立齋外科發揮

卷一

潰瘍(謂瘡瘍已出膿者)(2)

卷一/潰瘍(謂瘡瘍已出膿者)48
原文
一男子風襲瘡口,牙關緊急,腰背反張。以玉真散一服而愈,仍以托裡藥而斂。
白話
一名男子風邪侵襲瘡口,牙關緊閉,腰背強直反張。用玉真散服用一劑就癒合了,仍用托裡藥使瘡口斂合。
原文
一男子患癰將斂,遍身作癢,脈浮。以消風散二服而止,更以托裡藥而愈。
白話
一名男子患癰將要斂口時,全身發癢,脈象浮。用消風散服用兩次就止住了,再用托裡藥而癒合。
原文
一男子肩下患疽,已數日,漫腫微痛,頭甚多,皆如粟許,色不變,不起發,此氣血虛也,診其脈,果然。先以仙方活命飲二劑,殺其大賊。
白話
一名男子肩下患疽,已經數日,腫勢瀰漫、微微作痛,瘡頭很多,都像粟米大小,顏色不變,不發起,這是氣血虛弱,診其脈象,果然如此。先用仙方活命飲二劑,攻伐其主要病邪。
原文
更以托裡藥而起發,瘡頭雖潰,但流血水,氣血尚虛,不能為膿也。彼欲服太乙錠子。
白話
再用托裡藥促使瘡口發起,瘡頭雖然潰破,但只流出血水,氣血仍然虛弱,不能化膿。他想要服用太乙錠子。
原文
余謂:「此藥上能攻毒,不能托裡。」彼不深信,仍服之,至四次,飲食不進,瘡色黑陷,吃逆不絕,胃氣虛極也,不治。強投溫中健脾之劑,不應而死。
白話
我說:「此藥在上面能攻毒,不能托裡。」他不深信,仍服用這藥,到了第四次,飲食不能進,瘡色發黑凹陷,呃逆不止,是胃氣極度虛弱的緣故,無法救治。勉強投用溫中健脾的藥物,沒有效果而死。
原文
一男子近脅患此,腫而不潰,投大補之劑,潰而已愈。後患弱證而歿。
白話
一名男子靠近脅部患此病,腫而不潰破,用大補的藥劑治療,潰破後就癒合了。後來患上虛弱證而死亡。
原文
一男子腰中患此,發而不潰,其氣血止能發起,不能培養為膿也,投大補藥數劑而潰,又數劑膿出尚清。
白話
一名男子腰部患此病,發起但不潰破,他的氣血只能使其發起,不能培育化膿,用大補藥數劑後潰破,又數劑膿液流出還是清稀的。
原文
乃服參耆歸術膏斤余,膿少稠,數斤,膿漸稠,肌肉頓生。
白話
於是服用參、耆、歸、術膏一斤多,膿液稍微變稠,數斤後,膿液漸漸稠黏,肌肉立刻生長。
原文
凡大癰疽,借氣血為主,若患而不起,或潰而不腐,或不收斂,及膿少或清,皆氣血之虛也,宜大補之。最忌攻伐之劑。亦有膿反多者,乃氣血虛而不能禁止也。
白話
凡是大癰疽,氣血是主要的依靠,如果患處不發起,或潰破但不腐爛,或不收斂,以及膿少或膿清,都是氣血的虛弱,應當大補。最忌諱攻伐的藥劑。也有膿反而更多的,是氣血虛弱不能統攝的緣故。
原文
若潰後發熱作渴,脈大而膿愈多,屬真氣虛而邪氣實也,俱不治。
白話
如果潰破後發熱口渴,脈大而膿更多,屬於真氣虛弱而邪氣盛實,都無法救治。
原文
常見氣血充實之人,患瘡皆腫高色赤,易腐潰而膿且稠,又易於收斂。
白話
常見氣血充實的人,患瘡都是腫得高起、顏色發紅,容易腐爛潰破而且膿液稠黏,又容易斂口。
原文
怯弱之人,多不起發,不腐潰,及難於收斂。若不審察而妄投攻劑,虛虛之禍不免矣。
白話
虛弱的人,多半不發起,不腐爛潰破,也很難斂口。如果不審慎觀察而隨意投用攻伐的藥劑,使虛證更虛的禍患就難免了。
原文
及患後當調養,若瘰癧流注之證,尤當補益也。否則更患他證,必難措治,慎之。
白話
患病後應當調養,如果是瘰癧、流注之類的證候,尤其應當補益。否則會再患上其他病證,必然難以處理,要謹慎。
原文
一男子肩患毒,腫硬作痛,惡證迭見。用白礬末三錢糊丸,以蔥頭七莖,煎湯調下,腫痛悉退。
白話
一名男子肩部患毒瘡,腫得堅硬、疼痛作痛,惡性證候層出不窮。用白礬末三錢做成糊丸,用蔥頭七根煎湯送服,腫痛全部消退。
原文
再服,諸證亦退,更以仙方活命飲二劑,出水而消。
白話
再服一劑,各種證候也減退,再用仙方活命飲二劑,膿水流出而消散。
原文
此秘方名:「千金化毒湯」,本礬末蔥湯調服,因末難服,故易為丸。
白話
這個秘方名叫「千金化毒湯」,本來是用白礬末蔥湯調服,因為藥末難以服用,所以改製成丸。
原文
一方士治瘡疽,不問腫潰,先用此藥二三服,後用消毒藥,甚效。
白話
一位醫生治療瘡疽,不問是腫還是潰,先用此藥二、三服,之後用消毒藥,效果很好。
原文
常治芻蕘之人,用此即退,不用托裡藥亦愈。蓋止熱毒為患,血氣不虧故也。若金石毒藥發疽者,尤效。蓋礬又能解金石之毒也。
白話
常治療打柴割草的人,用此藥就退散了,不用托裡藥也能癒合。大概是只有熱毒為患,氣血沒有虧損的緣故。如果是金石毒藥引發的疽證,效果尤其好。因為礬又能解除金石之毒。
原文
一方用礬末五錢,硃砂五分,熱酒下,亦效。
白話
另一個方子用礬末五錢,硃砂五分,用熱酒送服,也有效果。
原文
此藥托裡固內,止瀉解毒排膿,不動臟腑,不傷氣血,有益無損。
白話
此藥能托裡固攝內臟,止瀉、解毒、排膿,不擾動臟腑,不損傷氣血,有益無損。
原文
其藥易得,其功甚大,偏僻之處,不可不知。
白話
這藥容易獲得,功效很大,偏遠的地方,不可不知道。
原文
此方或蟲犬所傷,溶化熱塗患處,更以熱酒調末服,皆效。
白話
這個方子如果是蟲咬犬傷,溶化後趁熱塗抹患處,再用熱酒調服藥末,都有效果。
原文
一男子胸患癰,焮痛煩躁,發熱作渴,脈數而實。
白話
一名男子胸部患癰,灼熱疼痛、煩躁不安,發熱、口渴,脈數而有力。
原文
時季冬,余謂:「此熱毒內蓄也,須舍時從證。」欲治以內疏黃連湯。彼以時當隆冬,乃雜用敗毒藥,愈熾。
白話
當時正值冬季,我說:「這是熱毒內積的緣故,必須不拘泥於時令而遵從證候。」想要用內疏黃連湯治療。他認為時當寒冬,便摻雜用敗毒藥,越發熾盛。
原文
仍求治,投前湯二劑後,去二次,諸證悉退。以金銀花散加連翹、山梔四劑,出水而消。
白話
仍然請求治療,投用前面的湯劑二劑後,腹瀉二次,各種證候全部消退。用金銀花散加連翹、山梔四劑,膿水流出而消散。
原文
大抵證有主末,治有權宜,治其主,則末病自退。用其權,則不拘於時。泥於守常,必致病勢危甚。
白話
大體上證候有主有末,治療有權宜之變,治療其主要方面,末梢的病變自然消退。運用權宜之變,就不受時令約束。拘泥於常規,必然使病勢危重。
原文
況雜用攻劑,動損各經,故丹溪云:凡瘡發於一經,只當求責本經,不可干擾余經。
白話
何況雜亂使用攻伐的藥劑,會妄動損傷各經脈,所以丹溪先生說:凡是瘡發於一條經脈,只應當從本經尋求責任,不可干擾其他經脈。
原文
羅謙甫云:守常者眾人之見,知變者智者之事,知常而不知變,細事因而取敗者多矣。
白話
羅謙甫說:拘守常規是普通人的見解,知道變通是智慧之人的作為,知道常規而不知道變通,因為小事而失敗的很多了。
原文
一上舍年逾四十,因怒,脅內作痛不止。數日後,外結一塊三寸許,漫腫,色不赤,按之微痛。
白話
一位讀書人年過四十,因發怒,脅部內側疼痛不止。數日後,外部結了一塊約三寸大小的腫塊,腫勢瀰漫,顏色不紅,按壓微微作痛。
原文
余謂:「怒氣傷肝,致血傷氣鬱為患。」以小柴胡湯對四物,倍用芎、歸、黃耆、貝母、肉桂治之。
白話
我說:「怒氣傷肝,導致血液損傷、氣機鬱結為病。」用小柴胡湯合四物湯,重倍使用川芎、當歸、黃耆、貝母、肉桂來治療。
原文
彼謂丹溪云:腫疡內外皆壅,宜托裡表散為主。
白話
他引用丹溪先生的話說:腫疡內外都壅滯,適宜以托裡表散為主要治法。
原文
又云:凡瘡未破,毒攻臟腑,一毫熱藥,斷不可用。
白話
又說:凡是瘡未破潰,毒邪攻入臟腑,一絲一毫的熱藥,絕對不可使用。
原文
況此證為氣血凝滯,乃服流氣飲,愈虛,始信而復求治。視之,虛證並臻。診之,胃氣更虛。彼欲服余前藥。
白話
何況此證是氣血凝滯,於是服用流氣飲,越發虛弱,這才相信而又來求治。看他的症狀,虛證並至。診察他的病情,胃氣更加虛弱。他想要服用我前面的藥。
原文
余謂:「急者先治。」遂以四君子湯加酒炒芍藥、炮乾薑四劑,少得。更加當歸,又四劑胃氣漸醒。
白話
我說:「急迫的先治療。」於是用四君子湯加酒炒芍藥、炮製乾薑四劑,稍有好轉。更加當歸,又四劑胃氣漸漸恢復。
原文
乃去乾薑,又加黃耆、芎、歸、肉桂數劑,瘡色少赤,並微作痛。
白話
就去掉乾薑,又加黃耆、川芎、當歸、肉桂數劑,瘡色稍微發紅,並微微作痛。
原文
又二十餘劑而膿成,針之,卻與十全大補湯。喜其謹疾,又兩月餘而瘳。
白話
又二十多劑後膿液形成,針刺引流,卻用十全大補湯。由於他謹慎對待疾病,又兩個月多後康復。
原文
夫氣血凝滯,多因營衛之氣弱,不能運散,豈可復用流氣飲,以益其虛?
白話
氣血凝滯,多半是因為營衛之氣虛弱,不能運化消散,怎麼可以再用流氣飲,來加重其虛弱呢?
原文
況各經血氣,多寡不同,心包絡膀胱小腸肝經,多血少氣,三焦膽腎心脾肺,少血多氣。
白話
何況各經脈的氣血多少不同,心包絡、膀胱、小腸、肝經,多血少氣,三焦、膽、腎、心、脾、肺,少血多氣。
原文
然前證正屬膽經少血之臟,人年四十以上,陰血日衰,且脈證俱屬不足,腫疡內外皆壅,宜托裡表散為主。
白話
然而前面的證候正好屬於膽經這個少血的臟器,病人年過四十,陰血日益衰竭,且脈象和證候都屬不足,腫疡內外都壅滯,適宜以托裡表散為主要治法。
原文
乃補氣血藥,而加之以行散之劑,非專攻之謂也。若腫焮痛甚,煩躁,脈大。
白話
是補氣血的藥物,加上行散的藥物,不是專門攻伐的意思。如果腫處灼熱疼痛很厲害,煩躁,脈大。
原文
辛熱之劑,不但腫疡不可用,雖潰疡亦不可用也。
白話
辛熱的藥劑,不但腫疡不可用,即使溃疡也不可用。
原文
凡患者,須分經絡氣血,地部遠近,年歲老幼,稟氣虛實,及七情所感,時令所宜而治之。
白話
凡是治療患者,必須分辨經絡氣血、部位的遠近、年齡的老幼、稟賦的正氣虛實,以及七情的感受、時令的適宜而治療。
原文
常見以流氣、十宣二藥,概治結腫之證,以致取敗者多矣。附方
白話
常見用流氣、十宣二藥,概治結腫的證候,導致失敗的很多了。附方
原文
桑木灸法 治發背不起發,或瘀肉不腐潰,陰瘡瘰癧,流注臁瘡,頑瘡惡瘡,久不愈者。
白話
桑木灸法:治療發背不發起,或瘀肉不腐爛潰破,陰瘡、瘰癧,流注、臁瘡,頑瘡、惡瘡,久不癒合的。
原文
須急用此法,未潰則拔毒止痛,已潰則補接陽氣,誠良方也。
白話
須緊急用此法,未潰破則拔毒止痛,已潰破則補接陽氣,確實是良方。
原文
用桑木燃著,吹熄焰,用火灸患處,每次灸片時,以瘀肉腐動為度。丹溪云:火以暢達,拔引郁毒。此從治之意也。
白話
用桑木點燃,吹熄火焰,用火灸患處,每次灸片刻,以瘀肉腐爛移動為度。丹溪先生說:用火暢通達散,拔引郁結的毒邪。這是從治的意思。
原文
十全大補湯(方見潰疡發熱門) 治瘡潰膿清,或不潰不斂,皆由元氣虛弱,不能營運。服此生血氣,壯脾胃,兼補諸虛。
白話
十全大補湯(方見潰疡發熱門):治療瘡潰膿清,或不潰不斂,都因元氣虛弱,不能營運。服用此方能生血氣,壯脾胃,兼補各種虛損。
原文
黃耆人參湯(方見同前)內補黃耆湯(方見潰疡作痛門)豆豉餅附子餅(二方見臀癰門)聖愈湯(方見杖瘡門)人參養榮湯(方見潰疡發熱門)玉真散(方見杖瘡門)消風散(方見瘡疥門)
白話
黃耆人參湯(方見同前)內補黃耆湯(方見潰疡作痛門)豆豉餅附子餅(二方見臀癰門)聖愈湯(方見杖瘡門)人參養榮湯(方見潰疡發熱門)玉真散(方見杖瘡門)消風散(方見瘡疥門)