原文
腎泄者,五更溏泄也。腎雖水臟,而中有元陽,為脾土之母。
腎泄,是五更時分的稀便泄瀉。腎雖然是水臟,但其中有元陽,是脾土的母親。
原文
又腎者主蟄,封藏之本,而開竅於二陰,腎陽既虛,即不能溫養於脾,又不能禁固於下,故遇子後陽生之時,其氣不振,陰寒反勝,則腹鳴奔響作脹,瀉去一二行乃安,積月不愈,或至累年。此病藏於腎,宜治下而不宜治中者也。五味子散
腎主蟄伏,是封藏的根本,而開竅於前後二陰。腎陽既然虛弱,既不能溫養脾臟,又不能固攝下焦,所以每當子時過後陽氣生發之時,腎氣振奮不起,陰寒反而偏盛,就會腹中鳴響、奔涌作脹,瀉出一兩次才安穩。拖延數月不癒,甚至累積多年。此病病根藏於腎,適宜治下焦而不適宜治中焦。茲附五味子散。
以上兩味藥,共同炒至香熟為度,研成細末每次二錢,用陳米湯送服。
原文
許氏云:頃年有一親識,每五更初欲曉時,必溏泄一次,如是數月。
許先生說:往年有一位親友,每當五更天將亮時,必定腹瀉一次,如此持續了好幾個月。
原文
有人云:此名腎泄,感陰氣而然,得此頓愈。四神丸
有人說:這叫做腎泄,是感受陰氣所導致的,服用此方後立刻就好了。茲附四神丸。
原文
肉豆蔻 五味子(各二兩) 補骨脂(四兩) 吳茱萸(浸炒,一兩)
肉豆蔻、五味子(各二兩)補骨脂(四兩)吳茱萸(浸泡後炒過,一兩)
原文
上為末,生薑八兩,紅棗一百枚,煮熟取棗肉和丸如梧子大,每服五七十丸,空心或食前白湯下。一云:夜食前更進一服。
以上藥物研成細末,用生薑八兩、紅棗一百枚,煮熟後取棗肉混合作成丸劑,如梧桐子大小。每次服用五七十丸,清晨空腹或飯前用白湯送服。另一說:夜間飯前再服用一次。
原文
蓋暖藥雖平旦服之,至夜力已盡,無以敵一夜陰氣之故也。
這是因為溫暖的藥物雖然在清晨服用,到夜間藥力已經用盡,無法抵禦一整夜陰氣的緣故。
原文
《澹寮》無五味、吳萸,有茴香一兩,木香半兩。一方去五味、吳萸、入神麯、麥芽。
《澹寮》一書中的方劑沒有五味子、吳茱萸,而有茴香一兩、木香半兩。另一個配方去掉五味子、吳茱萸,加入神麯、麥芽。
原文
按:五更溏泄,不獨腎虛一端,酒積、食積、寒積,皆作此病。概與溫腎,非其治矣。
按語:五更時分的稀便泄瀉,不僅僅是腎虛一個原因,酒積、食積、寒積,都可能導致這個病症。概用溫補腎陽的方法治療,並不是正確的治法。
原文
食積、酒積,治法詳久泄,吞紅丸子,或單服曲糵枳朮丸。寒積者,積寒在脾腎,宜魏氏椒樸丸。椒樸丸
食積、酒積的治法,詳細可見久泄篇,可服用紅丸子,或單獨服用曲糵枳朮丸。寒積的話,是寒邪積聚在脾腎,適宜用魏氏椒樸丸。茲附椒樸丸。
原文
益智仁(去殼,炒) 川椒(炒出汗) 川厚朴(薑製) 陳皮 白乾薑 茴香(炒,各等分)
益智仁(去殼,炒過)川椒(炒至出汗)川厚朴(用薑汁製過)陳皮、白乾薑、茴香(炒過,各等分)
原文
上用青鹽等分,於銀石器內,以水浸前藥,慢火煮乾,焙燥為末,酒糊丸如梧子大,每服三十丸,加至四十丸,空心鹽湯溫酒任下。
以上藥物加入等分的青鹽,在銀石器中,用水浸泡前述藥材,用小火慢慢煎煮至水分收乾,焙乾後研成細末,用酒糊作成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三十丸,增加至四十丸,清晨空腹時用鹽湯或溫酒送服均可。
原文
傷酒者,濕熱在脾,宜理中湯加乾葛、黃連,或葛花解酲湯,吞酒煮黃連丸。
因酒受傷的話,是濕熱積聚在脾,適宜用理中湯加乾葛、黃連,或者用葛花解酲湯,服用酒煮黃連丸。
原文
飲食過多,脾胃之氣,不能運化,其人必噯氣如敗卵,宜治中湯加砂仁半錢,吞紅丸子,或單服曲糵枳朮丸。
飲食過多,脾胃之氣不能運化,患者必定噯氣連連,聲音像臭敗的蛋卵。適宜用治中湯加砂仁半錢,服用紅丸子,或單獨服用曲糵枳朮丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。