原文
裡實而不利者,下之;表實而不解者,散之;表裡俱實而不解者,解表攻裡;表裡俱解而不消者,和之;腫甚焮痛者,砭去惡血,更用消毒之劑;不作膿,及不潰者,托之;饑年普患者,不宜用峻利,當審而治之。
體內邪氣實而不通利的,用下法;體表邪氣實而不能解散的,用散法;表裡都有邪氣實證而不能解除的,則解表攻裡;表裡都解了而腫塊仍不消散的,調和治療;腫得很厲害又紅腫疼痛的,用砭石放出壞血,再用消毒的藥物;不化膿,以及不能潰破的,用托裡法治療;荒年普遍發病的,不適宜用峻猛的藥物,應當審慎處理。
原文
一男子患此,腫痛發熱作渴,脈實便秘。以五利大黃湯下之,諸證悉退;以葛根牛蒡子湯,四劑而痊。
一個男人得了這個病,腫痛發熱口渴,脈象充實大便閉結。用五利大黃湯攻下,各種症狀都消退了;再用葛根牛蒡子湯,四劑就痊癒了。
原文
一男子表裡俱解,腫痛尚不退,以葛根升麻湯,二劑而消。
一個男人表證裡證都已解除,但腫痛還沒消退,用葛根升麻湯,二劑就消退了。
原文
一男子腫痛,發寒熱,脈浮數。以荊防敗毒散,二劑少愈,以人參敗毒散,二劑勢減半,又二劑而瘥。
一個男人腫痛,發冷發熱,脈浮而數。用荊防敗毒散,二劑稍有好轉,再用人參敗毒散,二劑病情減輕一半,又用二劑就病癒了。
原文
一男子耳面赤腫作痛,咽乾發熱,脈浮數。先以荊防敗毒散,二劑勢退大半,又以葛根牛蒡子湯,四劑而痊。
一個男人耳面部紅腫疼痛,咽喉乾燥發熱,脈浮而數。先用荊防敗毒散,二劑病勢消退大半,又用葛根牛蒡子湯,四劑就痊癒了。
原文
一妇人表邪已解,腫尚不消。診之脈滑而數,乃瘀血欲作膿也。以托裡消毒散,潰之而愈。
一個女人表邪已解除,但腫塊還不消退。診查她的脈象滑而數,這是瘀血將要化膿的表現。用托裡消毒散,使潰破後就病癒了。
原文
一男子焮腫,脹痛作渴,煩熱便秘,脈數,按之尤實。
一個男人紅腫,脹痛口渴,煩躁發熱大便閉結,脈數,按壓尤其充實。
原文
用防風通聖散,一劑諸證頓退;以荊防敗毒散加玄參、牛蒡子、黃芩,二劑而瘥。
用防風通聖散,一劑各種症狀立刻消退;再用荊防敗毒散加玄參、牛蒡子、黃芩,二劑就病癒了。
原文
一老人冬月頭面耳項俱腫,痛甚,便秘,脈實,此表裡俱實病也。飲防風通聖散,不應。遂砭患處,出黑血。仍投前藥,即應;又以荊防敗毒散而瘳。
一個老人冬季頭面耳頸都腫了,疼痛得厲害,大便閉結,脈象充實,這是表裡都實的病症。服用防風通聖散,沒有效果。於是砭刺患處,放出黑血。仍然用前面的藥,就有效了;再用荊防敗毒散就病癒了。
原文
蓋前藥不應者,毒血凝聚上部經絡,藥力難達故也。惡血既去,其藥自效。
前面藥物無效的原因,是毒血凝聚在上部經絡,藥力難以到達的緣故。壞血已經去除,那藥自然就有效了。
原文
或拘用寒遠寒,及年高畏用硝黃,而用托裡,與夫尋常消毒之劑,或不砭泄其毒,專假藥力,鮮不危矣。
有的人拘泥於用寒遠離寒的道理,以及老年人害怕使用硝石大黃,而用托裡法,以及尋常的消毒藥物,或者不砭刺泄去其毒,專門依靠藥力,很少有不危險的。
原文
一男子表裡俱解,惟腫不消。以托裡消毒散,四劑膿成,針之而愈。
一個男人表裡都已解除,只有腫塊不消退。用托裡消毒散,四劑後化膿,用針刺後就病癒了。
原文
一妇人腫痛,用硝黃之劑,攻之稍緩,翌日復痛。診之外邪已退,此瘀血欲作膿也。用托裡消毒散,潰之而愈。
一個女人腫痛,用硝石大黃的藥物,攻下後稍見緩解,第二天又痛。診查後發現外邪已退,這是瘀血將要化膿。用托裡消毒散,潰破後就病癒了。
原文
一男子頭面腫痛,服硝黃敗毒之劑,愈甚。診之脈浮數,邪在表,尚未解,用荊防敗毒散,二劑勢退大半;更以葛根牛蒡子湯,四劑而痊。《內經》云:身半以上腫,天之氣也。身半以下腫,地之氣也。
一個男人頭面腫痛,服用硝石大黃敗毒的藥物,反而更加嚴重。診查他的脈浮而數,邪氣在表,還沒有解除,用荊防敗毒散,二劑病勢消退大半;再用葛根牛蒡子湯,四劑就痊癒了。《內經》說:身體上半部腫,是天的氣。身體下半部腫,是地的氣。
原文
乃邪客心肺之間,上攻頭目而為腫,此感四時不正之氣為患,與夫膏粱積熱之證不同。
這是邪氣侵犯心肺之間向上攻於頭目而成腫,這是感受四時不正常之氣所致的疾患,與膏粱厚味積熱的證候不同。
原文
硝黃之劑,非大便秘實不可用,若不審其因,不辨其虛實表裡,概用攻之,必致有誤。
硝石大黃的藥物,不是大便乾硬實證就不能用,如果不去審查病因,不辨別虛實表裡,概用攻下的方法,必然導致錯誤。
原文
常見饑饉之際,芻蕘之人多患之,乃是胃氣有損,邪氣從之為患,不可不察。
常見在饑荒的時候,砍柴割草的人多患此病,這是胃氣有損傷,邪氣乘虛而為病,不能不察看清楚。
原文
余常治邪在表者,用葛根牛蒡子湯、人參敗毒散,或普濟消毒飲子;邪在裡者,五利大黃湯、梔子仁湯;表裡俱不解者,防風通聖散;表裡俱解而腫不退者,犀角升麻湯;如腫甚者,砭患處,出惡血以泄其毒,或用通氣散,取嚏以泄其毒,十日外自愈,若嚏出膿血即愈。
我常治療邪在表的,用葛根牛蒡子湯、人參敗毒散,或普濟消毒飲;邪在裡的,用五利大黃湯、梔子仁湯;表裡都不解的,用防風通聖散;表裡都解而腫不退的,用犀角升麻湯;如果腫得厲害的,砭刺患處,放出壞血以泄毒,或者用通氣散,取噴嚏以泄毒,十天以外自然癒合,如果噴嚏出膿血就立刻癒合。
原文
欲其作膿者,用托裡消毒散;欲其收斂者,用托裡散,此法最為穩當。
想要讓它化膿的,用托裡消毒散;想要讓它收斂的,用托裡散,這個方法最穩妥恰當。
原文
五七日咽喉腫閉,言語不出,頭面不腫,食不知味者,不治。
五六七天咽喉腫閉,說不出話,頭面不腫,吃東西不知味的,不能治好。
原文
一男子服表散藥愈熾。發熱便秘,診其脈沉實,此邪在裡也。
一個男人服用發表散邪的藥物反而更嚴重。發熱大便閉結,診查他的脈沉實,這是邪氣在裡。
原文
以大黃湯下之,里證悉退,以葛根牛蒡子湯,浮腫亦消。惟赤腫尚存,更以托裡藥潰之而愈。
用大黃湯攻下,里證全部消退,再用葛根牛蒡子湯,浮腫也消退了。只有紅腫還存在,再用托裡藥使潰破後就病癒了。
原文
齊氏云:時毒者,為四時邪毒之氣,而感之於人也。
齊氏說:時毒,是四時的邪毒之氣,而感染到人的身上。
原文
其候發於鼻面耳項咽喉,赤腫無頭,或結核有根,令人增寒發熱,頭痛,或肢體痛甚者,恍惚不寧,咽喉閉塞,人不識者,將為傷寒。
它的症狀發於鼻面耳頸咽喉,紅腫沒有頭部,或者結核有根,讓人增寒發熱,頭痛,或者肢體疼痛厲害的,神志恍惚不安,咽喉閉塞,別人認不出來的,將要當作傷寒。
原文
便服解藥,一二日腫氣增益,方悟,始求瘡醫。原夫此疾,古無方論,世俗通為丹瘤。病家惡言時毒,切恐傳染。
便服用解表藥,一兩天腫氣反而增加,方才醒悟,開始求治瘡醫。原本這個病,古代沒有方論記載,世俗通稱為丹瘤。病人厭惡說時毒,特別害怕傳染。
原文
考之於經曰:人身忽經變赤,狀如塗丹,謂之丹毒。此風熱惡毒所為,與夫時毒,特不同耳。
考查經書說:人身忽然變紅,狀如塗抹丹砂,叫作丹毒。這是風熱惡毒所造成,與時毒特別不同罷了。
原文
蓋時毒初狀如傷寒,五七日間乃能殺人,治者宜精辨之。
時毒初起症狀像傷寒,五到七天就能殺人,治療者應當精細辨別。
原文
氣實之人,急服化毒丹以攻之;熱實不利,大黃湯下之。
氣實的人,趕快服用化毒丹來攻它;熱實大便不通利的,用大黃湯攻下。
原文
其有表證者,解毒升麻湯以發之;或年高氣軟者,五香連翹湯主之。
有表證的,用解毒升麻湯來發散;或者年高氣虛的,用五香連翹湯主治。
原文
又於鼻內㗜通氣散,取十餘嚏作效,若㗜藥不嚏者,不可治。如嚏出膿血者,治之必愈。
又在鼻內吹通氣散,取十幾個噴嚏為有效,如果吹藥不打噴嚏的,不能治。如果打噴嚏出膿血的,治療必然癒合。
原文
其病人每日亦用嚏藥三五次,以泄熱毒,此治時毒之良法也。
那病人每天也用噴嚏藥三五次,來泄熱毒,這是治療時毒的好方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。