原文
喻昌曰:消渴之患,常始於微而成於著,始於胃而極於肺腎。
喻昌說:消渴這個疾病,通常從細微之處開始而逐漸變得嚴重,從胃開始而發展到肺和腎。
原文
始如以水沃焦,水入猶能消之;既而以水投石,水去而石自若。
起初就像用水澆在焦木上,水灌進去還能消除它;後來就像用水潑在石頭上,水流走了而石頭依然如故。
原文
至於飲一溲一,飲一溲二,則燥火劫其真陰,操立盡之術,而勢成熇熇矣。
到飲用一份水就排一份尿,飲用一份水就排兩份尿的地步,那是燥火劫取了人體的真陰,運用了立刻耗盡的方法,而病情變得熇熇不可收拾了。
原文
《內經》有其論無其治,《金匱》有論有治矣,而集書者採《傷寒論》厥陰經消渴之文湊入,後人不能抉擇,斯亦不適於用也。
《內經》有這個理論卻沒有治療方法,《金匱》有理論也有治療方法,但是編書的人採取了《傷寒論》厥陰經中消渴的文字湊合進去,後人不能抉擇取用,這樣也不適用於臨床。
原文
蓋傷寒傳經,熱邪至厥陰而盡,熱勢入深,故渴而消水,及熱解則不渴,且不消矣,豈雜證積漸為患之比乎?謹從《內經》擬議言之。
傷寒的傳經,熱邪到了厥陰就耗盡了,熱勢深入,所以口渴而消耗水液,等到熱解除就不口渴,而且也不消耗了,豈是雜證逐漸累積成患可比的呢?謹慎地依據《內經》來擬議說明。
原文
《經》謂凡治消癉僕擊、偏枯痿厥、氣滿發逆、肥貴人則膏粱之疾也,此中消所繇來也。
《經》中說凡是診治消癉、僕擊、偏枯、痿厥、氣滿發逆,肥胖尊貴的人就是膏粱之疾,這就是中消的由來。
原文
肥而不貴,食弗給於鮮;貴而不肥,餐弗過於饕;肥而且貴,醇酒厚味,孰為限量哉?
肥胖但不高貴的人,食物不能供給新鮮的;高貴但不肥胖的人,餐食不過度貪食;又肥胖又高貴的人,美酒厚味,誰能設定限量呢?
原文
久之食飲,釀成內熱,津液乾涸,求濟於水,然水入尚能消之也,愈消愈渴,其膏粱愈無已,而中消之病遂成矣。
時間久了,飲食釀成內熱,津液乾涸,需求水分來救濟,可是水進入後還能消除它,越消越渴,那些膏粱厚味沒有停止,而中消的病就形成了。
原文
夫既癉成為消中,隨其或上或下,火熱熾盛之區,以次傳入矣。
既然已經癉成為消中,隨著它或往上或往下,火熱熾盛的區域,就依次傳入了。
原文
上消者胃以其熱上輸於肺,而子受母累,心復以其熱移之於肺,而金受火刑。
上消是胃把它的熱往上輸送到肺,而子受到母的拖累,心又把它們的熱轉移到肺,而肺受到火的刑剋。
原文
金者生水而出高源者也,飲入胃中,遊溢精氣而上,則肺通調水道而下。
肺是生水而且出於高源的,飲水進入胃中,精氣遊溢而上,那麼肺就通暢調節水道而往下傳布。
原文
今火熱入之,高源之水,為暴虐所逼,合外飲之水,建瓴而下,飲一溲二,不但不能消外水,且並素醞水精,竭絕而盡輸於下,較大腑之暴注暴泄,尤為甚矣,故死不治也。
現在火熱入侵,高源的水被暴虐逼迫,加上外來的水,以建瓴之勢而下,飲一份水就排兩份尿,不但不能消除外來的水,而且連平時蘊釀的水精都竭盡耗絕全部輸送到下面,比起大腑的暴注暴泄,更加嚴重了,所以無法治療而死。
原文
所謂由心之肺謂之死陰,死陰之屬,不過三日而死者,此之謂也。故飲一溲二,第一危候也。
所謂由心傳到肺叫做死陰,死陰之類,不超過三天就會死亡,說的就是這個。所以飲一份水排兩份尿,是第一危險的證候。
原文
至於胃以其熱,由關門下傳於腎,腎或以石藥耗其真,女色竭其精者,陽強於外,陰不內守,而小溲渾濁如膏,飲一溲一,腎消之證成矣。
至於胃把它的熱從關門往下傳到腎,腎或許因為石藥耗損了它的真精,女色竭盡了他的精,陽氣在外面強盛,陰氣不能內守,而小便渾濁如膏,飲一份水排一份尿,腎消的證候就形成了。
原文
《經》謂石藥之性悍,又謂脾風傳之腎,名曰疝瘕,少腹冤熱而痛,出白液,名曰蠱,明指腎消為言。
《經》中說石藥的性質猛烈,又說脾風傳到腎,叫做疝瘕,少腹冤熱而痛,流出白液,叫做蠱,明確是指腎消來說的。
原文
醫和有云:女子陽物也,晦淫則生內熱惑蠱之疾,此解冤熱及蠱義甚明。
醫和說:女子是陽物,晦淫就會生內熱惑蠱的疾病,這個解釋冤熱及蠱的意義非常清楚。
原文
王太僕謂消爍肌肉,如蠱之蝕,日漸損削,乃從消字起見,淺矣淺矣。
王太僕說消爍肌肉,像蠱的侵蝕,日漸損耗消削,只是從消字來看,太淺薄了。
原文
夫惑女色以喪志,精泄無度,以至水液渾濁,反從火化,亦最危候。《經》云:君火之下,陰精承之。故陰精有餘,足以上承心火,則其人壽。
迷惑於女色而喪失意志,精液宣泄沒有節制,導致水液渾濁,反而從火化,也是最危險的證候。《經》中說:君火之下,陰精承接。所以陰精充足,能夠向上承接心火,這個人就會長壽。
陰精不足,心火直接下降到腎中,陽精所降,這個人就會夭折了。
原文
故腎者胃之關也,關門不開,則水無輸泄而為腫滿;關門不閉,則水無底止而為消渴。
所以腎是胃的關口,關口不打開,水就沒有地方輸泄而形成腫滿;關口不閉合,水就沒有底止而成為消渴。
原文
消渴屬腎一證,《金匱》原文未脫,其曰:飲一斗溲一斗者,腎氣丸主之。
消渴屬於腎的這個證,《金匱》的原文沒有脫漏,它說:飲一斗水就排一斗尿的,用腎氣丸主治。
原文
於以蒸動精水,上承君火,而止其下入之陽光,此正通天手眼。
用它來蒸動精水,向上承接君火,而制止那向下侵入的陽光,這正是通天的好方法。
原文
張子和輒敢詆之,既詆仲景,復諛河間,謂其神芎丸以黃芩味苦入心,牽牛、大黃驅火氣而下,以滑石引入腎經,將離入坎,真得《黃庭》之秘。
張子和竟然敢詆毀它,既詆毀仲景,又阿諛河間,說他的神芎丸用黃芩味苦入心,牽牛、大黃驅逐火氣而下,用滑石引入腎經,將離卦放入坎卦,真正得到了《黃庭》的秘密。
原文
顛倒其說,阿私所好,識趣卑陋若此,又何足以入仲景之門哉?何柏齋《消渴論》中已辨其非。
顛倒他的說法,袒護偏愛自己的喜好,見識趣味低下到這種程度,又怎麼能夠進入仲景的門派呢?何柏齋在《消渴論》中已經辨別了它的錯誤。
原文
昌觀戴人吐下諸案中,從無有治消渴一案者,可見無其事,即無其理矣。
我看戴人的吐下各個案例中,從來沒有治療消渴的一個案例,可見沒有那個事實,就沒有那個道理了。
原文
篇首論火一段,非不有其理也,然以承氣治壯火之理,施之消渴,又無其事矣。
篇首論火的一段,不是沒有它的道理,但是用承氣治壯火的道理,施加在消渴上,又沒有那個事實了。
原文
故下消之火,水中之火也,下之則愈燔;中消之火,竭澤之火也,下之則愈傷;上消之火,燎原之火也,水從天降可滅,徒攻腸胃,無益反損。
所以下消的火,是水中的火,用下法就會越燔;中消的火,是竭澤的火,用下法就會越傷;上消的火,是燎原的火,水從天降可以熄滅,只是攻腸胃,沒有益處反而有損害。
原文
夫地氣上為云,然後天氣下為雨,是故雨出地氣,地氣不上,天能雨乎?
地氣上升成為雲,然後天氣下降成為雨,所以雨出自地氣,地氣不上升,天能下雨嗎?
原文
故亟升地氣以慰三農,與亟升腎氣以溉三焦,皆事理之必然者耳。
所以急迫提升地氣來安慰三農,和急迫提升腎氣來灌溉三焦,都是事理的必然罷了。
不和昔日的賢人做一個分辨,後人又怎麼能實行他所明白的呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。