衛生寶鑒

卷四

飲傷脾胃論

卷四/飲傷脾胃論4
原文
神農本草云。酒味苦甘辛。火熱有毒。主百邪毒。行百藥。通血脈。厚腸胃。潤皮膚。久飲傷神損壽。若耽嗜過度。其酷烈之性。撓擾於外。沉注之體。淹滯於中。百脈沸騰。七神迷亂。過傷之毒一發。耗真之病百生。故內經曰。因而大飲則氣以逆。肺痹寒熱喘而虛驚。有積氣在胸中。得之醉而使內也。酒入於胃。則絡脈滿而經脈虛。脾主於胃行其津液者也。陰氣者靜則神藏。躁則消亡。飲食自倍。腸胃乃傷。蓋陰氣虛則陽氣入。陽氣入則胃不和。胃不和則精氣竭。精氣竭則不營於四肢也。若醉飽入房。氣聚脾中不得散。酒氣與穀氣相搏。熱盛於中。故熱遍於身。內熱而溺赤。名曰熱厥。
白話
《神農本草經》說:酒的味道是苦、甘、辛,性質火熱有毒。主要能治療各種邪毒,通行百藥,疏通血脈,厚實腸胃,滋潤皮膚。但長期飲用會損傷精神、縮短壽命。如果沉迷飲酒過度,它酷烈兇猛的性質,會在外攪擾人體;而沉積注留的體質,會在內停滯阻礙。全身脈絡沸騰,七種神志迷亂。過度損傷的毒性一旦發作,耗損真氣的疾病便會百般產生。所以《內經》說:因此大量飲酒就會導致氣機上逆,引起肺痹、寒熱、喘息和虛驚。胸中有積聚的氣,是因為酒醉後行房事所得。酒進入胃中,就會使絡脈充滿而經脈空虛。脾負責為胃輸布它的津液。陰氣在安靜時精神就內藏,躁動時就會消亡。飲食超過正常一倍,腸胃就會受到損傷。大體上陰氣虛弱,陽氣就會侵入;陽氣侵入,胃就不和諧;胃不和諧,精氣就會枯竭;精氣枯竭,就不能營養四肢了。如果酒醉飽食後行房事,氣會聚集在脾中無法散開,酒氣與穀氣相互搏結,體內熱盛,所以全身發熱,內熱而小便赤黃,這叫做熱厥。
原文
凡治消癉、僕擊、偏枯、痿厥、氣滿、發逆。皆肥貴人膏粱之疾也。古人惟麥菽之曲釀黍。而已為辛熱有毒。猶嚴戒如此。況今之醞造。加以馬蘭、芫花、烏頭、巴豆、大毒等藥。以增氣味。尤辛熱之餘烈也。
白話
凡是治療消渴、突然昏倒、半身不遂、肢體痿弱厥冷、氣機脹滿、氣逆上衝等疾病,這些都是肥胖富貴之人因膏粱厚味所生的疾病。古代人只用麥子和豆類製成的酒麴來釀造黍米酒,就已經認為它辛辣燥熱有毒,尚且如此嚴格戒備。何況現今釀造的酒,還加入馬蘭、芫花、烏頭、巴豆這些有大毒的藥物,來增加酒的氣味,這更是辛辣燥熱中尤其劇烈的啊。
原文
豈不傷沖和、損精神、涸榮衛、竭天癸、夭人壽者也。
白話
這難道不是會損傷平和之氣、耗損精神、枯竭營衛、耗盡天癸、縮短人的壽命嗎?
原文
故近年中風、虛勞、消狂、瘡瘍、癖積、衄衊、藏毒、下血者多有之大。概由朝醉夕醒。耽樂為常而得之也。古人云。脾熱病則五臟危。豈不信哉。孔子云。惟酒無量不及亂。謂飲之無多而且有節。則所以養精神而介眉壽也。凡飲酒之際。切宜慎之戒之也。
白話
所以近年來中風、虛勞、消渴發狂、瘡瘍、癥瘕積聚、鼻出血、臟腑毒素、便血的人很多。大概都是因為早晨喝醉、晚上才醒,把沉迷享樂當作常態而得到的。古人說:脾有熱病,五臟就會危險。難道不值得相信嗎?孔子說:只有酒沒有一定的限量,但不至於喝到昏亂。意思是飲酒不要過多而且要有節制,這樣就能用來保養精神而幫助長壽。凡是飲酒的時候,切實應當謹慎並且戒備啊。