原文
喻昌曰:十二經脈,前賢論之詳矣,而絡脈則未之及,亦缺典也。
喻昌說:十二經脈,前賢論述得很詳細了,但絡脈卻沒有提到,這也是缺失的典籍。
原文
經有十二,絡亦有十二,絡者兜絡之義,即十二經之外城也。
經有十二條,絡也有十二條,絡是兜絡的意思,就是十二經的外城。
原文
復有胃之大絡、脾之大絡、及奇經之大絡,則又外城之通界,皇華出入之總途也,故又曰絡有十五焉。
又有胃的大絡、脾的大絡,以及奇經的大絡,則又是外城的通道邊界,如同皇華使者出入的總路徑,所以又說絡有十五條。
原文
十二經生十二絡,十二絡生一百八十系絡,系絡生一百八十纏絡,纏絡生三萬四千孫絡。
十二經產生十二絡,十二絡產生一百八十條系絡,系絡產生一百八十條纏絡,纏絡產生三萬四千條孫絡。
原文
自內而生出者,愈多則愈小,稍大者在俞穴肌肉間,營氣所主外廓,繇是出諸皮毛,方為小絡,方為衛氣所主。
從內部生長出來的,越多就越小,稍微大一些的在俞穴肌肉之間,是營氣所主管的外廓,從這裡出到皮毛,才是小絡,才是衛氣所主管。
原文
故外邪從衛而入,不遽入於營,亦以絡脈纏絆之也。至絡中邪盛,則入於營矣。
所以外邪從衛分進入,不直接進入營分,也是因為絡脈纏繞阻擋的緣故。等到絡中邪氣旺盛,就進入營分了。
所以說:絡中邪盛就進入經脈,因為營氣運行在經脈之中的緣故。
原文
然風寒六淫外邪,無形易入,絡脈不能禁止,而盛則入於經矣。
然而風寒六淫等外邪,無形容易侵入,絡脈不能禁止,邪盛就進入經脈了。
原文
若營氣自內所生諸病,為血為氣,為痰飲,為積聚,種種有形,勢不能出於絡外。
至於營氣從內部產生的各種疾病,如血、氣、痰飲、積聚,種種有形之物,勢必不能超出絡脈之外。
原文
故經盛入絡,絡盛返經,留連不已,是以有取於砭射,以決出其絡中之邪。
所以經脈邪盛進入絡脈,絡脈邪盛返回經脈,留連不止,因此有用砭石刺射的方法,來決洩出絡中的邪氣。
原文
今醫不用砭射,已不足與言至巧,而用藥之際,不加引經透絡,功效羈遲,安得稱為良工耶?
現在的醫生不用砭射,已經不值得和他們談論最精妙的技巧,而用藥的時候,不加引經透絡的藥物,功效遲緩,怎能稱為良醫呢?
原文
至若三部九候,《內經》原有定位,王叔和以相絡之故,大小二腸,候之於上。
至於三部九候,《內經》原有定位,王叔和因為經絡相連的緣故,將大腸、小腸的脈象診候於上部。
原文
心主之脈,候之於下,而不知絡脈所主者外,所關者小,雖是系絡表裡相通,未可定其診象。
心主(心包)的脈象,診候於下部,卻不知道絡脈所主管的是外部,所關係的是小事,雖然經絡表裡相通,但不能據此確定診脈的形象。
原文
況水穀變化濁穢之府,去膈上父母清陽之藏,重重脂膜遮蔽,其氣迥不相通,豈可因外絡連屬,反謂右寸之清陽上浮者,為大腸脈,沉者為肺脈。
況且水穀變化產生濁穢的腑,距離膈上父母清陽的臟,有重重脂膜遮蔽,它們的氣完全不相通,怎能因為外絡相連屬,反而說右寸清陽上浮的是大腸脈,沉的是肺脈。
原文
《經》所謂藏真高於肺者,乃藏真高於大腸矣,周身之治節,渾是大腸主之矣。左寸之浮者,為小腸脈,沉者為心脈。水中汙泥,反浮於蓮花之上,有是理乎?
《經》所說的臟真高於肺,是指臟真高於大腸了,全身的治理調節,完全由大腸主管了。左寸浮的是小腸脈,沉的是心脈。水中的污泥,反而浮在蓮花之上,有這樣的道理嗎?
原文
夫心胞之脈,里擷乎心,代君主行事,正如宰相統攝政府,節當從左寸候之。
心包的脈,在內連繫著心,代替君主行事,正如宰相統攝政府,按理應當從左寸診候。
原文
若分屬右尺,與三焦同位,忽焉入閣辦事,忽焉遠竄遐荒,一日萬幾,舍樽俎而從事道路乎?
如果分屬右尺,與三焦同位,忽然入閣辦事,忽然遠竄到偏遠荒涼之地,一天處理萬機,難道要放棄宴席而奔波於道路嗎?
原文
切脈論中已定其診,今再論及,恐安常者不加深察耳。
切脈論中已經確定了診法,現在再論及,恐怕安於常規的人不深入考察罷了。
原文
唯是經有十二,絡有十五,《難經》以陽蹺陰蹺,脾之大絡,共為十五絡,遂為後世定名。
只是經有十二,絡有十五,《難經》把陽蹺、陰蹺、脾的大絡,合起來作為十五絡,於是成為後世定名。
反而遺漏了《內經》的胃之大絡,名叫虛里,貫穿膈膜絡於肺。
原文
吃緊一段,後人不敢翻越人之案,遂謂當增為十六絡。是十二經有四大絡矣,豈不冤乎?
關鍵的一段,後人不敢翻越越人的案例,於是說應當增加為十六絡。這樣十二經就有四大絡了,豈不冤枉?
原文
昌謂陽蹺陰蹺,二絡之名原誤,當是共指奇經為一大絡也。蓋十二經各有一絡,共十二絡矣。
我認為陽蹺、陰蹺,這兩個絡的名稱原本是錯誤的,應當是共同指奇經為一大絡。因為十二經各有一絡,共十二絡。
原文
此外有胃之一大絡,繇胃下直貫膈肓,統絡諸絡脈於上。
此外有胃的一大絡,從胃下直接貫穿膈膜肓膜,在上面統領絡脈。
原文
復有脾之一大絡,繇脾外橫貫脅腹,統絡諸絡脈於中。
原文
復有奇經之一大絡,繇奇經環貫諸經之絡於周身上下。蓋十二絡以絡其經,三大絡以絡其絡也。
又有奇經的一大絡,從奇經環繞貫穿諸經的絡脈於周身上下。因為十二絡是用來絡屬其經脈,三大絡是用來絡屬那些絡脈。
原文
《難經》原有絡脈滿溢,諸經不能復拘之文,是則八奇經出於十二經脈之外,經脈不能拘之,不待言矣。昌嘗推奇經之義,督脈督諸陽而行於背。任脈任諸陰而行於前,不相絡也。衝脈直衝於胸中。帶脈橫束於腰際,不相絡也。
《難經》原有“絡脈滿溢,諸經不能復拘”的文字,這就是說八奇經出於十二經脈之外,經脈不能拘束它們,不用說了。我曾經推究奇經的意義,督脈總督諸陽而行於背部;任脈擔當諸陰而行於前面,不相絡也。衝脈直衝於胸中;帶脈橫束於腰際,不相絡也。
原文
陽蹺陰蹺,同起於足跟,一循外踝,一循內踝,並行而鬥其捷,全無相絡之意。
陽蹺、陰蹺,同起於足跟,一個循外踝,一個循內踝,並行而競走其快捷,完全沒有相互絡屬的意思。
原文
陽維陰維,一起於諸陽之會,一起於諸陰之交,名雖曰維,乃是陽自維其陽,陰自維其陰,非交相維絡也。
陽維、陰維,一個起於諸陽之會,一個起於諸陰之交,名稱雖然叫維,卻是陽自維其陽,陰自維其陰,不是互相維絡。
原文
設陽蹺、陰蹺,可言二絡;則陽維陰維,更可言二絡矣。督、任、沖、帶,俱可共言八絡矣。
假如陽蹺、陰蹺可以說是二絡,那麼陽維、陰維更可以說是二絡了。督、任、沖、帶,都可以一起說是八絡了。
原文
故聖人不能圖,是則奇經明等之絡,夫豈有江河大經之水,擬諸溝渠者哉?
所以聖人不能描繪,這就表明奇經等同於絡脈,難道有江河大經的水,比作溝渠的嗎?
原文
《難經》又云:人脈隆盛,入於八脈而不環周,故十二經亦不能拘之,溢蓄不能環流灌溉諸經者也,全是經盛入絡,故溢蓄止在於絡,不能環溉諸經也。然則奇經共為一大絡,夫復何疑。【律一條】
《難經》又說:人脈隆盛,進入八脈而不環周,所以十二經也不能拘束它,溢蓄不能環流灌溉諸經,完全是經脈邪盛進入絡脈,所以溢蓄只在絡脈,不能環流灌溉諸經。既然如此,那麼奇經共同作為一大絡,又有什麼可疑?【律一條】
原文
凡治病不明臟腑經絡,開口動手便錯。不學無術,急於求售,醫之過也。
凡是治病不明白臟腑經絡,開口動手就錯。不學無術,急於出售醫術,是醫生的過錯。
原文
甚有文過飾非,欺人欺天,甘與下鬼同趣者,此宵人之尤,不足罪也。附答《內經》十問
甚至有文過飾非,欺人欺天,甘願與下鬼同趣的,這是小人之最,不值得責怪。附答《內經》十問
原文
問逆春氣則傷肝,夏為寒變,此何病也?曰:寒變者,夏月得病之總名也。
問:違逆春氣就會傷肝,夏天發生寒變,這是什麼病?答:寒變,是夏天得病的總稱。
原文
緣肝木弗榮,不能生其心火,至夏心火當旺反衰,北方腎水得以上陵。
因為肝木不榮,不能生心火,到了夏天心火應當旺盛反而衰弱,北方腎水得以向上侵凌。
原文
其候掩抑而不光明,收引而不發露,得食則飽悶,偶事則狐疑,下利奔迫,慘然不樂。
其症狀是掩抑而不光明,收引而不發露,吃東西就飽悶,處事則狐疑,下利急促,慘然不樂。
原文
甚者戰慄如喪神守,證與啟玄子益火之源以消陰翳,似同而實大異。
嚴重的戰慄如同喪失神守,症狀與啟玄子所說“益火之源以消陰翳”看似相同而實質大異。
原文
蓋彼所謂益火之源者,主君相二火而言,非用黃連,即用桂、附。
因為他所說的益火之源,是針對君火、相火而言,不是用黃連,就是用肉桂、附子。
原文
而此所謂益火之源者,全在發舒肝木之郁遏,與黃連、桂、附,絕不相干也。
而這裡所說的益火之源,全在於發舒肝木的鬱遏,與黃連、肉桂、附子,完全不相干。
原文
問逆秋氣則傷肺,冬為飧泄。與春傷於風,夏生飧泄有別否?
問:違逆秋氣則傷肺,冬天發生飧泄。與春天傷於風,夏天發生飧泄有區別嗎?
原文
曰:傷風而飧泄,以風為主,風者東方木也。傷肺而飧泄,以肺為主,肺者西方金也。其候各異,安得比而同之。
答:傷風而飧泄,以風為主,風屬東方木。傷肺而飧泄,以肺為主,肺屬西方金。其症狀各異,怎能等同視之。
原文
風邪傷人,必入空竅,而空竅惟腸胃為最,風既居於腸胃,其導引之機,如順風揚帆,不俟脾之運化,食入即出,以故飧已即泄也。
風邪傷人,必定進入空竅,而空竅以腸胃為最,風既居於腸胃,其引導的機制,如同順風揚帆,不等脾的運化,食物進入就排出,所以吃完就泄。
原文
不知者以為脾虛完穀不化,如長夏洞泄寒中,及冬月飧泄之泄,反以補脾剛燥之藥,助風性之勁,有泄無已,每至束手無策。
不知道的人認為是脾虛完穀不化,如同長夏洞泄寒中,以及冬天的飧泄,反而用補脾剛燥的藥,助長風性的強勁,有泄無止,每每束手無策。
原文
倘知從春令治之,用桂枝領風從肌表而出,一二劑而可愈也。
如果知道從春季治法,用桂枝引導風邪從肌表而出,一兩劑就可以痊癒。
原文
而秋月之傷肺,傷於肺之燥也,與秋傷於燥,冬生咳嗽,同是一病。
而秋天的傷肺,是傷於肺的燥,與“秋傷於燥,冬生咳嗽”是同一種病。
原文
但在肺則為咳嗽,在大腸則為飧泄,所謂肺移熱於大腸,久為腸澼者,即此病也。
只是在肺就表現為咳嗽,在大腸就表現為飧泄,所謂“肺移熱於大腸,久為腸澼”,就是這個病。
原文
但使肺熱不傳於大腸,則飧泄自止,不知者惟務止泄,以燥益燥,吾目中所見諸大老之誤,歷歷可指也。冤哉!
只要使肺熱不傳到大腸,則飧泄自然停止,不知道的人只顧止泄,用燥藥增加乾燥,我眼中所見諸位大老的錯誤,歷歷可指。冤枉啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。