原文
喻昌曰:醫仁術也,仁人君子,必篤於情。篤於情,則視人猶己,問其所苦,自無不到之處。
喻昌說:醫術是仁道之術,仁人君子,必然對感情專注真誠。對感情專注真誠,就會看待別人如同自己,詢問病人的苦痛,自然沒有不到之處。
原文
古人閉戶塞牖,系之病者,數問其情,以從其意,誠以得其歡心。
古人關閉門窗,將心思專注在病人身上,多次詢問病情,順從病人的心意,確實是為了取得病人的信任。
原文
則問者不覺煩,病者不覺厭,庶可詳求本末,而治無誤也。如嘗貴後賤,病名脫營。嘗富後貧,病名失精。
那麼問的人不覺得煩躁,病人不覺得厭惡,才可以詳細探究事情的來龍去脈,治療起來沒有差錯。比如曾經富貴後來卑賤的病叫做脫營,曾經富有後來貧困的病叫做失精。
原文
以及形志苦樂,病同法異;飲食起居,失時過節;憂愁恐懼,蕩志離魂;所喜所惡,氣味偏殊;所宜所忌,稟性迥異;不問何以相體裁方耶?
以及形體與情志的苦樂,即使病相同治療方法也要不同;飲食起居如果失去時節;憂愁恐懼會動搖意志離散魂魄;所喜歡所厭惡的,氣味各有偏頗;所適宜所禁忌的,稟性差異很大;不問清楚怎能根據體質來處方呢?
原文
所以入國問俗,入家問諱,上堂問禮,臨病人問所便。便者,問其居處動靜陰陽寒熱性情之宜。
所以進入一個國家要問當地風俗,回到家中要問家族忌諱,登上廟堂要問禮儀,面對病人要問他的便利之所。便利,就是問他居住環境是動是靜、陰陽寒熱、性情是否適宜。
原文
如問其為病熱,則便於用寒;問其為病寒,則便於用熱之類,所謂順而施之也。
如果問出他是熱病,就便於用寒涼藥物治療;如果問出他是寒病,就便於用溫熱藥物治療,這就是所謂的順著病情來施治。
原文
人多偏執己見,逆之則拂其意,順之則加其病,莫如之何。
大多數人偏執自己的見解,反對它就會違背他們的心意,順從它就會加重他們的病情,這實在沒有辦法。
原文
然苟設誠致問,明告以如此則善,如彼則敗,誰甘死亡,而不降心以從耶?至於受病情形,百端難盡。
然而如果真誠地提出問題,清楚地告知這樣做好,那樣做不好,誰會甘心死亡而不放下固執的心來聽從呢?至於承受病情的情形,千頭萬緒難以說盡。
原文
如初病口大渴,久病口中和,若不問而概以常法治之,寧不傷人乎?
例如剛開始發病時口很渴,生病久了口中平和,如果不去詢問而一概用平常的方法治療,難道不會傷害人嗎?
原文
如未病素脾約,才病忽便利,若不問而計日以施治,寧不傷人乎,如未病先有錮疾,已病重添新患,若不問而概守成法治之,寧不傷人乎?
例如未病之前平素就脾約,才生病忽然就腹瀉,如果不去詢問而計算日期來治療,難道不會傷害人嗎?例如未病之前先有頑固的疾病,生病之後又增添了新的疾患,如果不去詢問而一概墨守現成的法治之,難道不會傷害人嗎?
原文
如疑難證,著意對問,不得其情,他事間言,反呈真面。若不細問,而急遽妄投,寧不傷人乎?病形篇謂問其病,知其處,命曰工。今之稱為工者,問非所問。諛佞其間,病者欣然樂從。及病增更醫,亦復如是。乃至徬徨醫藥,偶遇明者,仍復不投。
如果是疑難的證候,刻意地對話詢問,無法得到真實的情況,用其他事情從旁試探,反而能顯現真實面貌。如果不仔細詢問就急躁地胡亂用藥,難道不會傷害人嗎?《病形篇》說:詢問病人的疾病,知道病變的部位,稱之為工。現今被稱為工的人,問的不是應該問的。在病人間阿諛奉承,病人欣然樂於聽從。等到病情加重更換醫生時,也仍然如此。以至於在醫藥之間徘徊猶豫,偶然遇到高明的醫生,仍然不去就診。
這應該委婉地開導,就像面對君王父親一樣,不能輕率地置身事外。
原文
更可怪者,無知戚友探問,忘其愚陋,強逞明能,言虛道實,指火稱痰,抑孰知其無責而易言耶?
更奇怪的是,那些無知的親戚朋友來探病問疾,忘記了自己的愚蠢淺陋,強行炫耀自己的聰明才能,把虛的說成實的,把火說成痰,誰知道他們沒有責任就隨便亂說呢?
原文
坐令依傍迎合,釀成末流,無所底止,良足悼矣。吾徒其明以律己,誠以動人,共砥狂瀾乎。【律一條】
使得依附迎合之風盛行,釀成惡劣的末流,沒有止境,實在令人悲傷。我的同道們應當用明確的態度約束自己,用真誠感動他人,共同抵擋這股狂瀾吧。【律一條】
原文
凡治病,不問病人所便,不得其情,草草診過,用藥無據,多所傷殘,醫之過也。
凡是治療疾病,不詢問病人的便利之所,不能得到真實的情況,草率地診斷,用藥沒有根據,造成很多傷亡,這是醫生的過錯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。