金匱翼

卷六

心痛統論

卷六/心痛統論13
原文
方論心痛有九種:曰飲、曰食、曰風、曰冷、曰熱、曰蟲、曰悸、曰疰、曰去來。悸者動也,心虛則動而痛也。疰者住也,惡風所著也。去來者,作止不常,亦邪氣也。但疰為陰而去來為陽耳。
白話
方書論述心痛有九種:叫做飲、叫做食、叫做風、叫做冷、叫做熱、叫做蟲、叫做悸、叫做疰、叫做去來。悸就是動的意思,心氣虛弱就會悸動而疼痛。疰就是留著的意思,是被惡風附著。去來的意思,是發作和停止不固定,也是邪氣所導致。只是疰屬於陰而去來屬於陽罷了。
原文
心主諸陽,又心主血。是以因邪而陽氣鬱伏,過於熱者痛。陽氣不及,邪氣勝之者亦痛。血因邪泣在絡而不行者痛。血因邪勝而虛者亦痛。
白話
心主宰全身的陽氣,又主宰血液。因此因為邪氣而陽氣鬱結伏藏,過於熾熱的會疼痛。陽氣不足,邪氣勝過它的也會疼痛。血液因為邪氣凝澀在絡脈而不能運行的會疼痛。血液因為邪氣偏盛而虛弱的也會疼痛。
原文
五臟六腑任督支脈,皆絡於心,是以各臟腑經脈,挾其淫氣,自支脈上乘於心,皆能作痛。然必有各臟腑病形與之相應。
白話
五臟六腑的任脈、督脈、支脈,都聯繫於心,因此各臟腑的經脈,挾帶著偏盛的邪氣,從支脈上侵襲於心,都能引起疼痛。然而必定會有各臟腑的病變症狀與之相應。
原文
經云:心痛引少腹,上下無定處,溲便難者,取足厥陰;心痛腹脹嗇然,大便不利,取足太陰;心痛短氣,不足以息,取手太陰;心痛引背不得息,刺足少陰,不已,刺手少陽。此之謂也。
白話
經書上說:心痛牵引到少腹,上下沒有固定的地方,小便大便都困難的,取足厥陰經穴位;心痛腹脹,大便不通暢的,取足太陰經穴位;心痛呼吸短促,不能深息的,取手太陰經穴位;心痛牵引背部不能呼吸的,針刺足少陰經,沒有效果的,再針刺手少陽經。就是這個意思。
原文
胃居中焦,稟中和之氣,為水穀之海,三陽之總司。
白話
胃位居身體的中焦,稟受中和之氣,是水穀匯聚的處所,總管三陽經脈。
原文
凡飲食、寒熱、氣血、蟲邪、惡氣,亦如心痛有不一之因也。惟肝木之相乘者尤甚。
白話
凡是飲食、寒熱、氣血、蟲邪、惡氣等因素,也像心痛有不一樣的病因。只是肝木相剋的情況特別嚴重。
原文
其症胃脘當心而痛,上支兩脅,膈咽不通,飲食不下,病名食痹。食痹者,食已心下痛,吐出乃已是也。其腎水上逆者次之。腎水上逆者,寒厥入胃也。
白話
它的症狀是胃脘正對著心的地方疼痛,向上支撐兩側脅部,胸膈咽喉不通暢,飲食咽不下去,病名叫食痹。食痹就是吃完東西後心下疼痛,吐出來才能緩解。其次是腎水向上逆行的。腎水上逆的,是寒邪厥逆侵入胃中。
原文
胃者,土氣也,主乎痞。故胃病者,或滿或脹,或食不下,或嘔吐吞酸,或大便難,或瀉利,面色浮而黃者,皆是胃之本病也。
白話
胃屬土氣,主管氣機的阻塞。所以胃有病的人,有的脹滿,有的腹脹,有的吃不下東西,有的嘔吐吞酸,有的大便困難,有的腹瀉,面色浮腫發黃的,都是胃的本病。
原文
其有六淫五邪相乘於胃者,大率與前所列心痛之形狀相類,但其間必與胃本病參雜而見之也。
白話
那些有六淫五邪侵擾胃部的,大致與前面所列的心痛形狀類似,只是這當中必定摻雜著胃本病的症狀一起表現出來。
原文
憂思忿怒之氣,素蓄於中,發則上衝旁擊,時復下注,若三焦無所阻滯,任其遊行,則不能作痛,雖痛亦微,若有濕痰死血,阻滯其氣而不得條達,兩相搏擊,則痛甚矣。余家有治心胃痛丸方
白話
憂傷思慮和憤怒的情緒之氣,平時蓄積在體內,發作時就向上衝擊或向旁邊侵襲,時而向下灌注,如果三焦沒有阻礙滯留,任由氣遊行,就不能引起疼痛,即使疼痛也很輕微;如果有濕痰死血阻礙氣機,使氣不能暢達,兩者相互搏擊,那麼疼痛就非常厲害了。我家中有治療心胃疼痛的丸藥方劑
原文
白胡椒 枳殼 白檀香 紅花 五靈脂(去砂) 廣木香
白話
白胡椒、枳殼、白檀香、紅花、五靈脂(去砂)、廣木香
原文
各為末,於六月六日修合,水泛為丸。每用七丸噙化,少頃痛即止。余因名之曰靈香丸。
白話
各自研成細末,在六月六日那天修合,用水調和製成丸藥。每次含化七丸,稍待片刻疼痛就會停止。我因而命名它叫靈香丸。
原文
(此條宜注胃脘痛中,鶴年識。藥共六味,五味各一兩,五靈用五兩。予憶昔年合藥時,配分兩彷彿若此。)
白話
(這條應當注在胃脘痛中,鶴年記。藥物共六味,五味各用一兩,五靈脂用五兩。我回憶往年配製藥物時,分量大致如此。)