原文
神芎丸大黃 黃芩(各二兩) 黑醜(頭末) 滑石(各四兩) 黃連 川芎 薄荷葉(各半兩)
神芎丸:大黃、黃芩(各二兩)、黑醜(頭末)、滑石(各四兩)、黃連、川芎、薄荷葉(各半兩)。
原文
滴水丸桐子大,每服五十丸,食後溫水下。(《局方》無黃連。)婁全善云:一中年夢遺,與澀藥勿效。改與神芎丸下之,後與豬苓丸,遂愈。豬苓丸 治年壯氣盛,濕熱鬱滯夢遺。
滴水做成梧桐子大的丸,每次服用五十丸,飯後用溫水送下。(《局方》中沒有黃連。)婁全善說:有一位中年男子夢遺,用固澀的藥物沒有效果。改用神芎丸瀉下,之後再服用豬苓丸,就痊癒了。豬苓丸,治療年輕體壯、氣盛,因濕熱鬱滯導致的夢遺。
原文
半夏一兩破如豆粒,用豬苓二兩,為末,先將一半炒半夏色黃,勿令焦,出火毒,取半夏為末,糊丸梧子大,候乾,用前豬苓末一半,又同炒微裂,入瓷瓶內養之,空心溫酒或鹽湯下三四十丸。常又服於未申間,以溫酒下。
半夏一兩,搗碎如豆粒大小,用豬苓二兩,打成粉末,先將一半豬苓末與半夏同炒至色黃,不要炒焦,去除火毒,取出半夏磨成細末,用米糊做成梧桐子大的丸,待乾,用之前剩下的另一半豬苓末,再次與丸同炒至微裂,放入瓷瓶中保存,空腹用溫酒或鹽湯送服三四十丸。平常又在下午三至五點之間,用溫酒送服。
原文
此方以行為止,治濕熱鬱滯,小水頻數,夢遺精滑良。
這個方劑是以通利的方式來達到止澀的效果,治療濕熱鬱滯引起的小便頻數、夢遺、精滑等症,效果良好。
原文
蓋半夏有利性,而豬苓導水,即腎氣閉,導氣使通之意。
因為半夏具有通利的作用,而豬苓能引導水濕下行,這就是腎氣閉塞時,疏通氣機使其通暢的意思。
原文
一男子夢遺,醫與澀藥,反甚,先服神芎丸大下之,卻服此豬苓丸愈。可見夢遺屬鬱滯者多矣。
有一位男子夢遺,醫生給他服用固澀的藥物,反而更嚴重,先服用神芎丸大瀉之後,再服用這個豬苓丸就痊癒了。可見夢遺屬於鬱滯的情況很多。
原文
經驗豬肚丸 治夢遺泄精,進飲食,健肢體,此藥神應。
經驗豬肚丸,治療夢遺泄精,增進飲食,強健肢體,這個藥效果神奇。
原文
白朮(麵炒,五兩) 苦參(白者,三兩) 牡蠣(左顧者,煅研,四兩)
白朮(用麵炒過,五兩)、苦參(白色的,三兩)、牡蠣(左顧的,煅燒研磨,四兩)。
原文
上為末,用雄豬肚一具洗淨,以瓷罐煮極爛,木石搗如泥和藥,再加肚汁搗半日,丸如小豆大,每服四五十丸,日進三服,米飲送下。久服自覺身肥,而夢遺永止。《和劑》威喜丸
將以上藥材研成細末,用一個雄豬肚洗淨,放入瓷罐中煮到極爛,用木槌或石臼搗成泥狀,與藥末混合,再加入豬肚的湯汁搗半日,做成小豆大小的丸,每次服用四五十丸,每日三次,用米湯送下。長期服用會自覺身體豐滿,而夢遺永遠停止。《和劑局方》中的威喜丸。
原文
白茯苓(去皮,四兩,切塊,同豬苓二錢半於瓷器內煮二十餘沸,曬乾,不用豬苓) 黃蠟(四兩)
白茯苓(去皮,四兩,切成塊,與豬苓二錢半一起放在瓷器內煮二十幾滾,曬乾,去掉豬苓不用)、黃蠟(四兩)。
將以上茯苓研成細末,熔化黃蠟,與藥末混合攪拌做成丸,如彈子大小。
原文
每空心細嚼,滿口生津,徐徐咽服,以小便清和為度效。忌米醋及怒氣動性。三仙丸
每次空腹細細嚼碎,讓滿口生津,慢慢吞服,以小便清利平和為度,見效。忌食米醋及發怒動氣。三仙丸。
原文
益智仁(二兩,用鹽二兩炒,去鹽) 烏梅(一兩半,炒) 山藥(一兩,另為末。)
益智仁(二兩,用鹽二兩炒過,去掉鹽)、烏梅(一兩半,炒過)、山藥(一兩,另外磨成細末)。
原文
上用山藥末,煮糊為丸,梧子大,每服五十丸,用硃砂為衣,空心臨臥以鹽湯下。蒼朮丸
用以上山藥末煮成糊,做成梧桐子大的丸,每次服用五十丸,用硃砂包裹作為外衣,空腹或臨睡前用鹽湯送下。蒼朮丸。
原文
茅山蒼朮(去粗皮,一斤,米泔浸一日夜,焙乾) 舶山茴香(炒,三兩) 川烏(炮,去皮臍) 破故紙(各二兩,炒,) 川楝子(蒸取肉,焙乾,三兩) 白茯苓(二兩) 龍骨(別研,二兩)
茅山蒼朮(去掉粗皮,一斤,用淘米水浸泡一天一夜,焙乾)、舶山茴香(炒過,三兩)、川烏(炮製,去掉皮和臍)、破故紙(各二兩,炒過)、川楝子(蒸熟取肉,焙乾,三兩)、白茯苓(二兩)、龍骨(另外研磨,二兩)。
原文
上末,糊丸梧子大,硃砂為衣,每服五十丸,空心縮砂仁湯下。粳米飲亦可。
將以上藥材研成細末,用糊做成梧桐子大的丸,硃砂為外衣,每次服用五十丸,空腹用縮砂仁湯送下。用粳米湯也可以。
原文
此《直指》所謂脾精不禁,當用蒼朮輩以斂脾精是也。若有熱者,宜鳳髓丹。
這就是《直指方》中所說的脾精不固,應當用蒼朮之類的藥物來收斂脾精。如果體內有熱的人,適宜用鳳髓丹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。