醫門法律

卷五

痰飲門方(1)

卷五/痰飲門21
原文
苓桂朮甘湯 茯苓(四兩) 桂枝(三兩) 白朮(三兩) 甘草(二兩) 上四味,以水六升,煮取三升,分溫三服,小便自利。腎氣丸(即六味丸,方見中寒門。)
白話
苓桂朮甘湯:茯苓(四兩)、桂枝(三兩)、白朮(三兩)、甘草(二兩)。以上四味藥,用水六升,煮取三升,分三次溫服,小便會自然通暢。腎氣丸(就是六味丸,藥方記載在中寒門)。
原文
甘遂半夏湯 甘遂(大者三枚) 半夏(十二枚以水一升煮取半升去渣) 芍藥(五枚) 甘草(如指大一枚) 上四味,以水二升,煮取半升,去渣,以蜜半升和藥汁,煎取八合,頓服之。
白話
甘遂半夏湯:甘遂(大的三枚)、半夏(十二枚,用水一升煮取半升,去除藥渣)、芍藥(五枚)、甘草(如手指大的一枚)。以上四味藥,用水二升,煮取半升,去除藥渣,用蜜半升混合藥汁,煎取八合,一次全部服下。
原文
十棗湯 芫花(熬) 甘遂 大戟(各等分) 上三味,以水一升五合,先煎大棗十枚,取九合,去渣,內藥末,強人服一錢匕。羸人服半錢,平旦溫服之。
白話
十棗湯:芫花(熬過)、甘遂、大戟(各等分)。以上三味藥,用水一升五合,先煎煮大棗十枚,取九合,去除藥渣,放入藥末,體格強壯的人服用一錢匕,體弱的人服用半錢,在清晨時溫服。
原文
不下者,明日更加半錢,得快下後,糜粥自養。
白話
如果沒有瀉下,第二天再加半錢,等到順利瀉下之後,用稀粥調養身體。
原文
大青龍湯 麻黃(去節六兩) 桂枝(二兩去皮) 甘草(二兩炙) 杏仁(四十個去皮尖) 生薑(三兩切) 大棗(十二枚) 石膏(如雞子大,一塊碎) 上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥煮取三升,去渣,溫服一升。取微似汗,汗多溫粉撲之。
白話
大青龍湯:麻黃(去節,六兩)、桂枝(二兩,去皮)、甘草(二兩,炙過)、杏仁(四十個,去皮尖)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚)、石膏(如雞蛋大,一塊,搗碎)。以上七味藥,用水九升,先煮麻黃,減少二升,去掉上面的浮沫,放入其他藥材,煮取三升,去除藥渣,溫服一升。以微微出汗為度,如果汗出太多,用溫熱的粉末撲在身上。
原文
小青龍湯 麻黃(三兩去節) 芍藥(三兩) 五味子(半升) 乾薑(三兩) 甘草(三兩炙) 細辛(三兩) 桂枝(三兩去皮) 半夏(半升) 上八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥煮取三升,去渣,溫服一升。
白話
小青龍湯:麻黃(三兩,去節)、芍藥(三兩)、五味子(半升)、乾薑(三兩)、甘草(三兩,炙過)、細辛(三兩)、桂枝(三兩,去皮)、半夏(半升)。以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃,減少二升,去掉上面的浮沫,放入其他藥材,煮取三升,去除藥渣,溫服一升。
原文
木防己湯 木防己(三兩) 石膏(十二枚雞子大碎) 桂枝(二兩) 人參(四兩) 上四味,以水六升,煮取二升,分溫再服。
白話
木防己湯:木防己(三兩)、石膏(十二枚,如雞蛋大,搗碎)、桂枝(二兩)、人參(四兩)。以上四味藥,用水六升,煮取二升,分兩次溫服。
原文
木防己加茯苓芒硝湯 木防己(二兩) 桂枝(二兩) 人參(四兩) 芒硝(三合) 茯苓(四兩) 上五味,以水六升,煮取二升,去渣,內芒硝再微煎,分再服,微利則愈。
白話
木防己加茯苓芒硝湯:木防己(二兩)、桂枝(二兩)、人參(四兩)、芒硝(三合)、茯苓(四兩)。以上五味藥,用水六升,煮取二升,去除藥渣,放入芒硝再稍微煎煮,分兩次服用,稍微腹瀉就會痊癒。
原文
澤瀉湯 澤瀉(五兩) 白朮(二兩) 上二味,以水二升,煮取一升,分溫服。
白話
澤瀉湯:澤瀉(五兩)、白朮(二兩)。以上二味藥,用水二升,煮取一升,分次溫服。
原文
厚朴大黃湯 厚朴(一尺) 大黃(六兩) 枳實(四枚) 上三味,以水五升,煮取二升,分溫再服。
白話
厚朴大黃湯:厚朴(一尺)、大黃(六兩)、枳實(四枚)。以上三味藥,用水五升,煮取二升,分兩次溫服。
原文
小半夏湯 半夏(一升) 生薑(半升) 上二味,以水七升,煮取一升半,分溫再服。
白話
小半夏湯:半夏(一升)、生薑(半升)。以上二味藥,用水七升,煮取一升半,分兩次溫服。
原文
己椒藶黃丸 防己 椒目 葶藶(熬一兩) 大黃(各二兩) 上四味末之,蜜丸如桐子大。
白話
己椒藶黃丸:防己、椒目、葶藶(熬過,一兩)、大黃(各二兩)。以上四味藥,研磨成粉末,用蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。
原文
先食服一丸,日三服,稍增,口中有津液,渴者加芒硝半兩。
白話
在飯前服用一丸,每天三次,可以稍微增加劑量。如果口中產生津液,口渴的人,加入芒硝半兩。
原文
小半夏加茯苓湯 半夏(一升) 生薑(半斤) 茯苓(三兩一法用四兩) 上三味,以水七升,煮取一升五合,分溫再服。
白話
小半夏加茯苓湯:半夏(一升)、生薑(半斤)、茯苓(三兩,另一種用法用四兩)。以上三味藥,用水七升,煮取一升五合,分兩次溫服。
原文
五苓散(方見三氣門) (以上俱《金匱》方)
白話
五苓散(藥方記載在三氣門)。(以上都是《金匱要略》中的藥方)
原文
外臺茯苓飲 茯苓 人參 白朮(各三兩) 枳實(二兩) 橘皮(二兩半) 生薑(四兩) 上六味,水六升,煮取一升八合,分溫三服,如人行八九里進之。
白話
外臺茯苓飲:茯苓、人參、白朮(各三兩)、枳實(二兩)、橘皮(二兩半)、生薑(四兩)。以上六味藥,用水六升,煮取一升八合,分三次溫服,大約在步行八九里路的時間間隔服用一次。
原文
星附六君子湯(即六君子加南星附子,方見眩病門。)崔氏八味丸(方見中寒門。)
白話
星附六君子湯(就是六君子湯加上南星、附子,藥方記載在眩病門)。崔氏八味丸(藥方記載在中寒門)。
原文
二賢湯 治一切痰飲。橘皮(用真正廣產者一斤) 炙甘草 食鹽(各四兩) 上水一碗,慢火煮,焙乾,搗為細末,白湯頓服。
白話
二賢湯:治療一切痰飲。橘皮(用真正廣東產的,一斤)、炙甘草、食鹽(各四兩)。以上藥材,用一碗水,小火慢煮,烘乾後,搗成細末,用白開水一次沖服。
原文
一方用橘紅四兩、甘草一兩,為細末頓服,治痰極有效。
白話
另一個藥方是用橘紅四兩、甘草一兩,磨成細末一次沖服,治療痰症非常有效。
原文
豁痰湯 治一切痰疾,此方與滾痰丸相副。蓋以小柴胡湯為主,合前胡、半、南、殼、蘇、陳、樸之屬,出入加減。素抱痰疾及肺氣壅塞者,以柴胡為主。余者並去柴胡,以前胡為主。
白話
豁痰湯:治療一切痰疾,這個藥方與滾痰丸功效相輔相成。總是以小柴胡湯為主,再配合前胡、半夏、南星、枳殼、紫蘇、陳皮、厚朴之類的藥物,根據情況加減使用。平常就有痰疾以及肺氣壅塞的人,以柴胡為主藥。其他情況的人則去掉柴胡,以前胡為主藥。
原文
柴胡 半夏(各二錢) 枯芩 人參(脈盛有力者不用) 甘草 紫蘇 陳皮 厚朴 南星 薄荷 枳殼 羌活(各五分) 水二盞,姜五片,煎八分,不拘時服。中風者加獨活。胸膈不利者加枳實。內外無熱者去黃芩。治一切痰氣最效。
白話
柴胡、半夏(各二錢)、枯芩、人參(脈象盛實有力的人不用)、甘草、紫蘇、陳皮、厚朴、南星、薄荷、枳殼、羌活(各五分)。用水二盞,生薑五片,煎煮至八分,不拘時間服用。中風的人加獨活。胸膈不舒暢的人加枳實。體內體外沒有熱象的人去掉黃芩。治療一切痰氣病症最有效。