原文
喉痹者,咽喉腫塞痹痛,水漿不得入是也。由脾肺不利,蘊積熱毒,而復遇暴寒折之,熱為寒閉,氣不得通,結於喉間。
喉痹,是咽喉腫脹阻塞、痹痛,水和食物都無法嚥下的病症。這是由於脾肺功能失常,蘊積了熱毒,又突然受到寒邪侵襲,熱被寒邪閉阻,氣機不能通行,結聚在喉嚨之間。
原文
其症發熱惡寒,喘塞脹悶,不急治殺人,針刺出血,搐鼻吐痰,皆急法也。
其症狀是發熱畏寒,喘息阻塞、脹滿悶痛,若不趕緊治療會致人死亡,針刺放血、刺激鼻腔令其吐痰,都是緊急的治療方法。
原文
文潞公喉腫咽痛,喉科治之,三日愈甚。上召孫兆治之,孫曰:疾得相公書判筆一管,去筆頭,沾水點藥入喉,便愈。
文潞公喉嚨腫脹咽部疼痛,喉科醫生為他治療,三天後反而更加嚴重。皇上召來孫兆治療,孫兆說:疾病需要用相公您書寫判文的毛筆一支,去掉筆頭,沾水點藥送入喉中,便會康復。
原文
孫隨便刺,相公昏僕不省人事,左右皆驚愕流汗。孫乃笑曰:非我不能救相公。須臾嘔出膿血升余,旬日乃平復如故。
孫兆隨即進行針刺,相公昏迷跌倒不省人事,左右的人都驚恐愕然、流汗不止。孫兆便笑著說:除了我沒人能救相公了。片刻之後嘔吐出膿血一升多有餘,十天後才恢復如初。
原文
予嘗治一男子喉痹,於太谿穴刺出黑血半盞而愈。由是言之,喉痹以惡血不散故也。
我曾治療一位男子患喉痹,在太谿穴針刺放出黑血半盞便康復了。由此說來,喉痹是因為敗血不消散的緣故。
原文
凡治此疾,暴者必先發散,發散不愈,次取痰,取痰不愈,次取汙血也。
凡是治療此病,發病急驟的必須先發散,發散不能治癒的,其次取痰,取痰不能治癒的,再其次放汙血。
原文
(婁全善《綱目》。)火鬱則發之,即發散之意也,血出多則愈。有針瘡者,薑汁調熟水時時呷之。
(出自婁全善《綱目》。)火氣鬱結就讓它發散,就是發散的意思,出血多了就能康復。有針灸瘡口的,用薑汁調和溫開水時時飲用。
原文
治急喉痛,於大指外邊指甲根齊針之,不問男左女右,只用人家常使針針之,令出血即效。如大段危急,兩手大指多針之甚妙。(《夷堅志》)
治療急性喉痛,在大拇指外側指甲根部對齊之處針刺,不論男女左右,只用一般人家常用的針針刺,讓它出血就有效。如果特別危急,兩手大拇指多針刺效果更好。(出自《夷堅志》)
原文
挑背法,於暗室中,用紅紙條點火照背上,隱隱有紅點,用針挑破,喉痹將死者,破盡即蘇。
挑背的方法,在暗室中,用紅紙條點燃照明背部,隱約有紅色斑點,用針挑破,喉痹即將死亡的人,挑乾淨後就能醒來。
原文
元公章少卿,述聞德府士人,攜僕入京。其一患喉閉脹滿,氣喘塞不通,命在須臾。詢諸郡人云:惟馬行街山水李家可看治。即與之往。李駭曰:此症甚危,猶幸來此,不然死耳。
元公章少卿,述說聞德府有一位讀書人,帶著僕從進入京城。其中一人患了喉閉,脹滿不舒,氣喘堵塞不通,生命危在旦夕。向郡中人詢問,都說:只有馬行街山水李家可以診治。便和他一同前往。李家吃驚地說:此症非常危險,還好來了這裡,不然就死了。
原文
乃於笥中取一紙捻,用火點著半,煙起吹滅之,令僕張口,刺於喉間,俄吐出紫血半合,即時氣寬能言,及啖粥,摻藥敷之立愈。士人甚神其術。
便從竹箱中取出一根紙捻,用火點燃一半,冒煙後吹滅,令僕人張開嘴巴,針刺入喉間,一會兒吐出紫血半合,當即氣息通暢能說話,等到吃粥時,撒上藥敷上立刻康復。讀書人非常讚嘆這位李先生的醫術。
原文
後還鄉里,村落一醫,偶傳得此法,云:咽喉病發於六腑者,如引手可探及,刺破瘀血即已。
後來回到故里,村落中有一位醫生,偶然傳得了此法,說:咽喉病發於六腑的,好像伸手就可以探觸到,刺破瘀血就會好了。
原文
若發於五臟,則受毒牢深,手法藥力難到,惟用紙捻為第一。然不言所以用之之意。
如果發於五臟,就受到毒素牢固深痼,手法藥力難以到達,只有用紙捻為第一妙法。然而沒有說明使用它的道理。
原文
後有人拾得其殘者,蓋預以巴豆油塗紙,故施火即著,藉其毒氣,徑赴病處以破其毒也。
後來有人撿到它的殘留物,原來是預先用巴豆油塗在紙上,所以點火就燃燒,憑藉它的毒氣,直接奔赴病處來破解其中的毒邪。
原文
牙關緊閉者,以煙燻入鼻中,即時口鼻涎流,牙關自開。(《醫說》)
牙關緊閉的人,用煙燻入鼻中,馬上口鼻唾液流出,牙關自然就打開了。(出自《醫說》)
原文
周密《齊東野語》云:密過南浦,有老醫授治喉痹垂死方,用真鴨嘴膽礬為末,醋調灌之,大吐膠痰數升即瘥。
周密《齊東野語》說:我經過南浦,有位老醫生傳授治療喉痹將死的方法,用真的鴨嘴膽礬研成粉末,用醋調和灌服,大吐膠黏的痰液數升就能康復。
原文
臨汀一老兵妻,苦此絕水粒三日矣,如法用之即瘥。屢用無不效驗,神方也。
臨汀一位老兵的妻子,患此病痛苦得三天不能吃喝水和米飯了,按照方法使用此方就康復了。屢次使用無不見效驗,真是神方啊。
原文
《濟生方》用膽礬二錢半,白殭蠶炒,五錢,研,每以少許吹之吐涎,各二聖散。
《濟生方》用膽礬二錢半,炒過的白殭蠶五錢,研細,每次用少許吹入催吐,名叫二聖散。
原文
孫兆治潘元從急喉痹,以藥半錢,吹入喉中,少頃吐出膿血立愈。
孫兆治療潘元從的急性喉痹,用藥末半錢,吹入喉中,一會兒吐出膿血立刻康復。
潘元從道謝說:不是明公不能救我,奉上百兩黃金,希望求得這個藥方。
原文
孫曰:豬牙皂、白礬、黃連等分,瓦上焙為末耳。既授方,不受所贈。解毒雄黃丸
孫兆說:豬牙皂、白礬、黃連等量,在瓦上烘乾研成粉末罷了。已經傳授了藥方,不接受所贈送的黃金。解毒雄黃丸
原文
細末,醋糊丸綠豆大,茶清下七丸,吐出頑痰立蘇。
研成細末,用醋糊做成綠豆大小的丸,用茶水送服七丸,吐出頑固的痰液就能醒來。
原文
水漿不得入口者,醋磨灌喉取吐,未吐再服。丹溪云:薑汁殭蠶末,治咽痛喉痹神效。喉痹吹藥
水漿不能入口的,用醋磨後灌入喉中催吐,未吐再服。丹溪說:生薑汁和殭蠶末,治療咽痛喉痹有神效。喉痹吹藥
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。