衛生寶鑒

卷三

主不明則十二官危

卷三/主不明則十二官危1
原文
癸丑春。槁城令張君。年三十有餘。身體豐肥。精神康健。飲食倍於常人。太醫王彥寶曰。君肥盛如此。若不預服涼藥。恐生熱疾。張君從之。遂服三一承氣湯二兩。下利三十餘行。異日。覺陰陰腹痛。且不欲食。食而無味。心下痞滿。精神困倦。次添胸膈閉塞。時作如刀刺之痛。稍多食則醋心腹脹。不能消化。以此告予。予曰。昔君剛強。飲啖如常。血氣周流。循其天度。十二臟之相使。各守所司。神氣衝和。身體太平。君自戕賊。沖氣敗亂而致病如此。雖悔何及。予遂以四君子湯甘溫之劑。補脾安胃。更加人參、黃耆、升麻。升陽補氣。戒以慎起居。節飲食。服之月餘。胸中快利而痛止。病氣雖去。終不復正氣。未幾三旬中風而死。靈蘭秘典云。主不明則十二官危。形乃大傷。以此養生則殃。以為天下者。其宗大危。戒之戒之、啟玄子云。心不明。邪正一。邪正一。則損益不分。損益不分。則動之凶咎。陷身於羸瘠矣。故形乃大傷。夫主不明。則委於左右。委於左右。則權勢妄行。權勢妄行。則吏不奉法。吏不奉法。則人民失所。而皆受枉曲矣。且民惟邦本。本固邦寧。本不獲安。國將何有。宗廟之主。安得不至於傾危乎。故曰戒之戒之。張君安危不察。損益不分。妄加治療以召其禍。可痛也哉。此既往不可咎。後人當以此為明鑑。
白話
癸丑年春天,槁城縣令張先生,年紀三十多歲,身體肥胖,精神健康,飲食量比一般人加倍。太醫王彥寶說:「您如此肥胖,如果不預先服用清涼的藥物,恐怕會產生熱性疾病。」張先生聽從他的話,於是服用三一承氣湯二兩,結果腹瀉三十多次。過幾天,感覺隱隱腹痛,而且不想吃東西,吃了也覺得沒有味道,胃脘部脹滿不舒,精神疲倦。後來又出現胸膈阻塞不通,時常像刀刺一樣的疼痛,稍微多吃一點就感到胃酸、腹脹,不能消化。他把這些情況告訴我。我說:「從前您身體強健,飲食如常,氣血周流,順應自然規律,十二臟腑相互協調,各司其職,神氣平和,身體安康。您自己戕害身體,使沖和之氣敗壞紊亂,以至於病成這樣,即使後悔也來不及了。」我於是使用四君子湯這類甘溫的方劑,來補益脾胃,再加上人參、黃耆、升麻,以升發陽氣、補益元氣。並告誡他要謹慎起居,節制飲食。服藥一個多月後,胸中舒暢,疼痛停止。病氣雖然去除,但正氣終究未能完全恢復。沒過多久,在三十天內就中風而死。《靈蘭秘典》說:「心主不明,則十二官都會危險,形體會受到嚴重損傷。用這種方式養生,就會招致災禍;以此來治理天下,其宗廟社稷就會非常危險。要警戒啊!要警戒啊!」啟玄子說:「心不明,則邪正不分;邪正不分,則損益無法辨別;損益無法辨別,則行動就會招來凶險災禍,使身體陷入羸弱消瘦的地步。所以形體會受到嚴重損傷。心主不明,就會把權力委託給左右近臣;委託給左右近臣,就會使權勢胡亂施行;權勢胡亂施行,就會導致官吏不遵守法令;官吏不遵守法令,就會使人民失去安居之所,而全都受到冤枉委屈。況且人民是國家的根本,根本穩固國家才能安寧;根本不能安寧,國家還會有什麼呢?宗廟的君主,怎能不至於傾覆危險呢?所以說要警戒啊!要警戒啊!」張先生不能明察安危,不能分辨損益,胡亂接受治療而招來禍患,實在令人痛心啊!這已經是過去的事,不能責怪他了,後人應當以此作為明鑑。