衛生寶鑒

卷二十二

胻寒治驗

卷二十二/胻寒治驗8
原文
徵南副元帥大忒木兒。年六旬有八。戊午秋征南。予從之。過揚州十里。時仲冬。病自利完穀不化。臍腹冷疼。足胻寒。以手搔之。不知痛癢。嘗燒石以溫之。亦不得暖。予診之。脈沉細而微。予思之。年高氣弱。深入敵境。軍事煩冗。朝暮形寒。飲食失節。多飲乳酪。履於卑濕。陽不能外固。由是清濕襲虛。病起於下。故胻寒而逆。內經云。感於寒而受病。微則為咳。盛則為泄為痛。此寒濕相合而為病也。法當急退寒濕之邪。峻補其陽。非灸不能病已。先以大艾炷於氣海。灸百壯。補下焦陽虛。次灸三里二穴各三七壯。治胻寒而逆。且接引陽氣下行。又灸三陰交二穴。以散足受寒濕之邪。遂處方云。寒淫所勝。治以辛熱。濕淫於外。平以苦熱。以苦發之。以附子大辛熱助陽退陰。溫經散寒。故以為君。乾薑、官桂、大熱辛甘。亦除寒濕。白朮、半夏、苦辛溫而燥脾濕。故以為臣。人參、草豆蔻、炙甘草、甘辛大溫。溫中益氣。生薑大辛溫。能散清濕之邪。蔥白辛溫。以通上焦陽氣。故以為佐。又云。補下治下。制以急。急則氣味厚。故大作劑服之。不數服瀉止痛減。足胻漸溫。調其飲食。逾十日平復。明年秋。過襄陽。值霖雨。閱旬余。前證復作。再依前灸添陽輔。各灸三七壯。再以前藥投之。數服良愈。
白話
徵南副元帥大忒木兒,年六十八歲。戊午年秋天征討南方,我跟隨他。經過揚州十里外時,當時正值仲冬,他得了腹瀉病,排出未消化的完整穀物,肚臍腹部冰冷疼痛,小腿冰冷,用 手抓撓,不知道痛癢。曾用燒熱的石頭來溫暖,也無法暖和。我替他診斷,脈象沉細而微弱。我考慮到,他年事已高且氣虛虛弱,深入敵境,軍務繁雜忙碌,早晚都受寒氣侵襲,飲食失去節制,常喝乳酪,踩踏在低窪潮濕的地方,陽氣無法在外固護,因此寒濕之氣乘虛侵襲,病從下部發生,所以小腿冰冷而氣逆。《內經》說:「感受寒邪而生病,輕微的就會咳嗽,嚴重的就會腹瀉、腹痛。」這是寒邪與濕邪相合而成的病證。治療方法應當迅速祛除寒濕之邪,大力補益陽氣,非用艾灸不能使病癒。先用大艾炷在氣海穴灸一百壯,補益下焦陽虛。再灸足三里兩個穴位,各灸二十一壯,治療小腿冰冷而氣逆,並引導陽氣向下運行。又灸三陰交兩個穴位,以驅散腳部受到的寒濕之邪。於是開出處方說:寒邪偏盛,治療用辛熱的藥物;濕邪外盛,用苦溫的藥物來平息,以苦味發散。用附子大辛大熱,助陽退陰,溫經散寒,因此作為君藥。乾薑、官桂,大熱辛甘,也能祛除寒濕。白朮、半夏,苦辛性溫而能燥脾濕,因此作為臣藥。人參、草豆蔻、炙甘草,甘辛大溫,溫中益氣。生薑大辛大溫,能散寒濕之邪。蔥白辛溫,用來通達上焦陽氣,因此作為佐藥。又說:補益下部、治理下部,用藥要製成峻劑。藥性峻急,氣味就厚重。因此製成大劑量服用。不到幾劑,腹瀉停止、疼痛減輕,小腿逐漸溫暖。調整他的飲食,超過十天就完全康復。第二年秋天,經過襄陽,正遇上連續下雨超過十天,前面的症狀再次發作。再依照前面的方法艾灸,加灸陽輔穴,各灸二十一壯。再用前面的藥物給他服用,幾劑後就完全康復了。
原文
【加減白通湯】 治形寒飲冷。大便自利。完穀不化。臍腹冷痛。足胻寒而逆。
白話
【加減白通湯】治療形體受寒、飲食冷物,大便自然瀉下,排出未消化的完整穀物,肚臍腹部冰冷疼痛,小腿冰冷而氣逆。
原文
附子(炮。去皮臍) 乾薑(炮。各一兩) 官桂(去皮) 甘草(炙) 半夏(湯泡七次) 草豆蔻(麵裹煨) 人參 白朮(各半兩)
白話
附子(炮製,去除表皮和臍部) 乾薑(炮製,各一兩) 官桂(去皮) 甘草(炙) 半夏(用熱水浸泡七次) 草豆蔻(用麵粉包裹煨製) 人參 白朮(各半兩)
原文
上八味㕮咀。每服五錢。水二盞半。生薑五片。蔥白五莖。煎一盞三分。去渣。空心宿食消盡。溫服。氣海一穴。在臍下一寸五分。任脈所發。
白話
以上八味藥切碎。每次服用五錢,水二盞半,生薑五片,蔥白五根,煎至一盞三分,去除渣滓。空腹,前一天的飲食消化完後,溫熱服用。氣海穴位,在肚臍下方一寸五分處,是任脈所發出的穴位。
原文
三里二穴。在膝下三寸胻外廉兩筋間。取足舉之。足陽明脈所入合也。可灸三壯。針入五分。
白話
足三里兩個穴位。在膝蓋下方三寸,小腿外側兩筋之間。用手抬起腳部取穴。是足陽明脈氣所入的合穴。可以灸三壯。針刺五分。
原文
三陰交二穴。足內踝上三寸骨下陷中。足太陰少陰。厥陰之交會。可灸三壯。針入三分。
白話
三陰交兩個穴位。在足內踝上方三寸骨頭下方的凹陷中。是足太陰、足少陰、足厥陰三條陰經交會的地方。可以灸三壯。針刺三分。
原文
髓會絕骨。針經云。腦髓消。脛酸耳鳴。絕骨在外踝上輔骨下當脛中是也。髓會之處也。潔古老人云。頭熱如火。足冷如冰。可灸陽輔穴。又云。胻酸冷。絕骨取之。
白話
髓會於絕骨。《針經》說:腦髓消減,小腿酸痛,耳鳴,絕骨在外踝上方輔骨下方正當小腿處。是髓氣會聚的地方。潔古老人說:頭部發熱像火一樣,腳部冰冷如冰,可以灸陽輔穴。又說:小腿酸痛冰冷,在絕骨穴取穴治療。
原文
陽輔二穴。在足外踝上四寸輔骨前絕骨端。如前三分。去丘墟七寸。足少陽脈之所行也。可灸三七壯。針入五分。由是副帥疾愈。以醫道為重。待予彌厚。
白話
陽輔兩個穴位。在足外踝上方四寸,輔骨前方,絕骨的頂端。如前所述三分處。距離丘墟七寸。是足少陽脈所行經的地方。可以灸二十一壯。針刺五分。從此副元帥的病痛康復了,他十分重視醫道,對我的待遇更加優厚。