原文
焮痛,或發熱者,祛風清熱;焮痛,發寒熱,或拘急者,發散表邪;作膿焮痛者,托裡消毒。
红肿热痛,或者发热的,祛风清热;红肿热痛,发冷发热,或者拘急的,发散表邪;化脓红肿热痛的,托里消毒。
原文
膿已成作痛者針之;不作膿,或膿成而不潰者,並以托裡;不斂或膿清者,宜峻補。
脓已形成而疼痛的,用针刺排脓;不化脓,或者脓已成而不溃破的,一并用托里法;不收口或者脓液清稀的,应该峻补。
原文
一男子患此,焮腫作痛發熱。以小柴胡湯加連翹、金銀花、桔梗,四劑而消。
有一男子患有此证,红肿热痛并发烧。用小柴胡汤加连翘、金银花、桔梗,四剂而消退。
原文
一男子因怒後,髮際腫痛,發熱。以小柴胡湯加連翹、金銀花、天花粉、桔梗,四劑根畔俱消。惟瘡頭作痛,以仙方活命飲,二劑痛止。膿成,針之,更以托裡消毒藥而愈。
有一男子因发怒后,发际肿痛并发烧。用小柴胡汤加连翘、金银花、天花粉、桔梗,四剂红肿的根部边缘都消退了。只有疮头作痛,用仙方活命饮,两剂后疼痛停止。化脓后,用针刺排脓,再用托里消毒药而痊愈。
原文
一男子頭面焮腫作痛,時仲冬,脈弦緊。以托裡溫經湯,汗之而消。
有一男子头面红肿热痛,当时正值仲冬,脉象弦紧。用托里温经汤,让他发汗而消退。
原文
一男子腫痛,寒熱拘急,脈浮數。以荊防敗毒散,二劑表證悉退,更以托裡消毒散,潰之而安。
有一男子肿痛,恶寒发热,拘急,脉浮数。用荆防败毒散,两剂表证全部消退,再用托里消毒散,溃破后平安。
原文
一男子膿熟不潰,脹痛,針之而止,更以托裡消毒散而愈。
有一男子脓已成熟却不溃破,胀痛,用针刺而止疼,再用托里消毒散而痊愈。
原文
凡瘡膿熟不潰,屬氣血虛也,若不託里,必致難瘥。
凡是疮脓成熟却不溃破的,属于气血虚,如果不用托里法,必然导致难以痊愈。
原文
一男子作膿焮痛,發嘔少食。以仙方活命飲,一劑而止。
有一男子化脓时红肿热痛,呕吐且进食很少。用仙方活命饮,一剂而止。
原文
一男子膿清不斂,以托裡散加五味子、麥門冬而斂。
有一男子脓液清稀不收口,用托里散加五味子、麦门冬而收口。
原文
一男子腫痛發熱,膿清作渴,脈軟而澀,此血氣俱虛也。
有一男子肿痛发热,脓液清稀且口渴,脉软而涩,这是血气都虚的缘故。
原文
欲補之,彼見作渴發熱,乃服降火之劑,果作嘔少食。
想要补益他,他却见自己口渴发热,就服用降火药,果然呕吐且进食减少。
原文
復求治,投六君子湯,四劑嘔止食進,仍用補藥月餘而愈。夫患者,臟腑氣血上下,各有虛實。
再来求治,给予六君子汤,四剂后呕吐停止且能进食,仍用补药一个多月而痊愈。患者的脏腑气血上下,各有虚实。
原文
(詳見潰疡作痛第十三條。)況陰證似陽,陽證似陰(治驗見《外科心法》,)豈可以發熱作渴,而概用寒涼之劑常治患者。
(详见溃疡作痛第十三条。)何况阴证像阳证,阳证像阴证(治验见《外科心法》,)岂可因为发热口渴,就一概用寒凉药物治疗患者。
原文
正氣虛,邪氣實,以托裡為主,消毒佐之;正氣實,邪氣虛,以攻毒為主,托裡佐之;正氣虛,邪氣實,而專用攻毒,則先損胃氣,宜先用仙方活命飲、托裡消毒散,或用灸法,俟邪氣退,正氣復,更酌量治之。大抵正氣奪,則虛,邪氣勝則實。
正气虚,邪气实,以托里为主,消毒为辅;正气实,邪气虚,以攻毒为主,托里为辅;正气虚,邪气实,却专用攻毒,就会先损伤胃气,应该先用仙方活命饮、托里消毒散,或者用灸法,等到邪气退却,正气恢复,再斟酌治疗。大抵正气衰退就虚,邪气亢盛就实。
原文
蓋邪正不並立,一勝則一負,其虛不待損而自虛矣。
邪正不能并存,一方胜则一方负,正气虚弱不待损伤而自然就虚了。
原文
若發背腦疽疔毒,及患在四肢,必用灸法,拔引郁毒,以行瘀滯,尤不可專於攻毒。診其脈而辨之,庶不有誤。
如果是发背、脑疽、疔毒,以及患在四肢的,必须用灸法,拔引郁结之毒,以行瘀滞,尤其不可以专用攻毒。诊其脉象来辨别,才不会有误。
原文
如福泉黃吏部,肩患毒,發熱惡寒,大渴煩躁,似有餘之證,其脈雖大而無力,卻屬不足,用當歸補血治之。
如福泉黄吏部,肩部患毒,发热恶寒,大渴烦躁,像是实证,但他的脉虽然大却无力,却是虚证,用当归补血汤治疗。
原文
吾鄉周都憲,兩腿作痛,形體清癯,肝脈弦數,卻屬有餘之證。用龍膽瀉肝湯治之並愈。
我乡的周都宪,两腿作痛,形体清瘦,肝脉弦数,却是实证。用龙胆泻肝汤治疗并痊愈。
原文
齊氏云:瘡腫之證,若不診候何以知陰陽勇怯,血氣聚散邪!又云:脈洪大而數者,實也。細微而數者,虛也。河間云:脈沉實者,其邪在臟。浮大者,其邪在表。觀此誠發前人之未發。診候之道,其可缺邪!
齐氏说:疮肿之证,如果不诊察凭什么知道阴阳的盛衰,气血的聚散呢!又说:脉洪大而数的,是实证。细微而数的,是虚证。河间说:脉沉实的,他的邪气在脏。浮大的,他的邪气在表。看这些实在是阐发了前人未曾阐发的。诊候之道,岂可缺漏呢!
原文
一男子腫焮痛甚,發寒熱,服十宣散愈熾。診之脈數而實,此表裡俱有邪也。
有一男子肿红热痛很剧烈,发冷发热,服用十宣散反而更厉害。诊察他的脉数而实,这是表里都有邪气。
原文
以荊防敗毒散加芩、連、大黃,二劑少愈,更以荊防敗毒散,四劑而消。
用荆防败毒散加黄芩、黄连、大黄,两剂稍好转,再用荆防败毒散,四剂而消退。
原文
大抵瘡疡之證,腫焮痛甚,寒熱往來,或大便秘結,小便淋,心神愦悶,恍惚不寧,皆邪熱之實也,豈可補哉。東垣云:瘡疽之發,其受之有內外之別。治之有寒溫之異。
大抵疮疡之证,肿红热痛剧烈,恶寒发热往来,或者大便秘结,小便淋涩,心神昏闷,恍惚不宁,都是邪热实证,岂可用补。东垣说:疮疽的发生,有内外的区别。治疗有寒温的差异。
原文
受之外者,法當托裡以溫劑,反用寒藥,則是皮毛始受之邪,引入骨髓;受之內者,法當疏利以寒劑,反用溫劑托裡,則是骨髓之病,上徹皮毛,表裡通潰,共為一瘡。
受之外感的,治疗应当用温剂托里,反用寒药,就是皮毛开始受的邪气,被引入骨髓;受之内伤的,治疗应当用寒剂疏利,反用温剂托里,就是骨髓的病,上彻皮毛,表里通溃,合成为一处疮。
原文
附方小柴胡湯(方見潰疡門)荊防敗毒散(方見潰疡發熱門)托裡消毒散(方見腫瘍門)仙方活命飲(方見發背門)托裡散(方見腫瘍門)六君子湯(方見作嘔門)
附方小柴胡汤(方见溃疡门)荆防败毒散(方见溃疡发热门)托里消毒散(方见肿疡门)仙方活命饮(方见发背门)托里散(方见肿疡门)六君子汤(方见作呕门)
原文
托裡溫經湯 治寒覆皮毛,郁遏經絡,不得伸越,熱伏榮中聚結,赤腫作痛,惡寒發熱,或痛引肢體。若頭面腫痛焮甚,更宜砭之。
托里温经汤 治疗寒邪覆盖皮毛,郁遏经络,不得伸越,热伏于营血中聚结,红肿作痛,恶寒发热,或者疼痛牵引肢体。若头面肿痛红热很剧烈,更适合用砭石放血。
原文
麻黃 升麻 防風 乾葛 白芷 當歸 蒼朮 人參 芍藥 甘草(各一錢) 作一劑,水二鍾,煎一鍾服,臥於暖處,得汗乃散。
麻黄 升麻 防风 干葛 白芷 当归 苍术 人参 芍药 甘草(各一钱) 作一剂,水二杯,煎至一杯服用,躺在温暖处,得汗才散。
原文
八珍湯(方見潰疡發熱門)龍膽瀉肝湯(方見下疳門)十宣散(方見腫瘤門)當歸補血湯(方見潰疡門)
八珍汤(方见溃疡发热门)龙胆泻肝汤(方见下疳门)十宣散(方见肿疡门)当归补血汤(方见溃疡门)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。