原文
少陰病,四逆惡寒而身蜷,脈不至,不煩而躁者死。
少陰病,出現四肢逆冷、怕冷而身體蜷縮,脈搏摸不到,沒有心煩卻出現躁動不安的,是死證。
原文
脈不至,陽已先絕,不煩而躁,孤陰頃刻自盡矣。少陰病,六七日息高者死。
脈搏摸不到,表示陽氣已經先行斷絕;沒有心煩卻躁動,是孤獨的陰氣在短時間內即將自行消亡。少陰病,到了六七天呼吸淺促而高的,是死證。
原文
息高則真陽上越,其下無根,綿綿若存之地,神機化滅,故主死也。
呼吸淺促而高,是因為真陽向上浮越,下方沒有根基,在氣息似有若無的狀態下,神氣機能已經消亡,所以預示死亡。
原文
少陰病,脈微沉細,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復煩躁不得臥寐者死。
少陰病,脈象微、沉、細,只想躺臥,出汗而不心煩,自己想嘔吐,到了五六天出現腹瀉,又煩躁而無法安臥入睡的,是死證。
傷寒病忌諱見到陰脈,所以張仲景說少陰病脈沉的,要趕快用溫法治療。
原文
今脈之微沉細,具見外證,嗜臥汗出不煩,陽不為用矣。自欲吐,陰邪上干矣。更加自利,則藏氣必至盡絕矣。
現在脈象微、沉、細,同時外在症狀全部顯現:嗜睡、出汗、不心煩,這是陽氣已經不能發揮作用了。自己想嘔吐,這是陰邪向上侵犯。再加上腹瀉,那麼五臟之氣必定會完全衰竭。
原文
況始先不煩,今更煩躁,始先欲寐,今更不得臥寐。所存一線之陽,擾亂若此,可復收乎?厥陰經五法
何況起初並不心煩,現在反而煩躁;起初只想睡覺,現在卻無法安臥入睡。所存留的一線陽氣,被擾亂到這種地步,還能再收斂回來嗎?(此為)厥陰經的五種治法。
原文
病者手足厥冷,言我不結胸,少腹滿,按之痛者,此冷結在膀胱關元一法。
病人手腳厥冷,說自己沒有胸膈部痞結,但小腹部脹滿,按壓時疼痛的,這是寒邪凝結在膀胱關元部位的一種治法。
原文
陽邪當結於陽,不結胸,則陽虛可知。陰邪當結於陰,冷結在膀胱關元,則陰盛可知。傷寒脈促,手足厥逆者,有灸之之法。
陽邪應當凝結在陽分,沒有胸膈痞結,那麼陽虛可以得知。陰邪應當凝結在陰分,寒邪凝結在膀胱關元,那麼陰盛可以得知。傷寒脈象急促,手足厥冷的,有用灸法來治療的治法。
原文
脈見喘促,陽氣內陷,急遽不舒之狀也。加以手足厥逆,陽微陰盛,必罹滅頂之凶,故當灸之以通其陽也。
脈象出現急促,是陽氣向內陷下,呈現急迫不舒暢的狀態。再加上手足厥冷,這是陽氣微弱、陰氣亢盛,必然會遭受滅頂之災,所以應當用灸法來疏通陽氣。
原文
大汗出熱不去,內拘急,四肢疼,又下利厥逆而惡寒,用四逆湯一法。
大量出汗而發熱不退,體內拘攣緊急,四肢疼痛,又出現腹瀉、手足厥冷且怕冷的,用四逆湯這一治法。
原文
大汗出而邪不除,陽則反虛矣。內拘急,四肢疼,下利厥逆惡寒,則陽之虛者,已造於亡。
大量出汗而病邪不除,陽氣反而虛弱了。體內拘攣、四肢疼痛、腹瀉、手足厥冷、怕冷,這些症狀顯示陽氣的虛弱已經到了將要消亡的地步。
原文
而陰之盛者,尚未有極,故用四逆湯,以勝陰復陽也。
而陰氣的亢盛還沒有達到極點,所以用四逆湯來抑制陰氣、恢復陽氣。
原文
下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者,用通脈四逆湯一法。
腹瀉完穀不化,體內有寒而體表發熱,出汗並且手足厥冷的,用通脈四逆湯這一治法。
原文
下利裡寒,加以外熱,是有里復有表也。然在陽虛之人,雖有表證,其汗仍出,其手足必厥,才用表藥,立至亡陽。
腹瀉屬於裡寒,再加上體表發熱,這是既有裡證又有表證。但是對於陽虛的人,雖然有表證,他仍然會出汗,手足也一定厥冷,如果一用解表藥,立刻就會導致陽氣消亡。
原文
不用表藥,終是外邪不服,故於四逆湯中,加蔥為治,絲絲必貫,為萬世法程。
如果不用解表藥,體表的病邪終究不能制服,所以在四逆湯中加入蔥白來治療,絲絲入扣,成為後世萬代的法則。
原文
嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者難治,用四逆湯一法。
嘔吐而脈象微弱,小便反而通利,身體有輕微發熱,出現手足厥冷的,難以治療,用四逆湯這一治法。
原文
嘔與微熱,似有表也。脈弱則表邪必不盛,小便利則里邪必不盛,可見其嘔為陰邪上干之嘔,熱為陽氣外散之熱。
嘔吐和輕微發熱,似乎有表證。脈象微弱則表邪一定不亢盛,小便通利則裡邪一定不亢盛,可見他的嘔吐是陰邪向上干犯引起的嘔吐,發熱是陽氣向外散發引起的發熱。
原文
見厥則陽遭陰掩,其勢侵危,非用四逆湯,莫可救藥矣。難治二字,回互上條,多少叮嚀。
出現厥冷則是陽氣被陰氣遮蔽,病情趨勢危急,不用四逆湯就沒有辦法救治了。「難治」這兩個字,與上一條相互呼應,包含了多少叮囑告誡。
原文
見嘔而微熱,與裡寒外熱,毫釐千里,用四逆湯,即不可加蔥,以速其陽之飛越,學者可不深研乎?厥陰死證四條
見到嘔吐而輕微發熱,與「裡寒外熱」的情況,相差雖小但後果天差地別,用四逆湯時就不能加蔥白,以免加速陽氣的飛散脫越,學習的人能不深入研究嗎?(此為)厥陰經死證四條。
原文
傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰,厥不還者死。灸所以通陽也,厥不還,則陽不回可知矣。傷寒發熱,下利厥逆,躁不得臥者死。腎主躁,躁不得臥,腎中陽氣越絕之象也。發熱而厥七日,下利者為難治。
傷寒六七天,脈象微弱,手足厥冷,煩躁不安,用灸法灸厥陰經,如果手足厥冷不回溫的,是死證。艾灸是用來疏通陽氣的,厥冷不回溫,那麼陽氣不回可知。傷寒發熱,腹瀉、手足厥冷,躁動不安無法躺臥的,是死證。腎臟主管躁動,躁動無法躺臥,是腎中陽氣浮越將要斷絕的現象。發熱並且厥冷持續七天,又出現腹瀉的,難以治療。
原文
先熱後厥,病邪已為加進。其厥復至七日之久,所望者,陽回厥返耳。
先發熱後厥冷,表示病邪已經進一步加重。厥冷又持續了七天之久,所期望的,不過是陽氣回復、厥冷退去罷了。
原文
若更加下利,是其虛寒深錮,陽固無回馭之機,陰亦有立盡之勢,故難治也。
如果再加上腹瀉,這是虛寒深重固結,陽氣固然沒有回復運轉的機會,陰氣也有立即耗盡的趨勢,所以難以治療。
原文
傷寒六七日不利,便發熱而利,其人汗出不止者死,有陰無陽故也。
傷寒六七天原本沒有腹瀉,隨後發熱並出現腹瀉,病人汗出不止的,是死證,因為有陰無陽的緣故。
原文
發熱而利,裡虛而外邪內入也,故曰有陰。汗出不止,表虛而內陽外出也,故曰無陽。
發熱而腹瀉,是裡氣虛弱而外邪向內侵入,所以說有陰邪。汗出不止,是表氣虛弱而內在陽氣向外脫出,所以說無陽氣。
原文
再按:少陰腎中,內藏真陽,其死證,舍真陽外亡,別無他故矣。
再按:少陰腎臟中,內藏真陽,它的死證,除了真陽向外消亡之外,沒有其他原因了。
原文
乃厥陰之死證,亦因厥逆不返,下利不止,致腎臟真陽,久出不返,乃成死候。然則腎臟之真陽,豈非生身立命之根乎?觀此而《卒病論》之旨,全現全彰矣。
而厥陰經的死證,也是因為手足厥冷不能回復,腹瀉不止,導致腎臟的真陽長久外洩不能返回,於是形成死亡結局。既然如此,那麼腎臟的真陽,難道不是身體生命存在的根本嗎?看到這些,《卒病論》的宗旨就完全顯現、完全彰明了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。