅滯閟塞。熱中消渴。傳化失常。小兒疳積熱。
白話
【消痞丸】治療積聚的濕熱毒邪。嚴重者身體面目發黃浮腫,心脅腹部脹滿,嘔吐不能進食,痿弱難以行動,咽嗌不利,肢體焦枯,眩暈心悸、胸膈發熱,坐臥不安,心火亢盛而妄行。向上表現為咳血、衄血,向下表現為大小便出血、腸風、痔瘺。三焦壅滯閉塞,熱在中焦導致消渴,傳化功能失常。小兒疳積發熱。
原文
木香 官桂(各一分) 青黛 牽牛 黃連 黃芩(各一兩) 大黃 黃柏 葛根 梔子 薄荷 藿香 茴香(炒) 厚朴(各半兩)
白話
木香、官桂(各一分)、青黛、牽牛子、黃連、黃芩(各一兩)、大黃、黃柏、葛根、梔子、薄荷、藿香、茴香(炒過)、厚朴(各半兩)。
原文
上為末。滴水丸如桐子大。每服二十丸。溫水送下。食前。【無礙丸】 治脾病橫流。四肢腫滿。
白話
以上藥物研為細末,用滴水製成如桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用溫水送服,在飯前服用。【無礙丸】治療脾病導致的水濕橫流,四肢腫滿。
原文
木香(半兩) 蓬莪朮(炮) 京三稜(炮) 檳榔(生) 郁李仁(湯泡去皮。各一兩) 大腹皮(二兩)
白話
木香(半兩)、蓬莪朮(炮製過)、京三稜(炮製過)、檳榔(生用)、郁李仁(用湯泡後去皮,各一兩)、大腹皮(二兩)。
原文
上六味為末。炒麥蘖杵為粉。煮糊丸如桐子大。每服二十丸。生薑湯送下。無時。【香蘇散】 治水氣虛腫。小便赤澀。
白話
以上六味藥物研為細末,用炒麥芽搗成粉末,煮糊後製成如桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用生薑湯送服,不拘時間。【香蘇散】治療水氣虛腫,小便赤黃澀痛。
原文
陳皮(去白。一兩) 防己 木通 紫蘇葉(各半兩)
白話
陳皮(去白瓤,一兩)、防己、木通、紫蘇葉(各半兩)。
原文
上四味為末。每服二錢。水二盞。生薑三片。煎至一盞。去渣。溫服。食前。
白話
以上四味藥物研為細末。每次服用二錢,用水二盞,加入生薑三片,煎至一盞,去除藥渣,溫熱服用,在飯前服用。
原文
【五皮飲】 治他病瘥後。或久痢之後。身體面目四肢浮腫。小便不利。脈虛而大。此由脾肺虛弱。不能運行諸氣。諸氣不理。散漫於皮膚肌腠之間。故令腫滿也。
白話
【五皮飲】治療其他疾病康復之後,或是久痢之後,身體面目四肢浮腫,小便不利,脈象虛大。這是由於脾肺虛弱,不能正常運行各臟腑之氣,氣機失常,散漫停留在皮膚肌肉之間,所以導致腫滿。
原文
大腹皮 生薑皮 赤茯苓皮 桑白皮 陳皮(各等分)
白話
大腹皮、生薑皮、赤茯苓皮、桑白皮、陳皮(各等分)。
原文
上㕮咀。每服五錢水一盞。煎至八分。去渣。溫服。無時。日二服。此方異於局方。載中藏經。
白話
以上藥物切碎如㕮咀狀。每次服用五錢,用水一盞,煎至八分,去除藥渣,溫熱服用,不拘時間,每日服用兩次。此方與惠民局方不同,記載於《中藏經》。
原文
【牡蠣澤瀉散】 治脾胃氣虛。不能制納腎水。水溢下焦。腰以下有腫也。。金匱要略曰。腰以下有腫。當利小便。
白話
【牡蠣澤瀉散】治療脾胃氣虛,不能制約收納腎水,水濕溢於下焦,導致腰以下有浮腫。《金匱要略》說:腰以下有浮腫,應當通利小便。
原文
牡蠣(炒) 澤瀉 蜀漆(洗去腥) 葶藶(炒) 栝蔞根 商陸根 海藻(以上各等分)
白話
牡蠣(炒過)、澤瀉、蜀漆(洗去腥味)、葶藶子(炒過)、栝蔞根、商陸根、海藻(以上各等分)。
原文
上七味異搗。篩為散。更入臼中制之。自飲和服方寸匕。小便利止。後服。
白話
以上七味藥物分別搗碎,過篩後製成散劑。再放入石臼中搗制,用水調和服用,每次一方寸匕。小便通暢後就停止服藥。
原文
內經云。鹹味湧泄。牡蠣、澤瀉、海藻之咸。以瀉水氣。濕淫於內。平以苦。佐以酸辛。以苦瀉之。
白話
《內經》說:鹹味能湧吐泄下。牡蠣、澤瀉、海藻的鹹味,用來瀉除水氣。濕邪浸淫於內,用苦味來平抑,輔以酸辛,以苦味來瀉下。
原文
蜀漆、葶藶、商陸、栝蔞之酸辛與苦以導腫。利小便以散水。
白話
蜀漆、葶藶、商陸、栝蔞的酸辛與苦味用來通導腫滿,通利小便以散除水濕。