醫門法律

卷一

望色論(附律一條)

卷一/一明望色之法35
原文
喻昌曰:人之五官百骸,賅而存者,神居之耳。
白話
喻昌說:人的五官百骸,能夠完整存在的,是因為有神居住在其中。
原文
色者神之旗也,神旺則色旺;神衰則色衰;神藏則色藏;神露則色露。帝王之色,龍文鳳彩。神仙之色,岳翠山光。榮華之色,珠明玉潤。壽耇之色,柏古松蒼。
白話
顏色是神的旗幟,神旺盛則顏色旺盛;神衰減則顏色衰減;神收藏則顏色收藏;神外露則顏色外露。帝王的顏色,如龍紋鳳彩。神仙的顏色,如山嶽青翠光彩。榮華的顏色,如珠玉明亮潤澤。長壽的顏色,如柏樹古樸松樹蒼翠。
原文
乃至貧夭之色,重濁晦滯,枯索堊黧,莫不顯呈於面。而病成於內者,其色之著見,又當何如?
白話
至於貧賤夭亡的顏色,厚重渾濁晦暗凝滯,枯竭蕭索灰黑黧黑,無不顯著呈現在臉上。而疾病生成於內部的,其顏色的顯現,又應當如何呢?
原文
《內經》舉面目為望色之要,謂面黃目青、面黃目赤、面黃目白、面黃目黑者,皆不死。
白話
《內經》列舉面目作為望色的要點,說面黃目青、面黃目赤、面黃目白、面黃目黑的,都不會死。
原文
面青目赤、面赤目白、面青目黑、面黑目白、面赤目青,皆死。
白話
面青目赤、面赤目白、面青目黑、面黑目白、面赤目青的,都會死。
原文
蓋以黃為中土之色,病人面目顯黃色,而不受他色所侵則吉。面目無黃色,而惟受他色所侵則凶。
白話
大概因為黃是中央土的顏色,病人的面目顯現黃色而不受其他顏色侵犯則為吉。面目沒有黃色而惟獨受其他顏色侵犯則為凶。
原文
雖目色之黃,濕深熱熾,要未可論於死生之際也。
白話
雖然眼睛顏色發黃,是濕氣深重或熱氣熾盛,但總不可據此論斷生死。
原文
然五臟善惡之色,見於面者,額頰鼻頤,各有分部:《刺熱篇》謂肝熱病者,左頰先赤。心熱病者,額先赤。脾熱病者,鼻先赤。肺熱病者,右頰先赤。腎熱病者,頤先赤。病雖未發,見赤色者刺之,名曰治未病。
白話
然而五臟善惡的顏色,呈現在面上的,額、頰、鼻、頤,各有分布部位:《刺熱篇》說肝熱病的,左頰先發紅。心熱病的,額頭先發紅。脾熱病的,鼻先發紅。肺熱病的,右頰先發紅。腎熱病的,頤部先發紅。病雖然還沒發作,看見紅色就針刺治療,這叫做治未病。
原文
是則五臟分部,見於面者,在所加察,不獨熱病為然矣。
白話
由此可見五臟的分布部位,呈現在面上的,應當加以詳察,不只是熱病才這樣。
原文
然更有進焉,則目下之精明,鼻間之明堂是也。《經》謂精明五色者,氣之華也。
白話
然而更有進一層的,就是眼睛下面的精明穴,鼻間的明堂。《經》說精明穴顯現五色,是氣的精華。
原文
是五臟之精華,上見為五色,變化於精明之間。某色為善,某色為惡,可先知也。謂容色見上下左右,各在其要。
白話
這是五臟的精華向上顯現為五色,變化於精明之間。某種顏色為善,某種顏色為惡,可以預先知道。又說容色顯現在上下左右,各有要點。
原文
是明堂上下左右,可分別其色之逆從,並可分別男女色之逆從,故為要也。察色之妙,無以加矣。
白話
這明堂的上下左右,可以分別顏色的逆從,並且可以分別男女顏色的逆從,所以是重要的。觀察顏色的妙處,沒有比這更好的了。
原文
仲景更出精微一法,其要則在中央鼻準,毋亦以鼻準,在天為鎮星,在地為中嶽,木金水火四藏,病氣必歸併於中土耶。
白話
張仲景更提出精微的方法,其要點在於中央的鼻準。豈不是因為鼻準,在天對應鎮星,在地對應中嶽,木、金、水、火四臟的病氣必然歸併於中土嗎?
原文
其謂鼻頭色青,腹中苦冷痛者死,此一語獨刊千古。
白話
他說鼻頭顏色發青,腹中苦於寒冷疼痛的會死,這句話獨自流傳千古。
原文
後人每恨《卒病論》亡,莫由上溯淵源,不知此語正其大旨也。
白話
後人常常遺憾《卒病論》亡佚,無從追溯淵源,卻不知道這句話正是它的主要旨意。
原文
蓋厥陰肝木之青色,挾腎水之寒威,上徵於鼻,下徵於腹,是為暴病,頃之亡陽而卒死耳。
白話
大概是厥陰肝木的青色,挾帶腎水的寒威,向上顯現於鼻,向下顯現於腹,這是暴病,片刻之間亡陽而突然死亡罷了。
原文
其謂鼻頭色微黑者,有水氣,又互上句之意。
白話
他說鼻頭顏色微微發黑的,是有水氣,這又是承接上文的意思。
原文
見黑雖為腎陰之色,微黑且無腹痛,但主水氣,而非暴病也。
白話
看見黑色雖然是腎陰的顏色,微微發黑而沒有腹痛的,只是表示水氣,而不是暴病。
原文
謂色黃者,胸上有寒,寒字《傷寒論》中,多指為痰,言胸有積痰也。
白話
說顏色發黃的,胸上有寒,這個寒字在《傷寒論》中,多是指痰,意思是胸有積聚的痰。
原文
謂色白者亡血,白者肺之色,肺主上焦以行營衛,營不充則鼻色白,故知亡血也。
白話
說顏色發白的是亡血,白是肺的顏色,肺主上焦以運行營衛,營氣不充盈則鼻色白,所以知道是亡血。
原文
謂設微赤非時者死,火之色歸於土,何遽主死?
白話
說如果微微發紅而不當令的會死,火的顏色歸於土,為什麼突然預示死亡?
原文
然非其時而有其氣,則火非生土之火,乃剋金之火,又主臟燥而死矣。次補察目一法,謂其目正圓者痓不治。
白話
然而不當令而有其氣,那麼火不是生土的火,而是剋金的火,又預示臟燥而死。其次補充觀察目的方法,說眼睛瞪圓的痙病不能治。
原文
次補察面五法,謂色青為痛,色黑為勞,色赤為風,色黃者便難,色鮮明者有留飲,黃色鮮明為留飲,又即色黃者胸上有寒之互辭。
白話
其次補充觀察面色的五種方法,說顏色發青的是痛,發黑的是勞,發紅的是風,發黃的是大便困難,顏色鮮明的是有留飲,黃色鮮明是留飲,又與色黃者胸上有寒互相補足。
原文
語語皆表章《內經》,補其未備,故可法可傳也。
白話
句句都是表彰《內經》,補充其未完備之處,所以值得效法和傳承。
原文
色之善者,青如翠羽,赤如雞冠,黃如蟹腹,白如豕膏,黑如烏羽。
白話
好的顏色,青色如翠鳥羽毛,紅色如雞冠,黃色如螃蟹腹,白色如豬油,黑色如烏鴉羽毛。
原文
色之惡者,青如草茲,赤如衃血,黃如枳實,黑如炲,白如枯骨。
白話
不好的顏色,青色如死草,紅色如敗血,黃色如枳實,黑色如煙灰,白色如枯骨。
原文
五臟有精華則色善,無精華則色惡,初非以青黑為大忌也。未病先見惡色,病必惡。
白話
五臟有精華則顏色好,無精華則顏色壞,並非一開始就以青黑為大忌。還沒生病就先顯現不好的顏色,生病必定不好。
原文
《靈樞》謂赤色出於兩顴,大如拇指,病雖小愈,必卒死。
白話
《靈樞》說紅色出現在兩顴,大如拇指,病雖然稍有好轉,必定突然死亡。
原文
黑色出於天庭,大如拇指,必不病而卒死,義與容色見明堂上下左右同,而此為暴病耳。若夫久病之色,必有受病之應。肺熱病者,色白而毛敗應之。心熱病者,色赤而絡脈溢應之。肝熱病者,色蒼而爪枯應之。脾熱病者,色黃而肉蠕動應之。腎熱病者,色黑而齒槁應之。
白話
黑色出現在天庭,大如拇指,必定沒病也突然死亡,義理與容色顯現在明堂上下左右相同,而這是暴病罷了。至於久病的顏色,必定有受病的應驗。肺熱病的,顏色白而毛髮衰敗來應驗。心熱病的,顏色赤而絡脈溢出來應驗。肝熱病的,顏色蒼而爪甲枯乾來應驗。脾熱病的,顏色黃而肌肉蠕動來應驗。腎熱病的,顏色黑而牙齒枯槁來應驗。
原文
夫病應其色,庸工亦多見之,然冀噓枯澤槁於無益之日,較之治未病者,不啻倍蓰無算矣。
白話
病證對應其顏色,普通的醫生也多能見到,然而在無益的日子裡期望滋潤枯槁,比之於治未病,不止相差倍蓰無數。
原文
更有久見病色,其人原不病者,庸工且心炫而竊疑之,殊不知此絡脈之色,不足畏也。
白話
更有長期顯現病色,而此人原本不病的,庸工尚且內心眩惑而暗自疑惑,殊不知這是絡脈的顏色,不值得畏懼。
原文
蓋陰絡之色,隨其經而不變,色之變動無常者,皆陽絡之色也。寒多則凝泣,凝泣則青黑。熱多則淖澤,淖澤則黃赤。《內經》謂此皆無病,何反怪之耶?然而察色之法,亦有其傳。岐伯謂生於心,如以縞裹朱。生於肺,如以縞裹紅。生於肝,如以縞裹紺。生於脾,如以縞裹黃。生於腎,如以縞裹紫。
白話
大概是陰絡的顏色,隨其經脈而不變,顏色變動無常的,都是陽絡的顏色。寒多則凝滯,凝滯則青黑。熱多則濕潤,濕潤則黃赤。《內經》說這些都無病,為什麼反而怪罪呢?然而察色的方法,也有傳承。岐伯說生於心,如用素白的絲綢包裹朱砂。生於肺,如用素白的絲綢包裹紅綢。生於肝,如用素白的絲綢包裹青綢。生於脾,如用素白的絲綢包裹黃綢。生於腎,如用素白的絲綢包裹紫綢。
原文
縞,素白也,加於朱、紅、紺、黃、紫之上,其內色耀映於外,若隱若見。面色由肌內而透於外,何以異此?所以察色之妙,全在察神。血以養氣,氣以養神,病則交病。失睡之人,神有飢色。喪亡之子,神有呆色,氣索自神失所養耳。小兒布痘,壯火內動,兩目先現水晶光。
白話
縞,是素白的絲綢,加在朱、紅、青、黃、紫之上,其內在的顏色光耀映照於外,若隱若現。面色由肌肉皮膚而透達於外,與此有何不同?所以察色的妙處,全在於察神。血用來養氣,氣用來養神,生病則氣血神都會有病。失眠的人,神有飢餓之色。死亡之人的子女,神有呆滯之色,是氣竭自然神失所養。小兒出痘,壯火在內發動,兩眼先顯現水晶般的光。
原文
不俟痘發,大劑壯水以制陽光,俾毒火一線而出,不致燎原,可免劫厄。古今罕及此者,因並志之。【律一條】
白話
不等痘瘡發出,用大劑量滋陰以制陽熱,使毒火從一線而出,不至於蔓延成燎原之勢,可以免除災厄。古往今來很少有人及此,因而一併記錄下來。【律一條】
原文
凡診病不知察色之要,如舟子不識風汛,動罹復溺,鹵莽粗疏,醫之過也。
白話
凡是診病不知道察色的要點,如同船夫不識風向汛期,動輒遭遇覆滅沉溺,鹵莽粗疏,這是醫生的過錯。