原文
《金匱》小柴胡去半夏加栝蔞實湯(方見瘧疾門) 昌按:此方乃少陽經半表半裡之的藥,原用半夏之辛溫,半兼乎表。今改用栝蔞實之涼苦,半兼乎里。退而從陰則可,進而從陽,不勝其任矣。
《金匱》小柴胡去半夏加栝蔞實湯(方劑見瘧疾門) 昌按:此方是少陽經半表半裡的對證藥物,原本用半夏的辛溫,一半兼顧表證。現在改用栝蔞實的涼苦,一半兼顧裡證。退一步順從陰分則可以,進一步順從陽分,就不能勝任了。
原文
然不必更求他藥,但於柴胡增一倍二倍用之,允為進之之法也。
然而不必另外尋求其他藥物,只需將柴胡增加一倍或二倍使用,確實是進一步的治法。
原文
活人敗毒散(方見三氣門) 昌按:活人此方,全不因病痢而出。
活人敗毒散(方劑見三氣門) 昌按:活人這一方,完全不是因為痢疾而創製的。
原文
但昌所為逆挽之法,推重此方,蓋借人參之大力,而後能逆挽之耳。
只是我所用的逆挽之法,推崇此方,是因為藉助人參的強大藥力,而後才能逆挽病勢罷了。
原文
《金匱》治下痢,未及小柴胡湯,後來方書不用,猶曰無所祖也。
《金匱》治療下痢,沒有提到小柴胡湯,後來的方書不用它,還可以說是沒有依據。
原文
至活人敗毒散,夏秋疫癘諸方,莫不收用之矣。而治下痢,迥不及之者何哉?
至於活人敗毒散,夏秋季節疫癘的各方,沒有不收用的。而治療下痢,卻遠遠不及它,這是為什麼呢?
原文
遍查方書,從無有一用表法者,惟楊子建治痢,廣引運氣,自逞狂能、名其方曰萬全護命湯,採用活人之半,川芎、獨活、桔梗、防風、甘草,而增麻黃、官桂、藁本、白芷、細辛,一派辛溫辛熱之藥,且雜牽牛峻下於內,百道方中,似此無知妄作,一方言表,不殺人哉。
遍查方書,從來沒有一個用發散表邪方法的。只有楊子建治療痢疾,廣泛引用運氣學說,自誇才能,命名他的方為萬全護命湯,採用了活人敗毒散的一半藥物:川芎、獨活、桔梗、防風、甘草,而增加了麻黃、官桂、藁本、白芷、細辛,一派辛溫辛熱的藥物,並且在內混雜了牽牛峻下之藥。百種方劑中,像這樣無知妄作,一方主張用表法,難道不殺人嗎?
原文
再閱潔古七方,雖為平淡無奇,而老成全不犯手,茲特錄之。
再看潔古的七方,雖然平淡無奇,但老成穩妥,全不犯手,這裡特別收錄。
原文
大黃湯(潔古) 治瀉利久不愈,膿血稠黏,裡急後重,日夜無度。
大黃湯(潔古) 治療瀉痢長久不癒,膿血稠黏,裡急後重,日夜無度。
原文
上用大黃一兩銼碎,好酒二大盞,浸半日許,煎至一盞半,去渣,分作二服,頓服之,痢止勿服,如未止再服,取利為度,後服芍藥湯和之。痢止再服白朮黃芩湯,盡撤其毒也。
上方用大黃一兩,銼碎,用好酒兩大盞,浸泡半日左右,煎至一盞半,去渣,分作兩次服用,一次頓服。痢止則停服,如未止再服,以通利為度,之後服用芍藥湯調和。痢止後再服白朮黃芩湯,以徹底清除其毒。
原文
芍藥湯(潔古) 行血調氣,《經》曰:溲而便膿血,知氣行而血止,行血則便自愈,調氣則後重除。
芍藥湯(潔古) 行血調氣。《經》說:小便和排便有膿血,知道氣行則血止,行血則大便自然痊癒,調氣則裡急後重消除。
原文
芍藥(一兩) 當歸 黃連 黃芩(各半兩) 大黃(三錢) 肉桂(二錢半) 甘草(炒) 檳榔(各二錢) 木香(一錢) 如便後臟毒,加黃柏半兩。
芍藥(一兩)、當歸、黃連、黃芩(各半兩)、大黃(三錢)、肉桂(二錢半)、甘草(炒)、檳榔(各二錢)、木香(一錢)。如果便後臟毒,加黃柏半兩。
原文
上九味,㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。如痢不減,漸加大黃,食後服。
以上九味藥,㕮咀(搗碎),每次服用五錢,用水二盞,煎至一盞,去渣溫服。如果痢疾不減,逐漸加大黃用量,食後服用。
原文
白朮黃芩湯(潔古) 服前藥痢疾雖除,更宜調和。
白朮黃芩湯(潔古) 服用前藥後痢疾雖然消除,還應調和。
原文
白朮(一兩) 黃芩(七錢) 甘草(三錢) 上㕮咀,作三服,水一盞半,煎一盞溫服。
白朮(一兩)、黃芩(七錢)、甘草(三錢)。以上藥㕮咀,作三次服用,用水一盞半,煎至一盞,溫服。
原文
黃連阿膠丸(《和劑》) 治冷熱不調,下痢赤白,裡急後重,臍腹疼痛,口燥煩渴,小便不利。
黃連阿膠丸(《和劑》) 治療冷熱不調,下痢赤白,裡急後重,臍腹疼痛,口乾煩渴,小便不利。
原文
黃連(去須三兩) 阿膠(碎炒一兩) 茯苓(去皮二兩) 上以連苓為細末,水熬阿膠膏,和丸如桐子大。每服三十丸,空心溫米湯下。
黃連(去鬚,三兩)、阿膠(碎炒,一兩)、茯苓(去皮,二兩)。以上將黃連、茯苓研為細末,用水熬阿膠成膏,和丸如梧桐子大。每次服用三十丸,空腹用溫米湯送下。
原文
白頭翁湯(《金匱》) 白頭翁(二兩) 黃連 黃柏 秦皮(各三兩) 上四味,以水七升,煮取二升,去渣溫服一升。不愈,更服。
白頭翁湯(《金匱》) 白頭翁(二兩)、黃連、黃柏、秦皮(各三兩)。以上四味藥,用水七升,煮取二升,去渣,溫服一升。不癒,再服。
原文
加減平胃散(潔古) 《經》云:平時皆以胃氣為本。
加減平胃散(潔古) 《經》說:平時都以胃氣為根本。
原文
如下血,則脾胃虛損,血水流於四肢,卻入於胃,而為血痢。宜服此方,以養脾胃。
如下血,則脾胃虛損,血水流於四肢,卻入於胃,而成為血痢。宜服用此方,以養脾胃。
原文
白朮(一兩) 厚朴 陳皮(各一兩) 木香(一兩) 檳榔(三錢) 甘草(七錢) 桃仁(一兩) 人參 黃連 阿膠(炒) 茯苓(各五錢) 上㕮咀,每服五錢,姜三片,棗一枚,水煎,溫服無時。血多加桃仁。熱泄加黃連。小便澀加茯苓、澤瀉。氣不下,後重加檳榔、木香。腹痛加官桂、芍藥、甘草。膿多加阿膠。濕多加白朮。脈洪大加大黃。
白朮(一兩)、厚朴、陳皮(各一兩)、木香(一兩)、檳榔(三錢)、甘草(七錢)、桃仁(一兩)、人參、黃連、阿膠(炒)、茯苓(各五錢)。以上藥㕮咀,每次服用五錢,加生薑三片、紅棗一枚,水煎,溫服,不拘時。血多加桃仁。熱泄加黃連。小便澀加茯苓、澤瀉。氣不下、後重加檳榔、木香。腹痛加官桂、芍藥、甘草。膿多加阿膠。濕多加白朮。脈洪大加大黃。
原文
蒼朮地榆湯(潔古) 治脾經受濕,下血痢。蒼朮(三兩) 地榆(一兩) 每一兩,水二盞,煎一盞溫服。
蒼朮地榆湯(潔古) 治療脾經受濕,下血痢。蒼朮(三兩)、地榆(一兩)。每用一兩,用水二盞,煎至一盞,溫服。
原文
槐花散(潔古) 青皮 槐花 荊芥穗(各等分) 上為末,水煎,空心溫服。
槐花散(潔古) 青皮、槐花、荊芥穗(各等分)。以上研為末,水煎,空腹溫服。
原文
犀角散 治熱痢,下赤黃膿血,心腹困悶。犀角屑(一兩) 黃連(去須微炒一兩) 地榆 黃耆(各一兩) 當歸(半兩炒) 木香(二錢五分) 上為散,每服三錢,以水一盞,煎至六分,去渣溫服無時。
犀角散 治療熱痢,下赤黃膿血,心腹困悶。犀角屑(一兩)、黃連(去鬚微炒,一兩)、地榆、黃耆(各一兩)、當歸(半兩,炒)、木香(二錢五分)。以上研為散,每次服用三錢,用水一盞,煎至六分,去渣,溫服,不拘時。
原文
黃連丸(一名羚羊角丸。) 治一切熱痢,及休息痢,日夜頻並。兼治下血,黑如雞肝色。
黃連丸(又名羚羊角丸。) 治療一切熱痢,以及休息痢,日夜頻繁發作。兼治下血,顏色黑如雞肝。
原文
黃連(去須二兩半) 羚羊角(鎊) 黃柏(去粗皮各一兩半) 赤茯苓(去皮半兩) 上為細末,蜜和丸如桐子大。每服二十丸,姜蜜湯下。暑月下痢,用之尤驗。一方用白茯苓,臘茶送下。
黃連(去鬚,二兩半)、羚羊角(鎊)、黃柏(去粗皮,各一兩半)、赤茯苓(去皮,半兩)。以上研為細末,用蜜和丸如梧桐子大。每次服用二十丸,用生薑蜜湯送下。暑月下痢,用之特別有效。另一方用白茯苓,用臘茶送下。
原文
生地黃湯 治熱利不止。生地黃(半兩) 地榆(七錢半) 甘草(二錢半炙) 上㕮咀,如麻豆大,以水二盞,煎至一盞,去渣,分溫二服。空心,日晚再服。
生地黃湯 治療熱利不止。生地黃(半兩)、地榆(七錢半)、甘草(二錢半,炙)。以上㕮咀,如麻豆大小,用水二盞,煎至一盞,去渣,分兩次溫服。空腹,日暮再服。
原文
鬱金散 治一切熱毒痢,下血不止。川鬱金 槐花(炒各半兩) 甘草(炙二錢半) 上為細末,每服一二盞,食前用豆豉湯調下。
鬱金散 治療一切熱毒痢,下血不止。川鬱金、槐花(炒,各半兩)、甘草(炙,二錢半)。以上研為細末,每次服用一二盞,飯前用豆豉湯調下。
原文
茜根(一兩) 地榆(一兩) 生乾地黃 當歸(炒各一兩) 犀角(屑) 黃芩(各一兩) 梔子(半兩) 黃連(二兩去須微炒) 上㕮咀,每服四錢,以水一盞,入豆豉五十粒、薤白七寸,煎至六分:去渣,不拘時溫服。
茜根(一兩)、地榆(一兩)、生乾地黃、當歸(炒,各一兩)、犀角(屑)、黃芩(各一兩)、梔子(半兩)、黃連(二兩,去鬚微炒)。以上㕮咀,每次服用四錢,用水一盞,加入豆豉五十粒、薤白七寸,煎至六分,去渣,不拘時溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。