醫門法律

卷一

絡脈論(附律一條)(3)

卷一/一明絡脈之法33
原文
問逆冬氣則少陰不藏,腎氣獨沉;又云味過於甘,心氣喘滿色黑,腎氣不衡,此何解也?
白話
問:違逆冬季的養生之道,就會導致少陰之氣不能內藏,腎氣單獨下沉;又說:味道過於甘甜,會引起心氣喘滿、臉色發黑、腎氣不平衡,這是什麼道理呢?
原文
曰:此未經闡發之義,蓋少陰主藏者也,冬月水旺,腎藏甚富,源泉混混,盈科而進。若冬無所藏,新舊不相承接,有獨沉而已。
白話
回答說:這是前人沒有闡發清楚的道理。少陰主管收藏的功能,冬季屬水當旺,腎臟的儲藏非常充足,就像泉水源源不絕,滿溢後再向前流進。如果冬季沒有好好收藏,新舊之氣無法承接,就會出現單獨下沉的現象罷了。
原文
《太素》不解其旨,至謂獨沉為沉濁,何況後人乎?
白話
《太素》一書不了解這個旨意,甚至把「獨沉」解釋為沉濁,更何況後人呢?
原文
味過於甘,腎氣不衡,注作不平,亦屬膚淺。蓋人身心腎相交,水火相濟者其恆也。
白話
味道過於甘甜,導致腎氣不平衡,注釋把它解釋為不平,也屬於膚淺的看法。因為人體的心與腎相互交通,水火互相資助,這是正常的生理常態。
原文
味過於甘,腎氣為土掩,而不上交於心,則心氣亦不得下交於腎,所以鬱抑而為喘滿也。
白話
味道過於甘甜,腎氣被土氣所掩蓋,無法向上與心交通,那麼心氣也不能向下與腎交通,因此氣機鬱滯而表現為喘促脹滿。
原文
腎氣不衡,即腎氣獨沉之變文,見心腎交,則腎脈一高一下,猶權衡。然知獨沉為有權無衡也。則不衡二字恍然矣。
白話
「腎氣不衡」就是「腎氣獨沉」的變異說法,可見心腎相交時,腎脈的搏動一高一低,就像秤桿上的權衡一樣。如此就知道「獨沉」是指只有下沉而沒有上升的平衡。那麼「不衡」這兩個字就豁然明白了。
原文
夫腎間之氣,升灌於上,則為榮華;獨沉於下,則為枯謝。
白話
腎臟中間的氣,如果能上升灌溉到上部,就會表現為榮華滋潤;如果單獨下沉到下部,就會導致枯萎凋謝。
原文
《難經》謂五臟脈平而死者,生氣獨絕於內,不滿五十動一止者,腎氣先盡。故知腎氣獨沉,非細故也。
白話
《難經》說:五臟脈象平穩而死亡的人,是因為生氣在體內單獨斷絕;脈搏跳動不滿五十次就出現一次間歇的,是腎氣先衰竭的緣故。所以可知腎氣單獨下沉,不是小事啊。
原文
問味過於酸,肝氣以津,脾氣乃絕,此何解也?曰:此人身消息之所在。王注牽強,不合乎道。
白話
問:味道過於酸,肝氣就會過於旺盛,脾氣反而會衰竭,這是什麼道理?回答說:這正是人體氣機消長變化的關鍵所在。王冰的註解牽強附會,不符合醫道。
原文
夫人天真之氣,全在於胃,津液之多寡,即關真氣之盛衰。
白話
人體先天的真氣,完全依賴於胃;津液的多寡,就直接關係到真氣的盛衰。
原文
而胃復賴脾以運行其津液,一藏一府,相得益彰,所以胃不至於過濕,脾不至於過燥也。
白話
而胃又依靠脾來運輸運行它的津液,一臟一腑相互配合,功效更加顯著,所以胃不至於過於濕潤,脾不至於過於乾燥。
原文
觀下文味過於苦,脾氣不濡,胃氣乃厚,其為脾過燥,胃過濕可知。然終是相連臟腑。
白話
看下文說味道過於苦,脾氣不能濡潤,胃氣反而變得厚實,由此可知這是脾過於乾燥、胃過於濕潤的緣故。但畢竟脾與胃是相連的臟腑。
原文
嘿相灌滲,所以脾氣但言不濡,病反在胃,且未甚也。
白話
它們暗中互相灌溉滲透,所以脾氣只是說不濡潤,病反而在胃,而且還不算嚴重。
原文
至以過酸之故,助其曲直,將胃中津液,日漸吸引,注之於肝,轉覺肝氣津潤有餘矣。
白話
至於因為過食酸味,幫助了肝木的曲直之性,逐漸將胃中的津液吸引過去,灌注到肝臟,反而覺得肝氣津潤有餘了。
原文
肝木有餘,勢必剋土,其脾氣坐困,不至於絕不已耳。
白話
肝木有餘,勢必會剋制脾土,那麼脾氣就會被困住,不至於衰竭就不會停止。
原文
若胃中津液尚充,縱脾氣不濡,有濡之者在也,亦安得坐斃哉?
白話
如果胃中的津液尚且充足,即使脾氣不能濡潤,還有能濡潤的東西存在,又怎麼會坐以待斃呢?
原文
問味過於苦,胃氣乃厚;味過於辛,精神乃央。注謂厚為強厚。央為久長。豈五味中酸鹹甘多所損,苦與辛多所益乎?
白話
問:味道過於苦,胃氣就會厚實;味道過於辛,精神就會耗盡。注釋說「厚」是強厚,「央」是久長。難道五味之中,酸、鹹、甜多有損害,而苦與辛多有補益嗎?
原文
曰:二義原不作此解,王注與《經》文全相背謬。
白話
回答說:這兩個意思原本不是這樣解釋的,王冰的註解與《內經》原文完全相反謬誤。
原文
觀於胃氣乃厚,繇於脾氣不濡,明系脾困,不為胃行津液,胃氣積而至厚也。
白話
看胃氣之所以厚實,是因為脾氣不能濡潤,明顯是脾氣睏乏,不能為胃輸布津液,導致胃氣積滯而變得厚實。
原文
胃氣一厚,容納遂少,反以有餘成其不足,更難施治。
白話
胃氣一旦厚實,容納食物的能力反而減少,反而因為看似有餘而造成了真正的不足,更加難以治療。
原文
今人守東垣一家之學,遇胃病者咸用補法,其有愈補愈脹者,正坐此弊。如西北之人,喜食生硬麵酪。迨至受病,投以牽牛、巴豆,乃始暢適。
白話
現在的人固守李東垣一家的學說,遇到胃病都用補法,其中有些人越補越脹滿,正是犯了這個錯誤。比如西北地區的人,喜歡吃生硬的面食和乳酪,等到生病時,用牽牛、巴豆之類的瀉藥,才能感到舒暢。
原文
即香、砂、桔、半,用且不應,況用參、術之補乎?
白話
即使使用木香、砂仁、桔梗、半夏這類藥物,尚且沒有效果,何況使用人參、白朮之類的補藥呢?
原文
《內經》有言胃氣實則脹,虛則泄,蓋可知矣。
白話
《內經》說:胃氣實就會脹滿,胃氣虛就會泄瀉,由此可知了。
原文
至精神乃央,上文既云筋脈沮弛,明是筋脈得辛而緩散不收也。
白話
至於「精神乃央」,上文已經說「筋脈沮弛」,很明顯是指筋脈得到辛味而鬆緩渙散不能收縮。
原文
況人之精神,全貴收藏,不當耗散,寧有辛散既久,而不為殃害者耶?曰央則其為病,且有卒暴之虞矣。相傳多食辛令人夭,豈不然哉?
白話
況且人的精神,最寶貴在於收藏,不應當耗散,哪有辛味發散久了,而不造成禍害的呢?稱之為「央」,就是說這種病還有突然暴發的危險。相傳多吃辛辣食物會使人短命,難道不是這樣嗎?
原文
問味過於咸,大骨氣勞,從前無解,請一明之。
白話
問:味道過於鹹,會導致大骨氣勞,從前沒有解釋,請您明確說明一下。
原文
曰:身中消息,有謂心未有不正,腎未有不邪者,以腎為作強之官也。
白話
回答說:人體內部的消長變化,有人說心沒有不正常的,腎沒有不邪氣的,因為腎是主管強力動作的器官。
原文
有謂腎未有不正,心未有不邪者,以心為情欲之府也。
白話
又有人說腎沒有不正常的,心沒有不邪氣的,因為心是情慾的居所。
原文
大骨氣勞,心腎兩有所涉,而實有不盡然者,嘗見高僧高道,棲真習定,忽焉氣動精傾,乃知味過於咸,大骨氣勞之說,不盡關於情欲耳。
白話
「大骨氣勞」雖然涉及心與腎兩方面,但實際上並不完全是這樣。我曾見過一些高僧高道,他們清修打坐,忽然之間出現氣機動搖、精氣外洩的情況,才知道「味過於咸,大骨氣勞」的說法,不完全與情慾有關。
原文
蓋食鹹過多,峻補其腎,腰骨高大之所,其氣忽積,喜於作勞。
白話
因為吃鹹味過多,強力補益腎臟,在腰部骨頭高大之處,腎氣突然積聚,喜歡勞動用力。
原文
氣既勃勃內動,則精關勃勃欲開,雖不見可欲,而不覺關開莫制矣。《經》謂強力入房,腎氣乃傷,高骨乃壞。
白話
腎氣既然在體內勃勃湧動,那麼精關也隨之蠢蠢欲開,即使沒有看到引起慾望的事物,也會不知不覺中精關打開而無法控制。《內經》說:勉強用力行房,腎氣就會受傷,高骨就會敗壞。
原文
此固嗜欲無節者之本病,奈何清修卓練之士。每於蔬菜間,多食鹹藏厚味,以虧道體。無有以《內經》之理,一陳其前者。
白話
這固然是嗜好慾望沒有節制的人的根本病根,但為什麼那些清心修行、卓越修煉的人,往往在蔬菜之中,多吃醃製的鹹味厚味,而損害了修道的身體?沒有人拿《內經》的道理,在他們面前陳述一下。
原文
及病已成而食淡齋,長年累月自苦,亦足補偏救敝,然不如當日味勿過咸之超矣,因並及之。
白話
等到疾病已經形成才吃清淡齋飯,長年累月地自己受苦,雖然也能夠補救偏差,但不如當初味道不要過鹹的超然做法了,因此順便提到這一點。