原文
熱痹,用升麻湯 原治熱痹,肌肉極熱,體上如鼠走,唇口反縮,皮毛變紅黑。
熱痹,使用升麻湯。原本治療熱痹,肌肉極度發熱,體表像有老鼠爬行,嘴唇收縮,皮毛變成紅黑色。
原文
升麻(三錢) 茯神 人參 防風 犀角(鎊) 羚羊角(鎊) 羌活(各一錢) 官桂(三分) 上水二鍾,姜三片,入竹瀝半酒盞,不拘時服。
升麻(三錢)、茯神、人參、防風、犀角(鎊)、羚羊角(鎊)、羌活(各一錢)、官桂(三分)。以上藥材加水二鍾,生薑三片,加入竹瀝半酒盞,不拘時候服用。
原文
按:此方乃劉河間所制,後人治熱病,遵用河間,誠足法矣。
按:此方是劉河間所創制,後人治療熱病,遵從採用河間之法,確實足以效法。
原文
方中以升麻為君,除陽明肌肉之熱,然熱甚必亂其神識,故以人參、茯神、犀角、羚羊角為臣而協理之,以官桂三分為反佐,以羌防為使。如秋月寒潭,碧清可愛。
方中以升麻為君藥,消除陽明經肌肉的熱邪,但熱勢嚴重必定會擾亂神識,所以用人參、茯神、犀角、羚羊角為臣藥來協調治理,用官桂三分作為反佐藥,用羌活、防風作為使藥。猶如秋月下的寒潭,碧綠清澈可愛。
原文
鄙意羌防使藥,更少減其半,匪故饒舌,無非欲為引掖後來之助耳。
依我的意見,羌活、防風這兩味使藥,可以再減少一半用量,並非故意多言,無非是想作為引導扶助後學的幫助罷了。
原文
冷痹,用巴戟天湯 原治冷痹,腳膝疼痛,行步艱難。
冷痹,使用巴戟天湯。原本治療冷痹,腳膝疼痛,行走艱難。
原文
巴戟天(去心一錢) 附子(制) 五加皮(各七分) 川牛膝(酒炒一錢) 石斛 甘草(炙) 萆薢 白茯苓 防風 防己(各五分) 上水二盞,姜三片,煎八分,空心服。
巴戟天(去心一錢)、附子(炮製)、五加皮(各七分)、川牛膝(酒炒一錢)、石斛、甘草(炙)、萆薢、白茯苓、防風、防己(各五分)。以上藥材加水二盞,生薑三片,煎煮至八分,空腹服用。
原文
按:冷痹之證,其風寒濕三痹之氣,皆挾北方寒水之勢,直有溫之而不易熱者。方中之用巴戟天為君,韙矣。
按:冷痹之證,其風、寒、濕三痹的氣,都挾帶北方寒水的氣勢,簡直有溫熱它卻不容易變熱的情況。方中使用巴戟天作為君藥,是正確的。
原文
其附子、茄皮、牛膝、石斛、茯苓、甘草,亦大小臣工之意。
其中的附子、五加皮、牛膝、石斛、茯苓、甘草,也體現了大小臣工的用意。
原文
然不用當歸、肉桂,溫其血分,輔君之藥,尚有未切。萆薢反佐,防風、防己為使,則俱當也。
然而沒有使用當歸、肉桂來溫通血分,輔助君藥的藥力還不夠貼切。用萆薢作為反佐,防風、防己作為使藥,則都是恰當的。
原文
心痹,用犀角散 原治心痹,神恍惚恐畏,悶亂不得睡,志氣不寧,語言錯亂。
心痹,使用犀角散。原本治療心痹,精神恍惚恐懼畏怕,煩悶混亂無法入睡,意志不寧,語言錯亂。
原文
犀角 羚羊角 人參 沙參 防風 天麻 天竺黃 茯神 升麻 獨活 遠志 麥門冬 甘草(各一錢) 龍齒 丹參(各五分) 牛黃 麝香 龍腦(各一分) 上為末,和諸藥重研,令極細。每服錢半,不拘時,麥門冬湯調下。
犀角、羚羊角、人參、沙參、防風、天麻、天竺黃、茯神、升麻、獨活、遠志、麥門冬、甘草(各一錢)、龍齒、丹參(各五分)、牛黃、麝香、龍腦(各一分)。以上藥材研為末,與諸藥一同再研磨,使其極細。每次服用一錢半,不拘時間,用麥門冬湯調服。
原文
按:此散,每服中腦麝才得一釐五毫,且有人參、甘草和胃固氣,庶幾可用。
按:此散劑,每次服用中麝香、龍腦才得到一釐五毫,而且有人參、甘草調和胃氣、鞏固元氣,或許還可以使用。
原文
然二物不過藉以通心開竅耳,原不必多,更減三之一為長也。
然而這兩味藥不過是藉以通心開竅罷了,原本不必用量過多,再減少三分之一為佳。
原文
肝痹,用人參散 原治肝痹氣逆,胸膈引痛,睡臥多驚,筋脈攣急,此藥鎮邪。
肝痹,使用人參散。原本治療肝痹氣逆,胸膈牽引疼痛,睡眠時多驚恐,筋脈攣縮緊急,此藥鎮壓邪氣。
原文
人參 黃耆 杜仲(酒炒) 酸棗仁(微炒) 茯神 五味子 細辛 熟地黃 川芎 秦艽 羌活(各一兩) 丹砂(五錢另研) 上為極細末,入丹砂再研勻。每服一錢,不拘時調下,日二服。按。厥陰肝臟,所生者血也;所藏者魂也。血痹不行,其魂自亂。今不通其血,而但治其驚,此不得之數也。方中用參耆益氣以開血,當矣。其諸養血寧神鎮驚之藥,多泛而不切。
人參、黃耆、杜仲(酒炒)、酸棗仁(微炒)、茯神、五味子、細辛、熟地黃、川芎、秦艽、羌活(各一兩)、丹砂(五錢,另研)。以上藥材研為極細末,加入丹砂再研勻。每次服用一錢,不拘時間調服,每日二次。按。厥陰肝臟,所生成的是血;所藏的是魂。血痹阻運行,魂自然混亂。如今不疏通其血,卻只治療驚恐,這是不得法的計策。方中用參、耆益氣來開通血脈,是恰當的。其他養血、寧神、鎮驚的藥,大多廣泛而不切中要害。
原文
昌嘗制一方,以人參為君,黃耆、肉桂、當歸、川芎為臣,以代赭石之顓通肝血者,佐參耆之不逮,少加羌活為使。
我曾創制一方,以人參為君藥,黃耆、肉桂、當歸、川芎為臣藥,用代赭石專門疏通肝血,輔助人參、黃耆的不足,稍微加入羌活作為使藥。
原文
蓋氣者,血之天也,氣壯則血行,然必以肉桂、當歸大溫其血,預解其凝泣之勢,乃以代赭之重墜,直入厥陰血分者,開通其瘀壅,而用羌活引入風痹之所。
因為氣是血的天,氣壯則血行,然而必須用肉桂、當歸大溫其血,預先解除其凝結滯澀的趨勢,然後用代赭石的重墜,直入厥陰血分,開通其瘀阻壅塞,並用羌活引入風痹所在之處。
原文
緣厥陰主風,風去則寒濕自不存耳,錄出以質高明。
因為厥陰主風,風邪去除則寒濕自然不存在了,記錄出來以請教高明之士。
原文
脾痹、用溫中法曲丸 原治脾痹,發咳嘔涎。法曲(炒) 麥芽(炒) 白茯苓 陳皮(去白) 厚朴(制) 枳實(麩炒各一兩) 人參 附子(制) 乾薑(炮) 當歸(酒洗焙) 甘草(炙) 細辛 桔梗(各五錢) 吳茱萸(湯泡三錢) 上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服七八十丸,食前熱水送下。按:脾為太陰之臟,其痹必寒濕多而風少。此方溫中理氣,壯陽驅陰,種種有法。但既曰發咳嘔涎,半夏似不可少。
脾痹,使用溫中法曲丸。原本治療脾痹,發作咳嗽嘔吐涎沫。法曲(炒)、麥芽(炒)、白茯苓、陳皮(去白)、厚朴(制)、枳實(麩炒,各一兩)、人參、附子(制)、乾薑(炮)、當歸(酒洗焙)、甘草(炙)、細辛、桔梗(各五錢)、吳茱萸(湯泡三錢)。以上藥材研為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每次服用七八十丸,飯前用熱水送下。按:脾為太陰之臟,其痹證必定寒濕多而風邪少。此方溫中理氣,壯陽驅陰,種種方法得當。但既然說發作咳嗽嘔吐涎沫,半夏似乎不可缺少。
原文
肺痹,用紫蘇湯 原治肺痹,心膈窒塞,上氣不下。
肺痹,使用紫蘇湯。原本治療肺痹,心膈之間窒塞不通,氣向上衝而不下降。
原文
紫蘇子(炒) 半夏(制) 陳皮(去白各一錢) 桂心 人參 白朮(各五分) 甘草(二分) 上水盞半,姜五片,棗二枚,煎七分,不拘時溫服。按:肺為相搏之官,治節行焉。
紫蘇子(炒)、半夏(制)、陳皮(去白,各一錢)、桂心、人參、白朮(各五分)、甘草(二分)。以上藥材加水一盞半,生薑五片,紅棗二枚,煎至七分,不拘時候溫服。按:肺為輔助心臟的器官,治理調節的功能從這裡運行。
原文
管領周身之氣,無微不入,是肺痹即為氣痹,明矣。
主管統領全身的氣,無微不至,所以肺痹就是氣痹,很明白了。
原文
蘇子雖能降氣,其力甚輕,且桂心、半夏之燥,人參、白朮之泥,俱非肺痹所宜。
紫蘇子雖然能降氣,但藥力很輕,而且桂心、半夏的燥性,人參、白朮的滋膩,都不是肺痹所適宜的。
原文
其陳皮雖能下氣,然必廣東化州所產,口中嚼試,其辣氣直入丹田者為貴。今肆中藥無道地,下氣亦非陳皮所勝矣。
陳皮雖然能下氣,但必須是廣東化州所產,口中嚼試,其辛辣之氣直入丹田的才為貴重。如今藥店中的藥材不是道地產區,下氣也不是陳皮所能勝任的了。
原文
夫心火之明克肺金者,人之所知;而脾土之暗傷肺金者,多不及察。蓋飲食入胃,必由脾而轉輸於肺。
心火明顯剋制肺金,這是人們所知道的;而脾土暗中傷害肺金,則多數人未能察覺。因為飲食入胃,必須經由脾臟轉運輸送到肺。
原文
倘脾受寒濕,必暗隨食氣輸之於肺,此濁氣干犯清氣之一端也。
倘若脾臟感受寒濕,必定暗中隨著飲食之氣輸送到肺,這是濁氣干犯清氣的一種情況。
原文
肝之濁氣,以多怒而逆干於肺;腎之濁氣,以多欲而逆干於肺。
肝的濁氣,因為多怒而逆行干犯到肺;腎的濁氣,因為多欲而逆行干犯到肺。
三陰的邪氣,逐漸填塞肺竅,使得治理調節功能不能運行,於是痹證就形成了。
原文
開肺痹之法,昌頗有寸長,見《寓意》等集中,茲不贅。
開通肺痹的方法,我頗有些微小的長處,見於《寓意》等文集中,這裡不再贅述。
腎痹,使用牛膝酒。原本治療腎痹虛冷,又感受寒濕而形成痹證。
原文
牛膝 秦艽 川芎 白茯苓 防己 官桂 獨活(各二兩) 五加皮(四兩) 丹參 薏苡仁 火麻仁(炒) 麥冬 石斛 杜仲(炒各一兩) 附子(制) 地骨皮 乾薑(炮各五錢) 上㕮咀,生絹袋盛之,好酒一斗浸。春秋五日;夏三日;冬十日。每服半盞,空心食前服,日二次。
牛膝、秦艽、川芎、白茯苓、防己、官桂、獨活(各二兩)、五加皮(四兩)、丹參、薏苡仁、火麻仁(炒)、麥冬、石斛、杜仲(炒,各一兩)、附子(制)、地骨皮、乾薑(炮,各五錢)。以上藥材切碎,用生絹袋盛裝,浸泡在好酒一斗中。春季秋季浸泡五日;夏季三日;冬季十日。每次服用半盞,空腹飯前服用,每日二次。
原文
按:腎為北方寒水之臟,而先天之真火藏於其中。故謂生氣之原,又謂守邪之神。
按:腎臟是北方寒水之臟,而先天真火藏於其中。所以稱為生氣之源,又稱為守護抵禦邪氣之神。
原文
今風寒濕之邪,入而痹之,生漸遠矣,此方防己、麥冬、丹參、地皮,迂緩不切。
如今風寒濕之邪侵入而致痹,生機漸漸遠離了。此方中防己、麥冬、丹參、地骨皮,藥效迂迴緩慢而不貼切。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。