原文
溫法有二,外入之寒,溫必兼散。內生之寒,溫必以補。子和論疝多從勞內得之,然並不立補法。愚謂寒從外入者,其病多實。寒從內生者,其病多虛。設不能辨而概與散法,難免虛虛之咎矣。余採當歸、萸肉等方,以補子和之未備。且遵仲景之舊法也。
溫法有兩種,外來侵入的寒氣,治療時溫法必須兼用散法。體內生成的寒氣,治療時溫法必須用補法。張子和論述疝症多從過度勞累內傷所得,但他並不立補法。我認為寒邪從外侵入的,病情多屬實證。寒邪從內產生的,病情多屬虛證。倘若不能辨別而一律給予散法,就難免犯下虛虛之過了。我選取當歸、山茱萸等方劑,來補充張子和未備之處,並遵循張仲景的原有治法。
原文
《和劑》胡盧巴丸 治疝氣偏墜,痛不可忍,甚則嘔吐悶亂。
《和劑局方》胡盧巴丸 治療疝氣偏墜,疼痛無法忍受,嚴重時會嘔吐悶亂。
原文
胡盧巴(炒,一斤) 川楝子(去核,炒,一斤二兩) 川烏(炮去皮) 巴戟(去心,炒、各六兩) 茴香(鹽水炒,十二兩) 吳茱萸(洗,炒,十兩)
胡盧巴(炒,一斤) 川楝子(去核,炒,一斤二兩) 川烏(炮製去皮) 巴戟天(去心,炒,各六兩) 茴香(鹽水炒,十二兩) 吳茱萸(洗淨,炒,十兩)
原文
上為末,酒糊丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,空心溫酒下,食前。一方有黑牽牛。
以上研成細末,用酒糊做成丸如梧桐子大小,每次服用十五丸至二十丸,空腹時用溫酒送服,飯前服用。另一方有黑牽牛。
原文
烏頭桂枝湯(仲景) 治寒疝,腹中痛,逆冷,手足不仁。烏頭
烏頭桂枝湯(張仲景) 治療寒疝,腹中疼痛,手腳冰冷,手足麻木。烏頭
原文
上一味,以蜜二斤,煎減半,去滓,以桂枝湯五合解之,得一升,初服二合,不知即服三分,又不知,復加至五合。其知者如醉狀,得吐者為中病。桂枝湯和營衛,散寒邪,止痛。
以上一味藥,用蜂蜜二斤煎煮,濃縮至一半,去除渣滓,用桂枝湯五合稀釋,得到一升,起初服用二合,沒有感覺就服用三分,又沒有感覺,再增加到五合。有知覺的人如醉酒狀態,嘔吐的是中病。桂枝湯能調和營衛,驅散寒邪,止痛。
烏頭直入厥陰經脈,驅逐寒氣,用蜂蜜煎煮是為了緩解其毒性。
原文
一方只用烏頭,水煮去滓,內蜜煎,令水氣盡服之,名烏頭煎。當歸生薑羊肉湯
另一方只用烏頭,水煮後去渣,再加入蜂蜜煎煮,讓水氣散盡後服用,名叫烏頭煎。當歸生薑羊肉湯
原文
當歸(三兩) 生薑(五兩) 羊肉(一斤,精者)
當歸(三兩) 生薑(五兩) 羊肉(一斤,瘦肉部分)
原文
水八升,煮取三升,溫服七合,日三服。若寒多者,加生薑十片;痛多而嘔者,加陳皮二兩,白朮一兩。
用水八升,煮取三升,溫熱服用七合,每日三次。如果寒氣較多的,加生薑十片;疼痛多且嘔吐的,加陳皮二兩,白朮一兩。
原文
《金匱》治寒疝,腹中痛,及脅痛裡急者,當歸生薑羊肉湯主之。
《金匱要略》記載治療寒疝,腹中疼痛,以及脅肋疼痛、腹部拘急的,用當歸生薑羊肉湯主治。
原文
《衍義》云,服之無不應驗。有一婦人產當寒月,寒氣入產門,臍以下脹滿,手不欲犯,此寒疝也。
《本草衍義》說,服用沒有不見效的。有一位婦人生產時正值寒冬,寒氣侵入產門,肚臍以下脹滿,手不敢觸碰,這是寒疝。
原文
師將與抵當湯,謂有瘀血,非其治也,與仲景羊肉湯,二服而愈。
醫師準備給予抵當湯,說是有瘀血,這不是正確的治法,给予張仲景的羊肉湯,二次服藥就痊愈了。
原文
海藏附子建中湯桂 白芍 甘草 飴糖 附子(制) 白蜜 生薑
海藏附子建中湯:桂枝 白芍 甘草 飴糖 附子(炮製) 白蜜 生薑
原文
此溫養營血之劑,亦有虛在氣分者。丹溪云:疝有挾虛而發者,其脈不甚沉緊,而豁大無力者是也。然其痛亦輕,唯覺重墜牽引耳。
這是溫養營血的方劑,也有虛在氣分的情況。朱丹溪說:疝有夾雜虛證而發作的,脈象不甚沉緊,而是虛大無力的就是這種情況。然而其疼痛也較輕,只感覺沉重下墜牵引罢了。
原文
當以參朮為君,疏導藥佐之,如桃仁、川楝、茱萸、木香、橘核之類是也。
應當以人參、白朮為主藥,佐以疏導藥物,如桃仁、川楝子、吳茱萸、木香、橘核之類。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。