筆花醫鏡

卷一

疫痢瘧腫論治

卷一/疫痢瘧腫論治4
原文
疫痢瘧三症最多。腫最難治。故合提而論。疫有由天時者。有由人染者。由天時則邪從經絡入。為頭痛發熱咳嗽。頸腫發頤。大頭天行之類。用香蘇散、普濟消毒飲治之。由人染則邪從口鼻入。為憎寒壯熱。胸膈滿悶。口吐黃涎之類。用神朮散、藿香正氣散治之。此兩路之邪。若傳入臟腑。漸至譫語腹脹。唇焦口渴者。宜治疫清涼散、承氣湯治之。總不越乎發散解穢清中攻下四法而已。痢症則生死所關。良由夏秋之際。暑熱在中。而為風寒生冷所遏。火不得舒。迫而為痢也。熱者為赤。寒者為白。熱傷血分者為赤。寒傷氣分者為白。初起時不宜妄攻。宜葛根治痢散以解之。餘邪未已。裡急後重。則用治痢奇方以清之。腹脹痛。有堅積。則用樸黃丸下之。日久脾虛。五味異功散加白芍、黃連、木香清補之。氣虛下陷者。補中益氣湯升提之。如邪穢塞胃。嘔逆不食者。開噤散啟之。此一定之治法也。瘧則輕於痢矣。寒邪入內。陰陽相搏。初起寒熱往來。用香蘇散逐之。隨用小柴胡湯和之。三四發後。止瘧丹加白蔻仁、醋炒鱉甲以截之。久瘧元虛。六君子湯加柴胡補之。中氣下陷。補中益氣湯舉之。此易治也。唯腫脹一症。目胞與足先腫者。水也。先腹大後四肢腫者。臌脹也。鼓脹症用和中丸。虛者白朮丸。水腫症四肢腫而腹不腫者。表也。腹亦腫者。里也。腰以上腫。邪在表也。宜汗。五皮飲加蘇葉、素艽、防風、荊芥。腰以下腫。邪在裡也。宜利小便。
白話
疫痢瘧三種病症最為常見。腫脹最難治療。所以合併一起討論。疫病有因天時引起的,有因傳染而得的。因天時引起的,那麼病邪從經絡侵入。症見頭痛、發熱、咳嗽,頸部腫大、腮腺發炎,大頭瘟之類的病症。用香蘇散、普濟消毒飲治療。因傳染而得的,那麼病邪從口鼻侵入。症見畏寒發熱、胸膈滿悶、口吐黃色黏液之類的病症。用神朮散、藿香正氣散治療。這兩種途徑的病邪,如果傳入臟腑。逐漸出現神昏譫語、腹脹,嘴唇乾焦、口渴的,用治疫清涼散、承氣湯治療。總結起來不越過發散、解穢、清中、攻下四種方法罷了。痢症關係生死。實在是由於夏秋之際,暑熱蘊結在體內,而被風寒生冷所抑制,火氣不能宣暢,迫而下行形成痢疾。屬熱的糞便呈赤色,屬寒的糞便呈白色。熱邪傷及血分形成赤痢,寒邪傷及氣分形成白痢。初起時不宜盲目攻下,適宜用葛根治痢散來疏散表邪。剩餘的病邪還沒完全清除,出現裡急後重的,用治痢奇方來清熱。腹脹疼痛,有堅硬積滯的,用樸黃丸瀉下。病程日久導致脾虛的,用五味異功散加白芍、黃連、木香來清熱補益。氣虛導致下陷的,用補中益氣湯升提中氣。如果邪穢堵塞胃氣,嘔吐呃逆不能進食的,用開噤散開啟進食。這是固定的治療方法。瘧疾比痢症輕。寒邪侵入體內,陰陽相互搏結。初起時寒熱往來,用香蘇散驅逐病邪。隨即用小柴胡湯和解。三四次發作之後,用止瘧丹加白豆蔻、醋炒鱉甲來截斷瘧疾。久瘧元氣虛弱的,用六君子湯加柴胡來補益。中氣下陷的,用補中益氣湯升提。這是容易治療的。只有腫脹這一病症,眼瞼和足部先腫的,是水腫。先腹部脹大而後四肢腫大的,是臌脹。臌脹症用和中丸治療,虛證用白朮丸。水腫症四肢腫而腹部不腫的,是表證。腹部也腫的,是裡證。腰部以上腫,病邪在表的,適宜發汗。用五皮飲加蘇葉、秦艽、防風、荊芥。腰部以下腫的,病邪在裡的,適宜通利小便。
原文
五皮飲加赤小豆、赤苓、澤瀉、車前、萆薢、防己。且煩渴便閉者陽水。熱也。五皮飲加連翹、黃柏、黃芩。不煩渴者陰水。寒也。五皮飲加附子、乾薑、肉桂。先腫而後喘。或但腫而不喘者。胃經蓄水也。五皮飲照前加減治之。若先喘而後腫者。腎經聚水也。金匱腎氣丸治之。此症最難收功。慎勿誤治。更有中風後熱傷經絡。足不任地。腿腫脹痛者。此脈痿也。
白話
用五皮飲加赤小豆、赤茯苓、澤瀉、車前子、萆薢、防己。而且煩躁口渴、大便閉結的,是陽水。屬熱。用五皮飲加連翹、黃柏、黃芩。不煩躁口渴的,是陰水。屬寒。用五皮飲加附子、乾薑、肉桂。先水腫而後氣喘,或者只水腫而不氣喘的,是胃經蓄積水濕。用五皮飲依照前面方法加減治療。如果先氣喘而後水腫的,是腎經聚積水濕。用金匱腎氣丸治療。這種病症最難收到功效,千萬不要誤治。還有中風之後熱邪損傷經絡,腳不能著地,腿腫脹疼痛的,這是脈痿。
原文
用蒼朮、黃柏、芩、連、冬、斛、當歸、地黃、苡仁、牛膝、寄生、萆薢、丹參之類。又有腫痛在腳。名曰腳氣。風濕勝也。
白話
用蒼朮、黃柏、黃芩、黃連、麥冬、石斛、當歸、熟地黃、薏苡仁、牛膝、桑寄生、萆薢、丹參之類的藥物。又有腫痛在腳的疾病,叫作腳氣。是風濕偏盛。
原文
用檳榔、防己、秦艽、天麻、獨活、牛膝、桑枝、木瓜之類。
白話
用檳榔、防己、秦艽、天麻、獨活、牛膝、桑枝、木瓜之類的藥物。