原文
太無論小便不利三端:一者大便瀉而小便澀,為津液偏滲,治宜分利而已。二者熱搏下焦,濕熱不行,必通泄則癒。
太無先生論小便不利有三種情況:第一種是大便腹瀉而小便艱澀,這是津液偏滲到大腸,治療應當採用分利的方法就可以了。第二種是熱邪搏結於下焦,濕熱瘀阻不行,必須通利泄熱才能癒。第三種是脾胃氣機澀滯,不能通調水道向下輸入膀胱,應當順氣使水液施化而出。
原文
三者脾胃氣澀,不能通調水道,下輸膀胱,可順氣令施化而出。
第三種是脾胃氣機澀滯,不能通調水道向下輸入膀胱,應當順氣使水液施化而出。
原文
然津液偏滲,有脾肺之分;濕熱不行,亦有腎與膀胱之別。更當參合脈症而分辨之。
然而津液偏滲,有脾與肺的區別;濕熱不行,也有腎與膀胱的分別。更應當參合脈象與症狀來分辨。
原文
東垣以小便不通,皆邪熱為病,分在氣在血而治之。
東垣先生認為小便不通,都是邪熱引起的疾病,分別根據病在氣分或血分來治療。
原文
如渴而不利者,熱在上焦氣分,為肺熱不能生水,是絕小便之源也。
如果口渴而小便不利,是熱在上焦氣分,因為肺熱不能生水,這是斷絕小便來源的緣故。
應當用淡味滲泄的藥物,以清肺泄火,滋養水液的化源。
原文
如不渴者,熱在下焦血分,為陰受熱邪,閉塞其流,宜氣味俱陰之藥,以除其熱,泄其閉塞也。此以上下二焦分氣血言。
如果不口渴,是熱在下焦血分,因為陰分受到熱邪侵襲,閉塞了水道,應當用氣味都是陰性的藥物,以祛除熱邪,疏通閉塞。這是以上下二焦來分氣血而論。
原文
然在下焦,亦有氣壅血汙之分;即在上焦,亦有氣虛氣窒之異,不可不察也。
然而在下焦,也有氣壅血瘀的分別;在上焦,也有氣虛氣閉的差異,不可不細察。
原文
《元珠》論遺溺閉癃,惟肝與督脈、三焦、膀胱主之。
《元珠》論述遺溺、閉癃,認為由肝與督脈、三焦、膀胱所主管。
原文
經云:肝足厥陰之脈,環陰器,所生病遺溺閉癃。督脈者女子入系廷孔,其孔,溺孔之端也。
經文說:肝足厥陰的經脈,環繞陰器,所生病變有遺溺、閉癃。督脈在女子繫於廷孔,廷孔就是溺孔的端頭。
督脈在男子沿著莖向下到纂部,與女子相同,其生病變有癃、痔、遺溺。
原文
三焦者,足太陽少陰之所將,太陽之別也,上踝五寸,別出貫踹腸,出於委陽,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。
三焦是足太陽與足少陰相配合,為太陽的別脈,在上踝五寸處分出,貫穿踹腸,從委陽出來,與太陽的正經合併,入絡膀胱,約束下焦,實證就發生閉癃,虛證就發生遺溺。
原文
然刺灸之法,但取厥陰、督脈、三焦俞穴,而不及膀胱者,以膀胱但藏溺耳。其出溺,皆從三焦及肝、督脈也。
然而針刺艾灸的方法,只取厥陰、督脈、三焦的俞穴,而不涉及膀胱,因為膀胱只是儲存尿液而已。尿液的排出,都是從三焦以及肝、督脈而來。
原文
按:經云腎開竅於二陰;又云腎合膀胱,余常見老醫以白通、六味、腎氣等藥,辨陰陽虛實而治之,其效捷於桴鼓,而此論獨不主腎,故當總統諸家,而參考之,則無遺義矣。
按:經文說腎開竅於二陰;又說腎合膀胱,我常見老醫用白通湯、六味地黃丸、腎氣丸等藥物,辨別陰陽虛實來治療,效果迅速如桴鼓之應,而此論單獨不主腎病,所以應當總攬各家之說,參考互證,那就沒有遺漏了。
原文
丹溪云:小便不通,有正治,有隔二隔三之治,如不因他故,但膀胱有熱者,則宜黃柏、知母之屬瀉膀胱,此正治也。
丹溪先生說:小便不通,有正治法,有隔二、隔三的治法。如果不是因為其他緣故,只是膀胱有熱,就應當用黃柏、知母之類的藥物瀉膀胱,這是正治法。
原文
如因肺燥不能生水者,則宜車前、茯苓之屬清肺氣,此隔二之治也。
如果是因為肺燥不能生水,就應當用車前、茯苓之類的藥物清肺氣,這是隔二治法。
原文
如因脾濕不運,而精不升,以致肺不能生水者,則當蒼朮、白朮之屬燥脾利濕,此隔三之治也。
如果是因為脾濕不能運化,導致精微不能上升,以至於肺不能生水,就應當用蒼朮、白朮之類的藥物燥脾利濕,這是隔三治法。
原文
但所謂清肺之法,自宜《外臺》百合飲子之類,清潤兼行,庶幾得理,若車前、茯苓滲利之品,以求其水,益資其燥矣。
但所謂清肺的方法,自然應當用《外臺》百合飲子之類的方劑,清潤兼顧,這樣才比較合乎道理;如果用車前、茯苓這類滲利的藥物,來求取通利水液,反而會資助燥邪了。
原文
丹溪又謂:不論氣虛、血虛、實熱、痰閉,皆宜吐之,以提其氣,氣升則水自降,譬之滴水之器,必使上竅通而後下竅之水出焉。夫病在下,取之上,《內經》之旨也。天地之氣不升則不降,吐亦法之巧耳。
丹溪先生又說:不論氣虛、血虛、實熱、痰閉,都適宜用吐法,以提升氣機,氣上升則水液自然下降,比如滴水的器皿,必須使上竅通暢而後下竅的水才能流出。病在下焦,取治於上焦,這是《內經》的旨意。天地之氣不上升就不能下降,吐法也是取法之妙。
原文
然必痰實氣閉者,乃可用之,未可以之概治氣虛、血虛等症也。
然而必須是痰實氣閉的證候,才可以使用吐法,不能用它一概治療氣虛、血虛等症。
原文
《元珠》閉癃遺溺不禁之辨,謂閉者,小便不出,塞而不通也。
《元珠》辨別閉癃與遺溺不禁,說所謂閉,就是小便排不出,堵塞而不通。
原文
癃者,罷弱而氣不充,淋淋瀝瀝,點滴而出,或澀而疼,一日數十次,俗名淋病者是也。
所謂癃,是疲乏虛弱而氣不充盈,淋淋瀝瀝,點滴而出,或者澀滯而痛,一天上廁所數十次,就是俗稱的淋病了。
原文
閉則是急病,癃則是緩病;遺溺睡夢中溺出,醒而方知是也。不禁者,日夜無遍數,頻頻而溺也。
閉是急性病,癃是慢性病;遺溺是在睡夢中溺出,醒來才知道。不禁是白天夜晚沒有次數限制,頻頻地遺尿。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。