原文
【桃仁承氣湯】 治熱結膀胱。其人如狂。熱在下焦。與血相搏。血下則熱隨出而愈。
【桃仁承氣湯】治療熱邪凝結在膀胱,病人出現如同發狂的症狀。這是因為熱邪位於下焦,與血液相互搏結。如果血液能夠下行,熱邪便會隨著血液排出而痊癒。
原文
芒硝 甘草(各二兩) 大黃(三兩) 桂枝(二兩。去皮) 桃仁(五十個。去皮尖)
芒硝、甘草(各二兩),大黃(三兩),桂枝(二兩,去皮),桃仁(五十個,去皮尖)。
原文
內經曰。甘以緩之。辛以散之。小腹急結。緩以桃仁之甘。下焦蓄血。散以桂枝之辛。大熱之氣。寒以取之。熱甚搏血。加二味於調胃承氣湯中也。
《內經》說:用甘味藥來緩解,用辛味藥來發散。小腹急迫結滯,用桃仁的甘味來緩解;下焦有蓄積的血液,用桂枝的辛味來發散。對於大熱的邪氣,要用寒涼的藥物來治療。因為熱邪嚴重而與血液搏結,所以在調胃承氣湯中加入了這兩味藥(桃仁、桂枝)。
原文
上㕮咀。用水七升。煮取二升半。去渣納芒硝。再上火煮一二沸。溫服五合。日三服。得微利止。
將以上藥材切碎,用水七升,煎煮至剩二升半,濾去藥渣,加入芒硝,再放到火上煮一、兩滾。溫服五合,每天服用三次。得到輕微的腹瀉後就停止服用。
原文
【清涼四順飲子】 治一切丹毒。積熱壅滯。咽喉腫痛。
【清涼四順飲子】治療各種丹毒,以及體內積熱、氣機壅塞阻滯,引起的咽喉腫痛。
原文
當歸(去蘆) 甘草(炙) 赤芍藥 大黃(各等分)
當歸(去除蘆頭)、甘草(炙過)、赤芍藥、大黃(以上各取等量)。
原文
上㕮咀。每服五錢。水一盞。煎至七分。去渣。食後溫服。
將以上藥材切碎,每次服用五錢,用水一盞,煎煮至剩七分,濾去藥渣,在飯後溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。