原文
上為粗末,每用藥二兩,水二碗,煎十沸,去渣,熱淋溻患處。消毒湯治百雜瘡腫,悉能內消。
將以上藥材搗成粗末,每次用藥二兩,加水二碗,煎煮十滾,去除藥渣,趁熱淋洗或浸泡患處。消毒湯能治療各種瘡腫,都能使其從內部消散。
原文
獨活 防風 細辛 藁本 川芎 枸杞子 荊芥 漏蘆 大黃 黃芩(去腐) 官桂 苦參 威靈仙 丹參 黃耆 當歸 芍藥 茯苓 黃連 無心草 黃柏 麻黃 葛根 蒴藋 菊花杜仲 地骨皮 秦皮 菵草 甘草 甘松 藿香 白芷 露蜂房 升麻 零陵香(以上各一兩) 蒼朮(三兩) 朴硝(五兩) 菖蒲(八兩)
獨活、防風、細辛、藁本、川芎、枸杞子、荊芥、漏蘆、大黃、黃芩(去除腐壞部分)、官桂、苦參、威靈仙、丹參、黃耆、當歸、芍藥、茯苓、黃連、無心草、黃柏、麻黃、葛根、蒴藋、菊花、杜仲、地骨皮、秦皮、菵草、甘草、甘松、藿香、白芷、露蜂房、升麻、零陵香(以上各一兩),蒼朮(三兩),朴硝(五兩),菖蒲(八兩)。
原文
上為粗末,每用藥半兩,水二升,蔥三莖,槐柳枝各一握,同煎十餘沸,去渣,熱淋洗浴。此藥用之如神。熨風散(出玉於子中箱集)
將以上藥材搗成粗末,每次用藥半兩,加水二升,蔥三根,槐枝和柳枝各一把,一起煎煮十幾滾,去除藥渣,趁熱淋洗或浸泡身體。此藥使用起來效果如神。熨風散(出自《玉於子中箱集》)。
原文
羌活 防風 白芷 當歸 芍藥 細辛 芫花 吳茱萸 官桂(以上各等分)
羌活、防風、白芷、當歸、芍藥、細辛、芫花、吳茱萸、官桂(以上各等份)。
原文
上為粗末,作二劑,赤皮蔥連須切半斤,同釅醋拌勻,炒令極熱,帛裹於瘡上熨之,稍冷即換藥熨之上下,痛止而已。應痛丸治走注疼痛,疑是附骨疽者。
將以上藥材搗成粗末,分成兩劑。取赤皮蔥連根鬚切半斤,與濃醋拌勻,炒到極熱,用布包裹,在瘡上熨敷。稍冷就換藥,上下熨敷,直到疼痛停止。應痛丸治療遊走性疼痛,懷疑是附骨疽的病症。
原文
蒼朮(去皮) 當歸 草烏頭(炮) 黑牽牛(以上各一兩)
蒼朮(去皮)、當歸、草烏頭(炮製)、黑牽牛(以上各一兩)。
原文
上為細末,用醋糊為丸,如小豆大。每服二十丸,空心醋湯送下。黃耆丸
將以上藥材搗成細末,用醋糊調製成丸,如小豆大小。每次服用二十丸,空腹用醋湯送下。黃耆丸。
原文
治腎臟風虛,攻注手足,頭面麻痹痛癢,或生疥癬腫焮。
治療腎臟風虛,病邪侵襲手腳、頭面部,導致麻木、疼痛、瘙癢,或長出疥癬、紅腫發熱。
原文
黃耆 烏藥 茴香(炒) 地龍(去土) 川椒(去目) 防風 川楝子(炒) 赤小豆 白蒺藜(去刺) 海桐皮 威靈仙 陳皮(以上各等分)
黃耆、烏藥、茴香(炒)、地龍(去除泥土)、川椒(去除椒目)、防風、川楝子(炒)、赤小豆、白蒺藜(去除刺)、海桐皮、威靈仙、陳皮(以上各等份)。
原文
上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒送下。
將以上藥材搗成細末,用酒糊調製成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹用溫酒送下。
梔子仁湯(出自《普濟生靈方》)治療季節性流行病引起的頭面部紅腫。
原文
鬱金 枳殼(去穰) 升麻 梔子仁 牛蒡子 大黃(以上各一兩)上為細末,每服三錢,蜜水調下。葛根牛蒡子湯治時毒,大頭病是也。葛根 貫眾 甘草 鹽豉 牛蒡子(以上各一兩)
鬱金、枳殼(去除內瓤)、升麻、梔子仁、牛蒡子、大黃(以上各一兩)。將以上藥材搗成細末,每次服用三錢,用蜜水調服。葛根牛蒡子湯治療時毒,也就是大頭瘟。葛根、貫眾、甘草、鹽豉、牛蒡子(以上各一兩)。
原文
上為細末,每服三錢,用水調下。此疾近代患者,傳染多致夭。枉治之者,少得方法,只云太熱必然。
將以上藥材搗成細末,每次服用三錢,用水調服。這種疾病近代患者很多,傳染性強,常導致死亡。胡亂治療的人,很少掌握正確方法,只說一定是因為太熱了。
原文
殊不知亦有虛實表裡,治之者,詳其汗、下、吐不同。大抵與傷寒頗類。
卻不知道疾病也有虛實表裡之分,治療的人要詳細辨別其發汗、攻下、催吐等方法的不同。大體上與傷寒病很相似。
原文
其中亦有可針鐮砭射出血者,亦有久而敗爛出膿者,其間變異百端,不可不慎所宜時疾也。通氣散
其中也有可以用針、鐮刀或砭石刺破出血的,也有拖延日久導致組織壞死、化膿的。其間變化多端,不可不謹慎對待這種適時的流行病。通氣散。
原文
治時氣頭面赤腫,或咽喉閉塞不通。用之取嚏噴七、八遍,泄出其毒則瘥。若看病之人,用此藥必不傳染。
治療季節性流行病引起的頭面部紅腫,或咽喉堵塞不通。使用此藥取嚏,打噴嚏七八次,排出毒氣就會痊癒。如果看病的人使用此藥,一定不會被傳染。
原文
玄胡(一兩五錢) 豬牙 皂角 川芎(以上各一兩) 藜蘆(五錢) 躑躅花(二錢五分)
玄胡索(一兩五錢)、豬牙皂角、川芎(以上各一兩)、藜蘆(五錢)、躑躅花(二錢五分)。
原文
上為細末,每用紙捻子蘸一米許,紝於鼻中,取嚏為效。白丁香散
將以上藥材搗成細末,每次用紙捻蘸取約一粒米大小的藥末,塞入鼻中,以打噴嚏為有效。白丁香散。
原文
治婦人吹奶,初覺身熱頭痛寒熱及胸乳腫硬,是其候也。
治療婦女「吹奶」(急性乳腺炎),初期感覺身體發熱、頭痛、怕冷發燒,以及胸部乳房腫脹堅硬,這就是它的症狀。
原文
服之能令下其乳汁,通其血脈,立能自消矣。白丁香(直者)
服用此藥能夠使乳汁排出,疏通血脈,立刻就能自行消散。白丁香(選用直挺的)。
原文
上為細末,每服二錢,酒調服,腫硬立消,甚者不過三服。金銀花散治發背惡瘡,托裡止痛排膿。
將以上藥材搗成細末,每次服用二錢,用酒調服,腫塊堅硬立刻消散,嚴重的也不超過三服。金銀花散治療發背、惡瘡,能內托瘡毒、止痛、排出膿液。
原文
金銀花(四兩,無花用苗葉嫩莖代之) 甘草(一兩)
金銀花(四兩,如果沒有花,用苗、葉或嫩莖代替),甘草(一兩)。
原文
上為粗末,分為三服,酒、水各一盞,同煎至一盞,去渣,溫服,無時。皂蛤散
將以上藥材搗成粗末,分為三份。每次用酒、水各一杯,一起煎煮至剩一杯,去除藥渣,溫服,不拘時間。皂蛤散。
原文
治婦人因露風,邪氣外客於乳內,始為吹奶,積久不消,以為奶癰。
治療婦女因為感受風邪,邪氣從體表侵入乳房內部,起初是「吹奶」,積久不消,就形成了奶癰(乳腺膿腫)。
此藥能引導乳汁排出,驅散風邪,使汗液發出,疾病自然就會痊癒了。
皂角(沒有被蟲蛀的,燒存性)、真蛤粉(以上各等份)。
原文
上為細末,每服二錢,溫酒調下,不拘時候。十香膏
將以上藥材搗成細末,每次服用二錢,用溫酒調服,不拘時間。十香膏。
治療五發、惡瘡、結核、瘰瘰癧、疳瘻、疽、痔瘡等疾病。
原文
沉香 麝香(以上各一錢) 木香 丁香 乳香 甘松 白芷 安息 藿香 零陵香(各五錢,同為細末) 當歸 川芎 黃耆 木通 芍藥 細辛 升麻 白蘞 獨活 川椒 藁本 菖蒲 厚朴 木鱉子 官桂 商陸根(各二兩,銼碎) 桃仁 杏仁 柏子仁 松子仁(各五錢) 槐枝 桑枝 柳枝 松枝(各二兩,銼) 沒藥 輕粉 雄黃 硃砂 雲母石 生犀角亂髮灰 白礬灰(各二兩,另研如粉) 真酥 豬脂 羊腎脂(各二兩) 黃丹(一斤) 清芝麻油(三斤)
沉香、麝香(以上各一錢),木香、丁香、乳香、甘松、白芷、安息香、藿香、零陵香(各五錢,一同搗成細末)。當歸、川芎、黃耆、木通、芍藥、細辛、升麻、白蘞、獨活、川椒、藁本、菖蒲、厚朴、木鱉子、官桂、商陸根(各二兩,銼碎)。桃仁、杏仁、柏子仁、松子仁(各五錢)。槐枝、桑枝、柳枝、松枝(各二兩,銼碎)。沒藥、輕粉、雄黃、硃砂、雲母石、生犀角、亂髮灰、白礬灰(各二兩,另外研磨成粉)。真酥、豬脂、羊腎脂(各二兩)。黃丹(一斤)。清芝麻油(三斤)。
原文
上先於木炭火,煉油香熟,下一十六味銼碎藥,並四枝、四仁,熬至紫黑色,出火,濾去渣,入脂酥,煎十餘沸,再以新綿濾過,油澄清拭鐺令淨,再入火上煎油沸,下丹,用濕柳枝作簞子,不住攪,熬一日,滴在水中成珠,不散則成也。
先用木炭火將油煉到香熟,放入前面十六味銼碎的藥材,以及四種枝、四種仁,熬煮到紫黑色,離火,濾去藥渣。加入豬脂、羊腎脂和真酥,再煎煮十幾滾,用新的絲綿過濾。將油澄清,把鍋擦拭乾淨,再次放到火上將油煎沸,加入黃丹,用濕柳枝做成的篦子不停地攪拌,熬煮一天。將藥油滴入水中能凝結成珠,不散開,就製成了。
原文
離火,入十味藥末,攪勻,再上火,入雲母等粉八味,輕煎令沸,出火,不住攪一食時,於瓷盒內密封收。每用量瘡口大小,緋帛上攤貼之。
離火,加入沉香、麝香等十味藥末,攪拌均勻。再次上火,加入雲母等八種粉末,稍微煎煮至沸騰,離火,不停地攪拌一頓飯的時間。放入瓷盒內密封收藏。每次使用時,根據瘡口大小,攤在紅色的絲綢上貼敷。
原文
腸胃癰疽可作丸,梧桐子大,每服七丸,空心溫酒送下。犀角膏
腸胃癰疽可以做成藥丸,如梧桐子大小,每次服用七丸,空腹用溫酒送下。犀角膏。
原文
當歸 川芎 黃耆 白芷 白蘞 杏仁 木鱉子 官桂 乳香 沒藥(以上各一兩) 亂髮灰(五錢) 黃丹 清油(五斤)
當歸、川芎、黃耆、白芷、白蘞、杏仁、木鱉子、官桂、乳香、沒藥(以上各一兩),亂髮灰(五錢),黃丹、清油(五斤)。
原文
上前八味細銼,於油內先浸一宿,於木炭火上熬至白芷、杏仁焦,濾去渣,澄清再煎,油沸下丹,以濕柳木簞子不住攪旋,滴藥在水中,如珠不散,出火,候一時辰,下乳香、沒藥,併發灰攪勻,於瓷盒內收,依常法攤用之。乳香膏治一切惡瘡打撲,走注疼痛。
將前面八味藥材細細銼碎,先在油中浸泡一夜。然後放在木炭火上熬煮,直到白芷、杏仁焦黃,濾去藥渣,澄清後再煎。油沸騰時加入黃丹,用濕柳木篦子不停地攪拌旋轉。將藥油滴入水中,如果凝結成珠不散開,就離火。等候一個時辰,加入乳香、沒藥和亂髮灰,攪拌均勻。放入瓷盒內收藏,按照常法攤開使用。乳香膏治療一切惡瘡、跌打損傷、遊走性疼痛。
原文
乳香(研) 珠子瀝青 白蠟(以上各五錢) 白膠香(二兩) 杏仁油(一斤)
乳香(研磨)、珠子瀝青、白蠟(以上各五錢),白膠香(二兩),杏仁油(一斤)。
原文
上將瀝青,於木炭火上先溶開,下白膠香、黃蠟化開,入油攪勻,以綿濾去渣,於井花水中持拔白色如銀,再溶,入乳香在內拔白色,收瓷盒內,依常法攤用之。白龍膏
先將瀝青放在木炭火上熔化,加入白膠香、黃蠟使其化開,再倒入油攪拌均勻。用絲綿濾去藥渣,在井華水中反覆拉扯,使其變成銀白色。再次熔化,加入乳香在內拉扯成白色。收入瓷盒內,按照常法攤開使用。白龍膏。
原文
治頭面五發惡瘡及燒湯凍破潰爛,止痛生肌,清血脈,消毒敗腫,通氣脈如神,至可無瘢痕。
治療頭面部的五發、惡瘡,以及燒燙傷、凍傷導致的破潰爛瘡。能止痛、生肌、清血脈、消毒消腫、疏通氣血經脈,效果神奇,甚至可以不留疤痕。
原文
輕粉(五錢,另研) 白薇 白芷 白蘞 黃耆 商陸根 柳白皮 桑白皮(以上各一兩)乳香(二兩,另研) 定粉(另研) 黃蠟(以上各八兩) 杏子油(一斤,如無,用芝麻油)
輕粉(五錢,另外研磨),白薇、白芷、白蘞、黃耆、商陸根、柳白皮、桑白皮(以上各一兩),乳香(二兩,另外研磨),定粉(另外研磨)、黃蠟(以上各八兩),杏子油(一斤,如果沒有,可用芝麻油代替)。
原文
上七味銼,油內揉浸三日,於木炭火上煎,令白芷黃色,濾去渣,於油中下黃蠟、乳香後,溶開出火,再濾,候微冷,下輕粉、定粉急攪,至冷,瓷盒內收貯。每用緋絹上攤用之。消毒膏
將前面七味藥材銼碎,在油中揉搓浸泡三日。然後放在木炭火上煎煮,直到白芷變成黃色,濾去藥渣。在油中加入黃蠟、乳香,待其熔化後離火,再次過濾。等待稍微冷卻,加入輕粉、定粉,快速攪拌,直到冷卻。放入瓷盒內收藏。每次使用時,攤在紅色絹布上使用。消毒膏。
原文
當歸 黃耆 川芎 杏仁 白芷 白蘞 零陵香 槐白皮 柳枝(嫩者) 木鱉子(用仁)甘松(以上各五錢,銼) 乳香 沒藥(以上各三錢) 輕粉(一錢) 硃砂 硃紅(以上各五分) 麝香(一分) 黃丹(炒紫色) 黃蠟(以上各八兩) 芝麻油(一斤)
當歸、黃耆、川芎、杏仁、白芷、白蘞、零陵香、槐白皮、柳枝(嫩的)、木鱉子(用仁)、甘松(以上各五錢,銼碎)。乳香、沒藥(以上各三錢)。輕粉(一錢)。硃砂、硃紅(以上各五分)。麝香(一分)。黃丹(炒至紫色)、黃蠟(以上各八兩)。芝麻油(一斤)。
原文
上將銼藥油浸七日,木炭火上煎杏仁焦色,濾去渣,下黃蠟,候溶開出火,下丹,急攪百十轉,下乳香、麝香、硃砂等六味,不住手攪至凝,瓷盒內收貯,白光絹上攤之。
將銼碎的藥材用油浸泡七天。然後放在木炭火上煎煮,直到杏仁呈現焦色,濾去藥渣。加入黃蠟,待其熔化後離火,加入黃丹,快速攪拌一百多圈。再加入乳香、麝香、硃砂等六味藥,不停手地攪拌直到凝固。放入瓷盒內收藏,攤在白色光絹上使用。
原文
治證如白龍膏之類,貼面目毛髮,最宜用之。磨風膏
治療的病症與白龍膏類似,貼敷在面部、眼部、毛髮部位,最適合使用此藥。磨風膏。
原文
治頭面五發、瘡腫、疥癬等疾及湯火破傷,磨風止痛,滅瘢痕。
治療頭面部的五發、瘡腫、疥癬等疾病,以及燙傷、火傷、破損外傷。能祛風止痛,消除疤痕。
原文
白附子 白芍藥 白茯苓 零陵香 白芨 白蘞 白芷 白檀 藿香 升麻 細辛 黃耆 甘草 杏仁(去皮尖。以上各五錢) 腦子(一分) 栝蔞根(一兩) 大栝蔞(二兩,去皮) 黃蠟(六兩) 芝麻油(一斤)
白附子、白芍藥、白茯苓、零陵香、白芨、白蘞、白芷、白檀、藿香、升麻、細辛、黃耆、甘草、杏仁(去皮尖。以上各五錢)。腦子(一分)。栝蔞根(一兩)。大栝蔞(二兩,去皮)。黃蠟(六兩)。芝麻油(一斤)。
原文
上先藥十四味銼,油內浸百日。於臘月慢木炭火上銀石器內,煎至白芷微黃色離火,入栝萎二味著內,煮百沸,重綿濾去渣;再慢火上煉油香,下削淨黃蠟,溶開為度,傾在瓷器內收貯,上糝腦子密封,旋用磨風塗之。天麻膏
先將前面十四味藥材銼碎,在油中浸泡一百天。在臘月裡,用慢木炭火,在銀器或石器內煎煮,直到白芷呈現微黃色時離火。加入栝蔞根和大栝蔞這兩味藥,煮一百滾,用多層絲綿濾去藥渣。再用慢火煉油至散發香氣,加入削淨的黃蠟,熔化即可。倒入瓷器內收藏,在上面撒上腦子並密封。使用時,取藥塗抹患處以祛風。天麻膏。
原文
治疥癬、赤禿、手足癬皮剝起,瘑疼、疳瘡侵蝕痛,膿汁浸淫滋蔓,經久不瘥者。
治療疥瘡、癬症、禿瘡、手腳癬導致皮膚脫落剝起,以及瘑瘡疼痛、疳瘡侵蝕性疼痛,伴有膿液滲出蔓延,長期不癒合的病症。
原文
草烏頭 釣苓根 木鱉子 天麻 藜蘆 川芎 狼毒(以上各五錢) 輕粉 粉霜(以上各二分,另研) 臘豬脂(二兩) 黃蠟(六兩) 油(一斤)
草烏頭、釣苓根、木鱉子、天麻、藜蘆、川芎、狼毒(以上各五錢)。輕粉、粉霜(以上各二分,另外研磨)。臘月豬脂(二兩)。黃蠟(六兩)。油(一斤)。
原文
上前七味細銼如麻豆大,於油內煎至焦紫色,令冷,濾去渣,上火入黃蠟、豬脂溶開,再用重綿濾過,入輕粉、粉霜攪凝,瓷盒內收貯。用以塗摩之,大效。善應膏(出南京寶梵院明昌六年聞進方)
將前面七味藥材細細銼成麻豆大小,在油中煎煮到焦紫色。冷卻後,濾去藥渣。再次加熱,加入黃蠟、豬脂使其熔化,再用多層絲綿過濾。加入輕粉、粉霜攪拌至凝固,放入瓷盒內收藏。使用時塗抹按摩患處,效果顯著。善應膏(出自南京寶梵院,明昌六年進獻的藥方)。
原文
當歸 白芨 官桂 白蘞 白芷 杏仁(去皮尖) 木鱉子仁(以上各一兩,銼碎) 乳香沒藥(以上各五錢,研) 黃丹(二斤) 芝麻油(五斤)
當歸、白芨、官桂、白蘞、白芷、杏仁(去皮尖)、木鱉子仁(以上各一兩,銼碎)。乳香、沒藥(以上各五錢,研磨)。黃丹(二斤)。芝麻油(五斤)。
原文
上先將油煎銼藥,令白芷焦黃,濾去渣,再煎油沸,下丹,用濕柳簞子不住手攪,滴在水中成珠子,住火,入乳香、沒藥攪勻,以瓷盒內收貯。依常法用之。
先用油煎煮銼碎的藥材,直到白芷焦黃,濾去藥渣。再次將油煎沸,加入黃丹,用濕柳木篦子不停手地攪拌。將藥油滴入水中能凝結成珠子狀時,停止加火。加入乳香、沒藥攪拌均勻,放入瓷盒內收藏。按照常法使用。
原文
靈應膏(出《總錄》)治五發、惡瘡、瘰癧、結核、乳癰。
靈應膏(出自《總錄》)治療五發、惡瘡、瘰癧、結核、乳癰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。