養老奉親書

簡妙老人備急方

簡妙老人備急方

簡妙老人備急方42
原文
治一切傷損血出,消腫毒。秦王背指散。宣連 檳榔(各等分)
白話
治療一切創傷損傷出血,消除腫毒。秦王背指散。宣連、檳榔(各等分)。
原文
上為末。傷撲,干貼。消腫,冷水調,雞翎掃,妙。治失音。回聲飲子。
白話
將以上藥材研磨成細末。創傷跌撲,用乾粉末外敷。消除腫毒,用冷水調和,用雞毛塗掃,效果甚好。治療聲音沙啞。這是回聲飲子。
原文
皂角(一挺,刮去黑皮並子) 蘿蔔(二個,切作片)
白話
皂角(一根,刮去黑色的皮和子) 蘿蔔(兩個,切成片)。
原文
上以水二碗,同煎至半碗以下。服之。不過三服,便語。吃卻蘿蔔,更妙。治鼻衄。醍醐酒。
白話
將以上藥材用水兩碗,一起煎煮至半碗以下。服用。不超過三服,就能說話。吃掉蘿蔔更好。治療鼻出血。這是醍醐酒。
原文
上以蘿蔔自然汁半盞,熱酒半盞,相和令勻。再用湯溫過,服之,立驗。
白話
將蘿蔔自然汁半盞,與熱酒半盞混合均勻。再用熱湯溫過,服用後立即見效。
原文
補下元,烏髭鬚,壯腳膝,進食,悅顏色,治腰疼。杜仲丸。
白話
補益下身元氣,使鬍鬚變黑,強健腿腳,增進食慾,使臉色紅潤,治療腰痛。這是杜仲丸。
原文
杜仲(一兩,炙,令黃為度) 補骨脂(一兩,炒令香熟,為末) 胡桃仁(一兩,湯浸,去皮,細研)
白話
杜仲(一兩,炙烤至呈黃色為度) 補骨脂(一兩,炒至香熟,研磨成末) 胡桃仁(一兩,用熱水浸泡,去皮,細細研磨)。
原文
上件三味,研令勻,煉蜜為丸,如梧桐子大。空心,溫酒下三十丸。治一切眼,洗眼藥。
白話
將以上三味藥材,研磨均勻,用煉蜜調製成丸,如梧桐子大小。空腹時,用溫酒送服三十丸。治療各種眼疾,這是洗眼藥。
原文
膽礬(一兩,煅令白,去火毒用) 滑石(一兩,研) 秦皮(半兩) 膩粉(二錢七)
白話
膽礬(一兩,煅燒至變白,去除火毒後使用) 滑石(一兩,研磨) 秦皮(半兩) 膩粉(二錢七)。
原文
上每用一字。湯泡,候溫,閉目,洗兩眥頭,以冷為度。補益療眼有黑花。明目川椒丸。
白話
每次取一字的量。用熱湯浸泡,等待溫度適宜時,閉上眼睛,沖洗兩眼角頭部,以感覺涼爽為止。補益治療眼睛有黑花的症狀。這是明目川椒丸。
原文
川椒(一斤,每用鹽一斤,拌淹一宿,三度換鹽,淹三夜,取出曬乾,去鹽用) 黑參(半斤,銼)
白話
川椒(一斤,每次用鹽一斤拌勻浸泡一夜,三次更換鹽,浸泡三夜,取出曬乾,去鹽使用) 黑參(半斤,切碎)。
原文
上二味,為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每日鹽湯下三十丸,食後,臨臥服之。
白話
將以上二味藥材,研磨成末,用煉蜜調製成丸,如梧桐子大小。每天用鹽湯送服三十丸,飯後、睡前服用。
原文
治腎臟虛冷,肝膈浮熱,上衝兩目,生翳、黑花、風毒,久不治者。
白話
治療腎臟虛弱寒冷,肝膈浮熱向上衝擊兩眼,生出翳膜、黑花、風毒,久病未能治愈者。
原文
青鹽(一兩,生研) 蒼朮(一兩,先用米泔水浸洗三日,焙乾,切) 木賊草(一兩,小便浸三日,焙乾)
白話
青鹽(一兩,生用研磨) 蒼朮(一兩,先用米湯浸泡清洗三日,烘乾,切碎) 木賊草(一兩,用小便浸泡三日,烘乾)。
原文
上為末。空心,熟水調下一錢。如大段青白,不見物者,不過十服。小可,只三二服。治眼有冷淚,木賊散。
白話
研磨成粉末。空腹時,用溫熱水調和送下一錢。如視力嚴重模糊不見物者,不超過十服。症狀輕微者,只用三二服。治療眼睛流冷淚,這是木賊散。
原文
木賊(一兩,為末) 木耳(一兩,燒為黑灰)
白話
木賊(一兩,研磨成粉末) 木耳(一兩,燒成黑色灰燼)。
原文
上件二味,同研令勻。每用二錢,以清米泔煎熟,放溫調下。食後、臨臥各一服。治腸風瀉血,當日止方。
白話
將以上二味藥材,一起研磨均勻。每次取二錢,用澄清的米湯煎煮至熟,放溫後調和服用。飯後、睡前各服一服。治療腸風便血,當天即可止血的方子。
原文
附子(一兩,炮去皮臍,為末) 綠礬(四兩,用瓶子盛之,火煅,食頃候冷,取食鹽一合,硫黃一兩,同礬研,依前入瓶子內燒,食久候冷取出,研細用之)
白話
附子(一兩,炮製後去皮臍,研磨成末) 綠礬(四兩,用瓶子盛裝,用火煅燒,片刻後等待冷卻,取食鹽一合,硫黃一兩,與礬一起研磨,再依照前法放入瓶子內燒製,時間較長後等待冷卻取出,研磨細末使用)。
原文
上二味,一處研令勻,粟米粥為丸,如梧桐子大。空心,用生地黃汁下三十丸,當日止。一月除根,亦可久服。助下元,除風氣,補益臟腑。
白話
將以上二味藥材,一起研磨均勻,用粟米粥調製成丸,如梧桐子大小。空腹時,用生地黃汁送服三十丸,當天即可止血。一個月可根除疾病,也可長期服用。有助於補益下身元氣,驅除風氣,滋養補益臟腑。
原文
治瀉痢。乳香散。和氣,止藏毒瀉血,腹內疼痛等。
白話
治療腹瀉痢疾。乳香散。調和氣機,止住臟毒引起的便血,腹內疼痛等症狀。
原文
乳香(少許) 訶子皮(一分) 當歸(半兩) 木香(半分)
白話
乳香(少許) 訶子皮(一分) 當歸(半兩) 木香(半分)。
原文
上細銼,與乳香微炒,候當歸干為度,杵為末。
白話
將以上藥材細細切碎,與乳香輕微炒過,等待當歸乾燥為度,搗成粉末。
原文
每服二錢,用陳米第三度泔,六分一盞,煎至五分。空心,午前服。此方最妙,患及百餘日者,服之皆愈。芸香丸治風血留滯,下成腸風,痔疾。
白話
每次服用二錢,用陳米第三次淘洗的水,六分一盞,煎煮至五分。空腹、午前服用。此方最為神妙,患病百餘日者,服用都能痊愈。芸香丸治療風血留滯不通,下焦形成腸風、痔瘡疾病。
原文
鹿角(一兩,燒令紅,候冷研) 蕓薹子(半兩,微炒)
白話
鹿角(一兩,燒至通紅,等待冷卻後研磨) 蕓薹子(半兩,輕微炒過)。
原文
上二味,為末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服十丸,飯飲下,溫酒下亦得。空心、食前服。白香散 治一切惡瘡,疼痛不可忍者。
白話
將以上二味藥材,研磨成粉末,用醋煮麵糊調製成丸,如梧桐子大小。每次服用十丸,用米湯送服,用溫酒送服也可以。空腹、飯前服用。白香散治療一切惡瘡,疼痛不能忍受者。
原文
楓香(一分,紙襯於地上,食頃令脆,細研) 膩粉(一分)
白話
楓香(一分,墊著紙放在地上,片刻後使其變脆,細細研磨) 膩粉(一分)。
原文
上二味,同細研令勻。每有患者,先用口內含漿水令暖,吐出洗瘡令淨後,以藥末干敷之,疼痛立止,貼至瘥為度。
白話
將以上二味藥材,一起細細研磨均勻。每當有患者時,先用口含溫暖的漿水,吐出後將瘡口洗淨,用藥粉末乾敷,疼痛立即停止,貼敷至痊愈為度。
原文
治金瘡,水毒,及木簽刺、癰疽、熱毒等,刻聖散方。金瘡,此藥最妙。
白話
治療金瘡、水毒,以及木籤刺入、癰疽、熱毒等,刻聖散方。治療金瘡,此藥最為神妙。
原文
糯米三升,揀去粳米,入瓷盆內,於端午日前四十九日,以冷水浸之,以一日兩度換水,輕輕以手淘,轉,瀝去水,勿令攪碎,浸至端午日取出。用干生絹裹,掛於通風處收之。
白話
糯米三升,挑選去除粳米,放入瓷盆中,於端午節前四十九日,用冷水浸泡,每日兩次換水,輕輕用手淘洗,翻轉,倒去水,不要讓其攪碎,浸泡至端午節取出。用乾淨的生絹包裹,掛在通風處存放。
原文
上,旋取少許,炒令焦黑,碾為末,冷水調如膏藥大小,裹定瘡口外,以絹布包定,更不要動著,候瘡愈。
白話
然後,隨即取少量糯米,炒至焦黑,碾磨成粉末,用冷水調和如膏藥大小,包裹固定瘡口外層,用絹布包紮固定,千萬不要移動,等待瘡口愈合。
原文
若金瘡誤犯生水,瘡口作膿,烘漸甚者,急以藥膏裹定三食時,腫處已消,更不作膿,直至瘡合。
白話
如果金瘡誤犯生水,瘡口化膿,發熱漸漸加重者,緊急用藥膏包裹固定約三顿饭的時間,腫處就會消退,不再化膿,直到瘡口愈合。
原文
若癰疽、毒瘡初發,才覺焮腫赤熱,急以膏藥貼之,一宿便消。
白話
如果是癰疽、毒瘡初發,才感覺到灼熱腫脹發紅發熱,緊急用膏藥貼上,一夜便能消散。
原文
喉閉及咽喉腫痛,吒腮,並用藥貼項下及腫處。
白話
喉嚨閉塞以及咽喉腫痛,乍腮,都用藥貼在頸項下方及腫脹處。
原文
若竹木簽刺入肉者,臨臥貼之,明日揭看,其刺出在藥內。若貼腫毒,干即換之,常令濕為妙。惟金瘡水毒不可換,恐傷瘡口。治手臂疼痛,冷重無力,虎骨散。虎骨二錢,為粗末,炒黃。羚羊角屑二兩。芍藥二兩。上,一處酒浸一宿,焙杵為末。每服二錢,食前暖酒調下。
白話
如果竹木籤刺入肌肉者,睡前貼上,第二天揭開查看,刺就會出在藥膏內。如果貼敷腫毒,乾了就更換,常保持濕潤為妙。只有金瘡水毒不可更換,恐怕損傷瘡口。治療手臂疼痛、冷重無力,這是虎骨散。虎骨二錢,製成粗末,炒至發黃。羚羊角屑二兩。芍藥二兩。將以上藥材一起用酒浸泡一夜,烘乾搗成粉末。每次服用二錢,飯前用暖酒調和送下。
原文
治上焦風,熱毒、瘡腫。黃耆散。並治發背熱毒。
白話
治療上焦風熱、毒瘡、瘡腫。黃耆散。同時治療背部發作的熱毒。
原文
黃耆(二兩) 防風(一兩半) 甘草(一兩,炙) 上為末。如茶點,服一錢。治風氣。神白散。白芷(二兩) 甘草(一兩)
白話
黃耆(二兩) 防風(一兩半) 甘草(一兩,炙過)研磨成粉末。如同喝茶一般,服用一錢。治療風氣疾病。這是神白散。白芷(二兩) 甘草(一兩)。
原文
上銼成骰子大。慢火一處炒,令深紫色,勿令焦黑。放地上,出火毒,杵為末。
白話
將以上藥材切碎成骰子大小。用慢火一起炒至深紫色,不要炒至焦黑。放在地上,散去火毒,搗成粉末。
原文
每服一錢半,水八分一盞,姜二片、棗二個,同煎至六分。通口服。
白話
每次服用一錢半,水八分一盞,生薑二片、紅棗二個,一起煎煮至六分。溫熱時服用。
原文
如傷寒時疾,去棗姜,卻入蔥白三寸,豉五十粒,依前服。如人行五七里以來,更服,汗出為妙。治一切心腹刺痛,應痛丸。
白話
如果傷寒或時令疾病,去掉紅棗生薑,卻加入蔥白三寸、豆豉五十粒,依照前法服用。如果病人已行走五七里,再服用,以汗出為妙。治療一切心腹刺痛,這是應痛丸。
原文
乳香(一兩) 五靈脂(一兩) 沒藥(一兩) 川烏頭(二兩去皮臍)
白話
乳香(一兩) 五靈脂(一兩) 沒藥(一兩) 川烏頭(二兩,去除皮臍)。
原文
上為末,麵糊為丸,如桐子大。每服熟水吞下二十丸。治赤白痢方黃連(半兩) 漢椒(一兩)
白話
研磨成粉末,用麵糊調製成丸,如桐子大小。每次用溫熱水吞服二十丸。治療赤白痢疾方:黃連(半兩) 漢椒(一兩)。
原文
上同炒,令黃色,去火毒,為末,以多年水梅肉,丸如綠豆大。每服二十丸,鹽湯下。小兒加減用之。
白話
將以上二味一起炒至黃色,去除火毒,研磨成粉末,用放置多年的水梅肉調製成丸,如綠豆大小。每次服用二十丸,用鹽湯送服。小兒依此加減使用。